Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission culturelle consultative italo-suisse

Übersetzung für "commission culturelle consultative italo-suisse " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Commission culturelle consultative italo-suisse

Konsultative Kulturkommission Italien-Schweiz


Commission culturelle consultative italo-suisse

Konsultative Kulturkommission Italien-Schweiz


Echange de notes entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République italienne concernant l'institution d'une Commission culturelle consultative italo-suisse(avec protocole)

Notenaustausch zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Italienischen Republik betreffend die Einsetzung einer Schweizerisch-italienischen beratenden Kommission für kulturelle Fragen(mit Protokoll)


Délégation suisse à la commission mixte italo-suisse du tunnel routier sous le Grand-Saint-Bernard

Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-italienischen Kommission für den Strassentunnel unter dem Grossen St.Bernhard


Délégation suisse à la commission mixte italo-suisse pour l'entretien de la frontière

Schweizerische Delegation in der schweizerisch-italienischen Kommission für den Unterhalt der Landesgrenze


Délégation suisse à la commission mixte italo-suisse pour l'entretien de la frontière

Schweizerische Delegation in der schweizerisch-italienischen Kommission für den Unterhalt der Landesgrenze
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la suite d’une rencontre entre le président Juncker et la présidente suisse de l'époque, M Sommaruga, en février 2015, la Commission et les autorités suisses ont engagé des consultations informelles sur un accord possible.

Im Anschluss an ein Treffen zwischen Kommissionspräsident Juncker und dem früheren schweizerischen Präsidenten Sommaruga im Februar 2015 wurden informelle Beratungen zwischen der Kommission und den Schweizer Behörden über eine mögliche Einigung eingeleitet.


Considérant néanmoins que, sur base de l'article 30, § 2, alinéa 3, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, le Gouvernement a décidé de consulter les Commissions de conservation sur les réclamations et observations formulées en enquête publique relatives aux projets d'arrêtés de désignation des sites Natura 2000; que les Commissions de conservation ont pour mission de surveiller l'état de conservation des sites Natura 2000 afin d'assurer leur maintien ou leur rétablissement, dans un état de conservation favorab ...[+++]

In der Erwägung jedoch, dass aufgrund von Artikel 30 § 2 Absatz 3 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur die Regierung beschlossen hat, die Erhaltungskommissionen über die im Laufe der öffentlichen Untersuchung über die Entwürfe der Ausweisungserlasse der Natura 2000-Gebiete geäußerten Beschwerden und Bemerkungen zu Rate zu ziehen; dass diese Erhaltungskommissionen zur Aufgabe haben, den Erhaltungszustand der Natura 2000-Gebiete zu überwachen, um ihre Wahrung in einem günstigen Erhaltungszustand oder Wiederherstellung in einen solchen Zustand zu gewährleisten, wobei insbesondere die prioritären natürlichen Lebensraumtypen und die prioritären Arten berücksichtigt werden und die wirtschaftlichen, gesellschaftl ...[+++]


Considérant néanmoins que, sur base de l'article 30, § 2, alinéa 3, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, le Gouvernement a décidé de consulter les Commissions de conservation sur les réclamations et observations formulées en enquête publique relatives aux projets d'arrêtés de désignation des sites Natura 2000; que les Commissions de conservation ont pour mission de surveiller l'état de conservation des sites Natura 2000 afin d'assurer leur maintien ou leur rétablissement, dans un état de conservation favorab ...[+++]

In der Erwägung jedoch, dass aufgrund von Artikel 30 § 2 Absatz 3 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur die Regierung beschlossen hat, die Erhaltungskommissionen über die im Laufe der öffentlichen Untersuchung über die Entwürfe der Ausweisungserlasse der Natura 2000-Gebiete geäußerten Beschwerden und Bemerkungen zu Rate zu ziehen; dass diese Erhaltungskommissionen zur Aufgabe haben, den Erhaltungszustand der Natura 2000-Gebiete zu überwachen, um ihre Wahrung in einem günstigen Erhaltungszustand oder Wiederherstellung in einen solchen Zustand zu gewährleisten, wobei insbesondere die prioritären natürlichen Lebensraumtypen und die prioritären Arten berücksichtigt werden und die wirtschaftlichen, gesellschaftl ...[+++]


Parmi les idées examinées lors des consultations entre la Commission et les groupes culturels figurent le renforcement de la coopération entre les instituts culturels et la société civile, l'établissement de partenariats entre villes ou encore la création de «pôles créatifs» européens dans des pays comme la Chine et le Brésil.

Eine intensivere Zusammenarbeit zwischen Kulturinstituten und Zivilgesellschaft, Partnerschaften zwischen Städten und die Einrichtung europäischer „Kreativstützpunkte“ in Ländern wie China und Brasilien sind einige der Ideen, die bei den Konsultationen unter Beteiligung der Kommission und kultureller Einrichtungen diskutiert worden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission, avec les États membres concernés, continuera de donner une forte priorité au développement de l'accès septentrionale et méridionale aux embranchements du Lötschberg et du Gothard; à cet effet, le tronçon Karlsruhe-Bâle au nord et le tronçon sud entre la frontière italo-suisse et Novara et Milan, retiennent particulièrement l'attention.

Die Kommission wird gemeinsam mit den betreffenden Mitgliedstaaten auch weiterhin dem Ausbau der nördlichen und südlichen Zulaufstrecke zum Lötschberg- bzw. Gotthardtunnel oberste Priorität einräumen. Zu diesem Zweck wird dem nördlichen Abschnitt Karlsruhe–Basel und dem südlichen Abschnitt zwischen der schweizerisch-italienischen Grenze und Novara und Mailand besondere Aufmerksamkeit gewidmet.


Le groupe de réflexion sur la numérisation («comité des sages») créé par la Commission européenne a lancé aujourd’hui une consultation sur les moyens d'encourager la mise en ligne du patrimoine culturel.

Die Reflexionsgruppe („Komitee der Weisen“) der Europäischen Kommission zur Digitalisierung hat heute eine Konsultation darüber eröffnet, wie die Online-Präsenz des kulturellen Erbes am besten gefördert werden kann.


1. Lors de l'élaboration de nouvelles dispositions législatives modifiant ou complétant les dispositions de l'article 1er, la Commission des Communautés européennes, ci-après dénommée «Commission», consulte d'une manière informelle les experts suisses de la même façon qu'elle consulte les experts des États membres pour l'élaboration de ses propositions.

(1) Bei der Erarbeitung neuer Rechtsvorschriften zur Änderung oder Ergänzung der in Artikel 1 genannten Bestimmungen zieht die Kommission der Europäischen Gemeinschaften (nachstehend „Kommission“ genannt) Sachverständige aus der Schweiz informell gleichermaßen zurate, wie sie Sachverständige aus den Mitgliedstaaten für die Ausarbeitung ihrer Vorschläge zurate zieht.


Ainsi, lors de l'élaboration de mesures, la Commission consulte les experts suisses au même titre que les experts des États membres.

In diesem Zusammenhang zieht die Kommission bei der Ausarbeitung von Maßnahmen Sachverständige aus der Schweiz auf derselben Grundlage heran wie Sachverständige aus den Mitgliedstaaten.


«En adhérant au programme MEDIA, la Suisse s’engage clairement à agir en faveur de la diffusion des œuvres audiovisuelles en Europe et d’une politique dynamique en matière de diversité culturelle», a déclaré Viviane Reding, membre de la Commission européenne chargée de la Société de l’information et des Médias.

Durch die Beteiligung am Programm MEDIA bringt die Schweiz klar zum Ausdruck, dass sie der Förderung der Verbreitung audiovisueller Werke in Europa und einer proaktiven Politik zugunsten der kulturellen Vielfalt verpflichtet ist,“ erklärte Viviane Reding, das für die Informationsgesellschaft und Medien zuständige Mitglied der Kommission.


Le secteur attendait de la Commission Européenne une réponse globale, qui tienne compte à la fois de la dimension économique et culturelle du dossier : après des mois de consultation de tous les milieux intéressés, la Commission est en mesure de répondre à ce souhait". C'est en ces termes que le Vice-Président Bangemann a commenté l'option préconisée par la Commission.

Der vom Urheberrecht und den verwandten Schutzrechten betroffene Sektor hat von der Kommission eine umfassende Antwort erwartet, die der wirtschaftlichen und kulturellen Dimension des Problems Rechnung traegt: Nach mehreren Monaten der Konsultation aller interessierten Kreise ist die Kommission nun in der Lage, diesem Wunsch zu entsprechen". Mit diesen Worten kommentierte Vizepraesident Bangemann die von der Kommission befuerwortet ...[+++]




Andere haben gesucht : commission culturelle consultative italo-suisse     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

commission culturelle consultative italo-suisse ->

Date index: 2022-10-05
w