Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau d'information suisse sur les médicaments
Code ISM
Code administratif
Code d'instructions pratiques
Code d'usages
Code de l'usage
Code de prescriptions techniques
Code de référence
Code des règles à suivre
Code frontières Schengen
Code international de gestion de la sécurité
Code international de la gestion de la sécurité
Code international sur la gestion pour la sécurité
Code juridique
Codes de zonage
Codes d’urbanisme
Codification juridique
ISM
Infraction au code de la route
Infraction routière
Institut suisse de météorologie
Recueil ISM
Violation du code de la route

Übersetzung für "code ism " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et de la prévention de la pollution | Code international de la gestion de la sécurité | Code international sur la gestion pour la sécurité | code ISM | recueil ISM

internationaler Schiffsmanagement Code | ISM-Code | Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs


Code international de gestion de la sécurité | Code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et la prévention de la pollution | Code ISM

Internationaler Code für Maßnahmen zur Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs und zur Verhütung der Meeresverschmutzung | ISM-CODE


code de l'usage | code de prescriptions techniques | code de référence | code des règles à suivre | code d'instructions pratiques | code d'usages

Grundkodex


code juridique [ codification juridique ]

Gesetzbuch [ Kodifizierung ]


Institut suisse de météorologie [ ISM ]

Schweizerische Meteorologische Anstalt [ SMA ]


Bureau d'information suisse sur les médicaments [ ISM ]

Schweizerische Medikamenten-Informationsstelle [ SMI ]


infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]

Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung [ Nichteinhaltung der Straßenverkehrsordnung | Verkehrsdelikt ]


Règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) | Code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | Code frontières Schengen

Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) | Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen | Schengener Grenzkodex




codes d’urbanisme | codes de zonage

behördliche Zoneneinteilung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"compagnie": le propriétaire du navire ou tout autre organisme ou personne, tel que l'armateur gérant ou l'affréteur coque nue, auquel le propriétaire du navire a confié la responsabilité de l'exploitation du navire et qui, en assumant cette responsabilité, s'acquitte de toutes les tâches et obligations imposées par le code international de gestion de la sécurité (code ISM);

"Unternehmen" den Eigner des Schiffes oder eine sonstige Organisation oder Person (wie z. B. den Geschäftsführer oder den Bareboatcharterer), die vom Schiffseigner die Verantwortung für den Betrieb des Schiffes übernommen hat und die durch Übernahme dieser Verantwortung zugestimmt hat, alle durch den Internationalen Code für die Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs (ISM-Code) auferlegten Pflichten und Verantwortlichkeiten zu übernehmen.


10. L'organisme agréé doit posséder les moyens nécessaires pour évaluer, aux fins de certification - par le recours à des professionnels qualifiés et en application des dispositions énoncées dans l'annexe de la résolution A.913 (22) de l'OMI concernant les directives sur l'application du code international de gestion de la sécurité (Code ISM) par les administrations - la mise en œuvre et le maintien du système de gestion de la sécurité, tant à terre qu'embarqué.

10. Die anerkannte Organisation muss über die notwendigen Mittel verfügen, um – durch Einsatz beruflich qualifizierten Personals und im Einklang mit dem Anhang der IMO-Entschließung A.913(22) über Richtlinien für die Umsetzung des Internationalen Codes für die Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs (ISM-Code) durch die Verwaltungen – die Verwendung und die Instandhaltung der an Land und an Bord befindlichen Sicherheitssysteme, die Gegenstand der Zeugniserteilung sein sollen, zu beurteilen.


"compagnie": le propriétaire du navire ou tout autre organisme ou personne, telle que l'armateur gérant ou l'affréteur coque nue, auquel le propriétaire du navire a confié la responsabilité de l'exploitation du navire et qui, en assumant cette responsabilité, s'acquitte des tâches et des obligations imposées par le code international de gestion de la sécurité (code ISM);

"Unternehmen" den Eigner des Schiffes oder eine sonstige Organisation oder Person (wie z. B. den Geschäftsführer oder den Bareboatcharterer), die vom Schiffseigner die Verantwortung für den Betrieb des Schiffes übernommen hat und die durch Übernahme dieser Verantwortung zugestimmt hat, alle durch den Internationalen Code für die Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs (ISM-Code) auferlegten Pflichten und Verantwortlichkeiten zu übernehmen;


Il intègre le «code international de gestion pour la sécurité de l’exploitation des navires et la prévention de la pollution» ( code ISM) dans l’Union européenne (UE).

Die Verordnung umfasst den „Internationalen Code für Maßnahmen zur Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs und zur Verhütung der Meeresverschmutzung“ ( ISM Code) in der EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si un pays de l’UE estime que certaines compagnies éprouvent des difficultés pratiques à se conformer à certaines règles du code ISM en ce qui concerne des navires spécifiques effectuant exclusivement des voyages nationaux, le pays concerné peut les autoriser à déroger à ces règles en adoptant des mesures équivalentes.

Wenn ein EU-Land der Auffassung ist, dass es den Unternehmen praktische Schwierigkeiten bereitet, bestimmte Bestimmungen des ISM-Codes für bestimmte Schiffe, die ausschließlich in der Inlandfahrt eingesetzt werden, einzuhalten, kann es von diesen Bestimmungen abweichen und gleichwertige Maßnahmen erlassen.


Les pays de l’UE doivent se conformer à la partie B du code ISM.

Die EU-Länder müssen Teil B des ISM-Codes einhalten.


Les pays de l’UE doivent présenter un rapport sur la mise en œuvre du code ISM tous les deux ans à la Commission.

Die EU-Länder legen der Kommission alle zwei Jahre einen Bericht über die Umsetzung des ISM-Codes vor.


6. On a pris soin, en rédigeant les dispositions, de veiller à ce qu'elles soient compatibles avec les dispositions de la Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille, telle que modifiée, du Code international de gestion de la sécurité (Code ISM) et du Système harmonisé de visites et de délivrance des certificats.

6. Bei der Abfassung der neuen Bestimmungen wurde darauf geachtet, deren Vereinbarkeit mit dem Internationalen Übereinkommen von 1978 über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten in seiner jeweils geltenden Fassung, mit dem Internationalen Code für sichere Schiffsbetriebsführung (ISM-Code) und dem Harmonisierten System der Besichtigung und Zeugniserteilung sicherzustellen.


- "code ISM", le code international de gestion de la sécurité,

- "ISM-Code" den Internationalen Code für Maßnahmen zur Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs.


'code ISM", le code international de gestion de la sécurité;

"ISM-Code" den Internationalen Code für Maßnahmen zur Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

code ism ->

Date index: 2024-04-09
w