Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprentissage professionnel
Assistante de l'industrie textile
CAP
Communauté apprenante
Communauté d'apprentissage
Communauté d’apprentissage professionnelle
E.A.P.
Entreprise d'apprentissage professionnel
Gardienne d'animaux

Übersetzung für "communauté d’apprentissage professionnelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
CAP | communauté d’apprentissage professionnelle

professionelle Lerngemeinschaft | PLG [Abbr.]


entreprise d'apprentissage professionnel | E.A.P.

Betriebliche Lehrlingsausbildung (élément)


communauté apprenante | communauté d'apprentissage

lernende Gemeinschaft




Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 1er décembre 2000. Programme d'enseignement professionnel du 1er décembre 2000: gardien d'animaux | gardienne d'animaux

Reglement vom 1. Dezember 2000 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 1. Dezember 2000 für den beruflichen Unterricht: Tierpfleger | Tierpflegerin


Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 19 mai 1999. Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999 (enseignement général). Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999 (enseignement par branche): assistant de l'industrie textile | assistante de l'industrie textile

Reglement vom 19. Mai 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Grundlagenunterricht). Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Branchenunterricht): Textilassistent | Textilassistentin


Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 26 février 2001. Programme d'enseignement professionnel du 26 février 2001: technologue en denrées alimentaires

Reglement vom 26. Februar 2001 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 26. Februar 2001 für den beruflichen Unterricht: Lebensmitteltechnologe | Lebensmitteltechnologin


Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 19 mai 1999.Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999(enseignement général).Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999(enseignement par branche):assistant de l'industrie textile; assistante de l'industrie textile

Reglement vom 19.Mai 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 19.Mai 1999 für den beruflichen Unterricht(Grundlagenunterricht).Lehrplan vom 19.Mai 1999 für den beruflichen Unterricht(Branchenunterricht):Textilassistent; Textilassistentin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour que les environnements d’apprentissage ouverts deviennent une réalité, il faut que les chefs des établissements éducatifs jouent un rôle actif, d’une part, en fournissant une vision stratégique et, d’autre part, en transformant les établissements cloisonnés en des communautés d’apprentissage connectées et en récompensant les professionnels qui appliquent des méthodes d'enseignement novatrices.

Offene Lernumgebungen erfordern das aktive Engagement der Führungsebene von Bildungsträgern; diese muss eine strategische Vision entwerfen, abgeschottete Einrichtungen in vernetzte Lern-Communities verwandeln und Lehrkräften Anreize für die Einführung innovativer Lehrmethoden bieten.


Pour que les environnements d’apprentissage ouverts deviennent une réalité, il faut que les chefs des établissements éducatifs jouent un rôle actif, d’une part, en fournissant une vision stratégique et, d’autre part, en transformant les établissements cloisonnés en des communautés d’apprentissage connectées et en récompensant les professionnels qui appliquent des méthodes d'enseignement novatrices.

Offene Lernumgebungen erfordern das aktive Engagement der Führungsebene von Bildungsträgern; diese muss eine strategische Vision entwerfen, abgeschottete Einrichtungen in vernetzte Lern-Communities verwandeln und Lehrkräften Anreize für die Einführung innovativer Lehrmethoden bieten.


En reconnaissance du rôle qu’ils jouent dans les communautés de pêcheurs, les conjoints et partenaires de vie de pêcheurs indépendants devraient également, sous certaines conditions, bénéficier d’une aide en matière de formation professionnelle, d’apprentissage tout au long de la vie, de diffusion des connaissances et de mise en réseau contribuant à leur développement professionnel.

Als Anerkennung ihrer Rolle in von der Fischerei geprägten Gemeinschaften sollten Ehepartner und Lebenspartner selbständiger Fischer unter bestimmten Bedingungen ebenfalls Förderung für berufliche Bildung, lebenslanges Lernen und die Verbreitung von Wissen sowie für Networking, das einen Beitrag zu ihrer beruflichen Entwicklung leistet, erhalten.


Parmi les événements organisés au niveau européen figurent notamment un forum des entreprises européennes sur l'enseignement et la formation professionnels, une conférence sur le thème «Les compétences des adultes», une réunion des parties prenantes de l'Alliance européenne pour l'apprentissage, un forum de la communauté des chercheurs en enseignement et formation professionnels, un forum des prestataires d'enseignement et de formation professionnels et d'enseignement professionnel supérieur ainsi qu'un forum des alliances et conseils ...[+++]

Zu den Veranstaltungen auf europäischer Ebene zählt etwa ein europäisches Wirtschaftsforum über Berufsbildung, eine Konferenz zu „Kompetenzen von Erwachsenen“, ein Treffen der Vertreterinnen und Vertreter der europäischen Ausbildungsallianz, ein Forum der Forschungsgemeinschaft zur Berufsbildung, ein Forum der Berufsbildungs- und Fachhochschulausbildungsanbieter sowie ein Forum der Allianzen für branchenspezifische Fertigkeiten und der branchenspezifischen Kompetenzräte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En reconnaissance du rôle qu’ils jouent dans les communautés de pêcheurs, les conjoints et partenaires de vie de pêcheurs indépendants devraient également, sous certaines conditions, bénéficier d’une aide en matière de formation professionnelle, d’apprentissage tout au long de la vie, de diffusion des connaissances et de mise en réseau contribuant à leur développement professionnel.

Als Anerkennung ihrer Rolle in von der Fischerei geprägten Gemeinschaften sollten Ehepartner und Lebenspartner selbständiger Fischer unter bestimmten Bedingungen ebenfalls Förderung für berufliche Bildung, lebenslanges Lernen und die Verbreitung von Wissen sowie für Networking, das einen Beitrag zu ihrer beruflichen Entwicklung leistet, erhalten.


Il convient de promouvoir des communautés d'apprentissage plus étendues, associant des représentants de la société civile et d'autres parties prenantes, afin de créer un climat propice à la créativité et de mieux concilier les besoins professionnels et sociaux, ainsi que le bien-être individuel;

Um ein der Kreativität zuträgliches Klima zu erzeugen und die beruflichen Anforderungen und die sozialen Bedürfnisse sowie das persönliche Wohl des Einzelnen besser miteinander in Einklang zu bringen, sollten größere Lerngemeinschaften gefördert werden, in die auch Vertreter der Zivilgesellschaft und anderer Interessengruppen einbezogen werden;


Il convient de promouvoir des communautés d'apprentissage plus étendues, associant des représentants de la société civile et d'autres parties prenantes, afin de créer un climat propice à la créativité et de mieux concilier les besoins professionnels et sociaux, ainsi que le bien-être individuel.

Um ein der Kreativität zuträgliches Klima zu erzeugen und die beruflichen Anforderungen und die sozialen Bedürfnisse sowie das persönliche Wohl des Einzelnen besser miteinander in Einklang zu bringen, sollten größere Lerngemeinschaften gefördert werden, in die auch Vertreter der Zivilgesellschaft und anderer Interessengruppen einbezogen werden.


Art. 8. Le jeune doit se déclarer prêt à participer, sur injonction du secrétaire d'apprentissage, à un entretien d'orientation dans un centre psycho-médico-social ou au service d'orientation professionnelle de l'office de l'emploi de la Communauté germanophone et ce avant la signature du contrat d'apprentissage ou pendant l'apprentissage même.

Art. 8 - Der Jugendliche muss sich bereit erklären, auf Weisung des Lehrlingssekretärs vor Abschluss des Lehrvertrages oder während der Lehre an einem Beratungsgespräch bei einem Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentrum oder dem Berufsberatungsdienst des Arbeitsamtes der Deutschsprachigen Gemeinschaft teilzunehmen.


2. Les objectifs généraux du programme complètent les objectifs poursuivis dans d'autres secteurs d'activités de la Communauté, notamment dans le domaine de la formation tout au long de la vie, y compris la formation professionnelle et l'apprentissage non formel et informel, ainsi que dans d'autres domaines comme la culture, le sport et l'emploi.

(2) Die allgemeinen Ziele des Programms ergänzen die Ziele in anderen Tätigkeitsbereichen der Gemeinschaft, insbesondere im Bereich des lebenslangen Lernens, einschließlich der beruflichen Bildung und des nicht formalen und informellen Lernens, sowie in anderen Bereichen wie Kultur, Sport und Beschäftigung.


Les personnes qui, au moment prévu pour le début du contrat d'apprentissage, sont déjà en possession du permis de conduire de classe C1E, CE et/ou d'une autorisation de conduire équivalente ne sont pas autorisées à conclure un contrat d'apprentissage aux conditions générales et particulières prévues par la Communauté germanophone pour la profession de chauffeur professionnel.

Die Personen, die zum vorgesehenen Zeitpunkt des Beginns des Lehrvertrages bereits im Besitz des Führerscheins der Klasse C1E, CE bzw. einer gleichgestellten Fahrerlaubnis sind, sind nicht berechtigt, einen Lehrvertrag unter den durch die Deutschsprachige Gemeinschaft für den Beruf des/ der « Berufskraftfahrers/-in » vorgesehenen allgemeinen und besonderen Bedingungen abzuschliessen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

communauté d’apprentissage professionnelle ->

Date index: 2024-04-09
w