Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la cohérence
Avec cohérence
Cohérence d'un sématème
Cohérence d'une modulation
Cohérent
Garantir la cohérence d'articles publiés
Limiter la dépendance
MDF à phase cohérente
Modulation par saut de fréquence à phase monovoie
Modulation à spectre étalé
Modulation à étalement du spectre
Module d'approfondissement
Module de cohérence
Module de spécialisation
Module externe
Module hors domaine
Normaliser des données
Normaliser les données

Übersetzung für "cohérence d'une modulation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
MDF à phase cohérente | modulation par déplacement de fréquence à phase cohérente | modulation par déplacement de fréquence et cohérence de phase | modulation par saut de fréquence à phase monovoie

phasenkohärente FSK-Modulation


cohérence d'un sématème | cohérence d'une modulation

Modulationskohärenz


module d'acquisition et de mise à jour des connaissances | module de cohérence

Wissensacquisitionskomponente




garantir la cohérence d'articles publiés

für die Einheitlichkeit von Artikeln sorgen


assurer la cohérence de travaux de traduction vers plusieurs langues cibles

einheitliche Übersetzung in verschiedenen Zielsprachen sicherstellen | konsistente Übersetzung in verschiedenen Zielsprachen sicherstellen


assurer la cohérence | normaliser des données | limiter la dépendance | normaliser les données

Daten vorbereiten | Normalisierung von Daten durchführen | Daten normalisieren | Datennormalisierung durchführen


module externe (1) | module hors domaine (2)

externes Modul


module de spécialisation (1) | module d'approfondissement (2)

Vertiefungsmodul (1) | vertiefendes Modul (2)


modulation à spectre étalé | modulation à étalement du spectre

Frequenzspreizung | Spread-Spectrum-Modulation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émise le 3 juillet 2012 sous la référence 2012/0175, et entrera en vigueur le 1 janvier 2014. Les autres règl ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde nämlich angeführt: « Der Gesetzentwurf ist ein weiterer Schritt, indem den Versicherungsunternehmen zunächst eine allgemeine Verpflichtung auferlegt wird, auf ehrliche, redliche und professionelle Weise im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln und den Kunden nur redliche, eindeutige und nicht irreführende Informationen zu erteilen. Diese Abänderung entspricht den allgemeinen Grundsätzen, die in Artikel 15 des Vorschlags 2012/0175 der Europäischen Kommission vom 3. Juli 2012 für eine Richtlinie über Versicherungsvermittlung enthalten sind; sie wird am 1. Januar 2014 in Kraft treten. Die anderen (spezifi ...[+++]


Afin d'assurer sa cohérence avec le règlement (CE) no 577/98 tel que modifié, il convient d'ajouter au règlement (UE) no 318/2013 le nom et la description de chaque sous-module ad hoc.

Um dafür zu sorgen, dass die Verordnung (EU) Nr. 318/2013 mit der Verordnung (EG) Nr. 577/98 in der geänderten Fassung vereinbar ist, sollten die Bezeichnungen und eine Beschreibung der einzelnen Ad-hoc-Untermodule der erstgenannten Verordnung hinzugefügt werden.


Afin d'assurer la cohérence entre les secteurs et d'éviter des variantes ad hoc, il est souhaitable de choisir les procédures d'évaluation de la conformité parmi ces modules.

Im Sinne eines einheitlichen Vorgehens in allen Sektoren und zur Verhinderung des Rückgriffs auf Ad-hoc-Varianten sollten die Konformitätsbewertungsverfahren unter diesen Modulen ausgewählt werden.


Afin d’assurer la cohérence entre les secteurs et d’éviter des variantes ad hoc, il est souhaitable de choisir les procédures d’évaluation de la conformité parmi ces modules.

Im Sinne eines einheitlichen Vorgehens in allen Sektoren und zur Vermeidung von Ad-hoc-Varianten sollten die Konformitätsbewertungsverfahren aus diesen Modulen ausgewählt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au contraire, tous les acteurs concernés coïncident pour signaler que la législation européenne en la matière constitue un corpus législatif cohérent, moderne, modulable en fonction de la taille de l’entreprise et qui a fait preuve de ses mérites en termes de l’amélioration de la qualité de l’emploi des travailleurs de l’Union européenne ainsi que de l’amélioration de la compétitivité et de l’innovation de l’industrie européenne, sans toutefois entraîner des coûts disproportionnés pour les entreprises.

Im Gegenteil stimmen alle einschlägigen Akteure darin überein, dass die geltenden Vorschriften des Gemeinschaftsrechts einen kohärenten, modernen und je nach Größe des Unternehmens variablen Rechtsbestand darstellen, der seinen Nutzen im Hinblick auf die Erhöhung der Qualität der Arbeitsplätze für die Arbeitnehmer in der Europäischen Union sowie die Stärkung von Wettbewerbsfähigkeit und Innovationskraft der europäischen Industrie unter Beweis gestellt hat, ohne jedoch mit unverhältnismäßig hohen Kosten für die Unternehmen verbunden zu ...[+++]


La Commission essaye autant que faire se peut d’aborder ces préoccupations et d’assurer le plus de cohérence possible avec les règles régissant la modulation obligatoire et les dépenses de développement rural.

Die Kommission versucht, möglichst umfassend auf diese Bedenken zu reagieren und so weit es geht für eine Übereinstimmung mit den Vorschriften für die obligatorische Modulation und die Ausgaben für die ländliche Entwicklung zu sorgen.


Comme il a été rappelé ci-dessus, un seuil électoral constitue une modulation du système de représentation proportionnelle qui participe du souci légitime d'éviter la fragmentation du paysage politique en favorisant la formation de groupes politiques suffisamment cohérents au sein des organes représentatifs.

Wie oben in Erinnerung gerufen wurde, moduliert eine Sperrklausel das System der Proporzvertretung und trägt sie zu dem rechtmässigen Bemühen bei, die Zersplitterung der politischen Landschaft zu vermeiden, indem die Bildung ausreichend kohärenter Fraktionen innerhalb der repräsentativen Organe begünstigt wird.


La résolution du Conseil visée à l'amendement au considérant 13 bis indique également à son point c), paragraphe 3, que le Conseil invite la Commission "à assurer, en coopération avec les États membres, une application cohérente des procédures d'évaluation de la conformité aux produits couverts par plus d'une directive, en examinant s'il est possible d'offrir un choix de modules plus cohérent dans les différentes directives et en veillant alors à ce que seuls des modules types soient employés.

In der im Änderungsantrag zur Erwägung 13a genannten Entschließung des Rates heißt es in Ziffer 2 Abschnitt c außerdem, dass der Rat die Kommission auffordert „in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten eine einheitliche Anwendung der Konformitätsbewertungsverfahren auf Produkte, die von mehr als einer Richtlinie erfasst werden, zu gewährleisten, indem erörtert wird, ob eine einheitlichere Palette von Modulen in den einzelnen Richtlinien bereitgestellt werden kann, und sichergestellt wird, dass dann ausschließlich Standardmodule verwen ...[+++]


(13) En vue de la cohérence nécessaire entre les sanctions prévues dans le présent règlement et les sanctions visant le même fait dans le règlement (CE) n° 1623/2000 de la Commission(5), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 545/2001(6), il convient de modifier ce dernier et introduire une modulation adéquate des sanctions.

(13) Im Hinblick auf die erforderliche Abstimmung zwischen den in dieser Verordnung vorgesehenen Strafmaßnahmen und der für den gleichen Tatbestand geltenden Strafmaßnahmen der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 der Kommission vom 25. Juli 2000 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein bezüglich der Marktmechanismen(5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 545/2001(6), ist Letztere zu ändern, um eine angemessene Abstufung der Strafmaßnahmen einzuführen.


(21) considérant que, dans sa décision 93/465/CEE du 22 juillet 1993 concernant les modules relatifs aux différentes phases des procédures d'évaluation de la conformité et les règles d'apposition et d'utilisation du marquage «CE» de conformité, destinés à être utilisés dans les directives d'harmonisation technique (11), le Conseil a défini des procédures harmonisées d'évaluation de la conformité; que les précisions ajoutées à ces modules se justifient par la nature de la vérification requise pour les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro et par un besoin de cohérence avec les ...[+++]

(21) Der Rat hat durch seinen Beschluß 93/465/EWG vom 22. Juli 1993 über die in den technischen Harmonisierungsrichtlinien zu verwendenden Module für die verschiedenen Phasen der Konformitätsbewertungsverfahren und die Regeln für die Anbringung und Verwendung der CE-Konformitätskennzeichnung (11) harmonisierte Konformitätsbewertungsverfahren festgelegt. Die Präzisierungen dieser Module sind durch die Art der für In-vitro-Diagnostika geforderten Prüfungen und durch die Notwendigkeit der Übereinstimmung mit den Richtlinien 90/385/EWG und 93/42/EWG gerechtfertigt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

cohérence d'une modulation ->

Date index: 2021-03-10
w