Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent chimique
Chimiquier
Citerne à produits chimiques
Corps chimique
Directeur d'usine de produits chimiques
Directrice d'usine de produits chimiques
Directrice de site chimique
Législation relative aux produits chimiques
Législation sur les produits chimiques
Navire citerne pour produits chimiques
Navire transporteur de produits chimiques
Navire-citerne pour produits chimiques
Nomenclature chimique
OCPCh
OPICChim
Ordonnance PIC
Ordonnance sur le contrôle des produits chimiques
Produit chimique
Produit chimique inorganique
Produit chimique minéral
REACH
Réglement sur les produits chimiques
Substance chimique
Transporteur de produits chimiques

Übersetzung für "citerne à produits chimiques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


chimiquier | navire transporteur de produits chimiques | navire-citerne pour produits chimiques | transporteur de produits chimiques

Chemietanker | Chemikalienfrachter | Chemikalientanker | Chemikalientankschiff


navire citerne pour produits chimiques | transporteur de produits chimiques

Chemietanker | Chemikalientanker | Chemikalientankschiff


chimiquier | navire-citerne pour produits chimiques

Chemikalientankschiff


législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]

Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]


produit chimique [ agent chimique | corps chimique | nomenclature chimique | substance chimique ]

chemisches Erzeugnis [ Chemikalie | chemische Nomenklatur | chemischer Stoff | chemischer Wirkstoff ]


directrice de site chimique | directrice d'usine de produits chimiques | directeur d'usine de produits chimiques/directrice d'usine de produits chimiques | directeur d'usine de produits chimiques

Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk


produit chimique inorganique [ produit chimique minéral ]

anorganisches chemisches Erzeugnis [ Schwerchemikalie ]


Ordonnance du 17 octobre 2007 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires | Ordonnance sur le contrôle des produits chimiques [ OCPCh ]

Verordnung vom 17. Oktober 2007 über die Kontrolle von Chemikalien mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit | Chemikalienkontrollverordnung [ ChKV ]


Ordonnance du 10 novembre 2004 relative à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques qui font l'objet d'un commerce international | Ordonnance PIC [ OPICChim ]

Verordnung vom 10. November 2004 zum Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte Chemikalien im internationalen Handel | PIC-Verordnung [ ChemPICV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La liste comprend quatre vraquiers, deux navires-citernes pour produits chimiques, un pétrolier et un navire à passagers.

Bei den aufgeführten Schiffen handelt es sich um vier Massengutfrachter, zwei Chemikalientankschiffe, ein Öltankschiff und ein Fahrgastschiff.


2 Navire-citerne pour produits chimiques désigne un navire-citerne pour produits chimiques tel que défini à la règle VII/8.2..

2 Der Ausdruck 'Chemikalientankschiff' bezeichnet ein Chemikalientankschiff im Sinne der Begriffsbestimmung in Regel VII/8.2..


16) "navire-citerne pour produits chimiques": un navire de charge construit ou adapté et utilisé pour transporter en vrac des produits liquides énumérés au chapitre 17 du recueil international de règles sur les transporteurs de produits chimiques, tel qu'il était en vigueur au 25 mai 1998;

16". Chemikalientankschiff" ein Schiff, das zur Beförderung solcher fluessiger Erzeugnisse als Massengut gebaut oder eingerichtet und eingesetzt ist, die in Kapitel 17 der am 25. Mai 1998 geltenden Fassung des Internationalen Codes für die Beförderung von Chemikalien als Massengut aufgeführt sind;


d) à bord des pétroliers, des navires-citernes pour produits chimiques et des navires-citernes pour gaz liquéfiés battant pavillon d'un État membre, le capitaine, les officiers et les matelots soient capables de communiquer entre eux dans une ou plusieurs langues de travail communes;

d) An Bord von Öltankschiffen, Chemikalientankschiffen oder Flüssiggastankschiffen, die unter der Flagge eines Mitgliedstaats fahren, müssen sich der Kapitän, die Offiziere und die Schiffsleute untereinander in einer gemeinsamen Arbeitssprache bzw. in gemeinsamen Arbeitssprachen verständigen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.2. avoir suivi un programme approuvé de formation spécialisée portant au moins sur les sujets énumérés dans la section A-V/1 du code STCW, qui se rapportent aux tâches qu'ils doivent assumer sur le pétrolier, navire-citerne pour produits chimiques ou navire-citerne pour gaz liquéfiés à bord duquel ils servent.

2.2. ein zugelassenes besonderes Ausbildungsprogramm abgeschlossen haben, das zumindest die in Abschnitt A-V/1 des STCW-Codes genannten Bereiche umfasst, die ihren Aufgaben auf dem Öltankschiff, dem Chemikalientankschiff oder dem Flüssiggastankschiff, auf dem sie Dienst tun, entsprechen.


L'opération n'aura pas d'incidence significative du point de vue de la concurrence sur la position des parties sur d'autres marchés, par exemple ceux du stockage de produits pétroliers, du transport d'huiles par navire-citerne sur d'autres fleuves et du transport fluvial et du stockage d'autres produits tels que les produits chimiques, les huiles végétales et les gaz liquéfiés ainsi que du transport maritime par navire-citerne (Vopak).

Das Vorhaben wird keine spürbaren wettbewerblichen Auswirkungen auf die Stellung der Muttergesellschaften in andern Märkten wie z.B. Lagerung von Erdölprodukten, Binnenschifffahrts-Öltankerdienste in anderen Gewässern, Binnenschifffahrtstankerdienste und Lagerung sonstiger Produkte wie Chemikalien, Pflanzenöl, Flüssiggas und Ozeantankerschifffahrt (Vopak) haben wird.


3. prend note de l'engagement des États membres d'accroître leurs efforts, dans le cadre du contrôle de l'État du port, en augmentant dès à présent le nombre des contrôles, lorsque ceux-ci sont en nombre insuffisant, ainsi que leur efficacité et en les ciblant sur les navires présentant le plus de risques tels que les navires-citernes pour gaz et produits chimiques de plus de dix ans, les vraquiers de plus de douze ans ainsi que les pétroliers et les navires à passagers de plus de quinze ans non couverts par la Directive 99/35, selon les modalités définies dans la position commune du Conseil.

nimmt Kenntnis von den Zusagen der Mitgliedstaaten, entsprechend dem gemeinsamen Standpunkt des Rates ihre Bemühungen im Bereich der Hafenstaatkontrolle zu intensivieren und schon jetzt die Anzahl der Kontrollen, sofern ihre Anzahl unzureichend ist, sowie ihre Wirksamkeit zu erhöhen und sie gezielt auf Schiffe zu richten, die das größte Risiko darstellen, wie über zehn Jahre alte Gas- und Chemikalientankschiffe, über zwölf Jahre alte Massengutfrachter sowie über fünfzehn Jahre alte Tankschiffe und Fahrgastschiffe, die nicht von der Richtlinie 99/35 erfasst sind.


La construction de navires-citernes destinés à transporter des produits chimiques est toujours une tâche difficile, parce qu'elle suppose une structure complexe de citernes distinctes ainsi que des systèmes de surveillance destinés à contrôler la manutention des divers produits chimiques.

Der Bau von Chemietankschiffen erfordert stets einen besonderen Aufwand angesichts der komplizierten Vorkehrungen für den Einbau getrennter Tanks nebst Überwachungssystemen, um die Verbringung der einzelnen Chemikalien kontrollieren zu können.


c ) « certificats », les certificats délivrés par un État membre ou en son nom conformément aux conventions, ainsi que les certificats délivrés pour les navires-citernes pour produits chimiques et les transporteurs de gaz construits avant le 1er juillet 1986, conformément au « Recueil produits chimiques en vrac » [résolution A.212 ( VII ) de l'OMI] ou au « Recueil gaz en vrac » [résolution A.328 ( IX ) de l'OMI ].

c ) "Zeugnisse ": die Zeugnisse, die von einem Mitgliedstaat oder in seinem Namen gemäß den Übereinkommen ausgestellt werden, sowie Zeugnisse, die für vor dem 1 . Juli 1986 gebaute Chemikalien - und Flüssiggastanker gemäß dem "Code für die Beförderung von Chemikalien als Massengut" ( IMO-Entschließung A . 212 ( VII )) bzw . dem "Code für die Beförderung von Gasen als Massengut" ( IMO-Entschließung A . 328 ( IX )) ausgestellt wurden .


- Aide d'État N 605/95 - Aide à la construction navale - Aide en vue de la construction, par VSM, de six navires-citernes destinés au transport de produits chimiques - Belgique (Flandre) Le projet concerne la construction, par l'entreprise belge Vlaamse Scheepsbouw Maatschappij N.V (VSM), de six navires-citernes destinés au transport de produits chimiques, et a une valeur contractuelle totale de 3 milliards BEF.

- Staatliche Beihilfe N 605/95 - Schiffbaubeihilfe - Beihilfe für den Bau von sechs Chemikalientankschiffen durch VSM - Belgien (Flandern) Das Beihilfevorhaben betrifft den Bau von sechs Chemikalientankschiffen mit einem Gesamtwert von 3 Mrd. BF durch das belgische Unternehmen Vlaamse Scheepsbouw Maatschappij N.V (VSM).


w