16. demande à la Commission d'exclure de l'accord toute référence à l'exclusivité des données; estime qu'aucune partie ne devrait être tenue de modifier les régimes en place pour protéger les données d'essais cliniques produites par des entreprises pharmaceutiques dans le but d'obtenir l'autorisation de mise sur le marché de nouveaux médicaments et que l'Inde, en particulier, ne devrait pas avoir à introduire des dispositions en matière d'exclusivité des données, étant donné l'impact que cela aurait sur l'accès aux médicaments génériques en Inde et dans les pays du monde en développement;
16. fordert die Kommission auf, Aussagen, die eine Aussc
hließlichkeit der Daten vorsehen, aus dem Abkommen zu streichen; ist der Auffassung, dass von keiner der beiden Vertragsparteien verlangt werden sollte, bestehende Regelungen zu ändern, um klinische Versuchsdaten zu schützen, die von Pharmaunternehmen erhoben wurden, um für neue Arzneimittel die Zulassung zu erwirken; ist der Auffassung, dass insbesondere Indien nicht gezwungen werden sollte, irgendeine Bestimmung zur Ausschließlichkeit der Daten einzuführen, wenn man bedenkt, wie sich dies in Indien und überall in der sich entwickelnden Welt auf den Zugang zu Generika auswirken w
...[+++]ürde;