Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliance atlantique
CCNA
CEACRC
CPEA
Communauté atlantique
Communauté euro-atlantique
Conseil de Partenariat Euro-Atlantique
Conseil de coopération nord-atlantique
Conseil de partenariat euro-atlantique
Conseil de partenariat euroatlantique
Conseil du Partenariat Euro-Atlantique
EADRU
La région euro-atlantique
OTAN
Organisation du traité de l'Atlantique Nord
Unité euro-atlantique de réaction en cas de catastrophe
Zone euro-atlantique

Übersetzung für "communauté euro-atlantique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
zone euro-atlantique (1) | communauté euro-atlantique (2)

euro-atlantischer Raum (1) | euroatlantischer Raum (2) | euro-atlantische Staatengemeinschaft (3)


Conseil de partenariat euro-atlantique | Conseil de Partenariat Euro-Atlantique [ CPEA ]

Euro-Atlantischer Partnerschaftsrat | Euroatlantischer Partnerschaftsrat [ EAPR; EAPC ]


Conseil de partenariat euro-atlantique [ CCNA | Conseil de coopération nord-atlantique | Conseil de partenariat euroatlantique | CPEA ]

Euro-Atlantischer Partnerschaftsrat [ EAPC | NAKR | Nordatlantischer Kooperationsrat ]


Unité euro-atlantique de réaction en cas de catastrophe [ EADRU ]

Euro-Atlantische Katastrophenhilfeeinheit [ EADRU ]


Centre euro-atlantique de coordination des réactions en cas de catastrophe | CEACRC [Abbr.]

Euro-atlantisches Koordinierungszentrum für Katastrophenhilfe | EADRCC [Abbr.]


Conseil de partenariat euro-atlantique | CPEA [Abbr.]

Euro-Atlantischer Partnerschaftsrat | EAPR [Abbr.]




Conseil du Partenariat Euro-Atlantique

Euro-Atlantischer Partnerschaftsrat


OTAN [ Alliance atlantique | Communauté atlantique | Organisation du traité de l'Atlantique Nord ]

NATO [ Atlantische Allianz | Atlantische Gemeinschaft | Nordatlantikpakt | Nordatlantikvertragsorganisation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Lituaniens ont défendu leur liberté et jouissent aujourd’hui de droits égaux en tant que membres de la communauté euro-atlantique.

Die Litauer verteidigten ihre Freiheit und genießen heute die gleichen Rechte wie die Mitglieder der euro-atlantischen Gemeinschaft.


Il est question de jeter les bases d’une Ukraine libre, axée sur l’Europe et faisant partie de la communauté euro-atlantique.

Es geht darum, den Weg einer freien, europaorientierten Ukraine — als Teil der euro-atlantischen Gemeinschaft — zu stärken.


souligne que la sécurité euro-atlantique et, plus largement, internationale est étroitement liée à l'avenir de l'Afghanistan en tant qu'État pacifique et démocratique respectueux des Droits de l'homme et libéré de la menace du terrorisme; applaudit par conséquent à l'engagement ferme et à long terme de l'OTAN envers l'Afghanistan, comme le souligne la «nouvelle vision stratégique» de la Force internationale de sécurité en Afghanistan ainsi que l'approche globale adoptée par la communauté internationale, qui associe efforts civils et ...[+++]

stellt fest, dass die euro-atlantische und weitere internationale Sicherheit eng mit der Zukunft Afghanistans als einem friedlichen und demokratischen Staat, in dem die Menschenrechte geachtet werden und keine Bedrohung durch Terrorismus herrscht, verbunden ist; begrüßt das feste und langfristige Engagement der NATO in Afghanistan, das in der „neuen strategischen Vision“ der ISAF („International Security Assistance Force“) zum Ausdruck kommt, sowie den umfassenden Ansatz der internationalen Gemeinschaft unter Zusammenführung ziviler und militärischer Maßnahmen, einschließlich der Polizeimission der Europäischen Union, die Teil des Gesam ...[+++]


6. attire l'attention des autorités sur l'inquiétude que suscitent dans la communauté internationale les événements survenus récemment en Géorgie, qui sont contraires aux valeurs euro-atlantiques; rappelle à la Géorgie que la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit constituent des conditions préalables à l'intégration euro-atlantique;

6. weist die staatlichen Organe mit Nachdruck auf die Besorgnis der internationalen Gemeinschaft über die jüngsten Zwischenfälle in Georgien hin, die in keiner Weise mit den euroatlantischen Werten vereinbar sind; weist Georgien darauf hin, dass Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit die Voraussetzungen für die Integration in europäische und euroatlantische Strukturen sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. estime que les relations avec l'Ukraine dépendent d'une solution démocratique et s'engage à apporter sans défaillir son soutien et son aide et à remplir ses obligations à l'égard du peuple ukrainien dans les efforts qu'il déploie pour établir un régime démocratique libre et ouvert, instaurer une économie de marché prospère et faire en sorte que ce pays occupe la place qui lui revient dans le concert des nations démocratiques de la communauté euro-atlantique;

10. ist der Auffassung, dass die Beziehungen zur Ukraine von einer demokratischen Lösung abhängen, und spricht sich dafür aus, weiterhin seiner Verpflichtung nachzukommen und das ukrainische Volk beim Aufbau eines freien und offenen demokratischen Systems und bei der Schaffung einer florierenden Marktwirtschaft zu unterstützen, damit das Land seinen rechtmäßigen Platz in der europäisch-atlantischen Gemeinschaft demokratischer Völker einnehmen kann;


Par ailleurs, Zagreb tient manifestement à l’intégration au sein de la communauté euro-atlantique.

Andererseits möchte Zagreb offenkundig in die euroatlantische Gemeinschaft integriert werden.


Rappelant sa déclaration sur la Croatie du 24 janvier, l'Union européenne affirme de nouveau qu'elle est disposée à travailler en étroite coopération avec le nouveau gouvernement croate, en la personne du nouveau président, afin de permettre à la Croatie de devenir un membre à part entière de la communauté euro-atlantique.

Die Europäische Union erinnert an ihre Erklärung zu Kroatien vom 24. Januar und bekräftigt ihre Bereitschaft, sehr eng mit der neuen Führung, insbesondere mit dem neugewählten Präsidenten, in dem Bestreben zusammenzuarbeiten, Kroatien zum vollwertigen Mitglied der euro-atlantischen Gemeinschaft zu machen.


Le ministre des affaires étrangères, M. Milo, a informé ses homologues de l'UE de l'évolution de la situation en Albanie, et plus particulièrement des efforts déployés par le gouvernement pour mettre en oeuvre son programme de redressement rapide par le rétablissement de l'ordre public et des institutions démocratiques, la création de l'esprit et du climat de dialogue et de réconciliation nationale et l'adoption de mesures appropriées pour poursuivre le processus d'intégration au sein de la communauté euro-atlantique.

Außenminister Milo unterrichtete seine Amtskollegen aus der EU über die Entwicklung in Albanien; in den Mittelpunkt seiner Ausführungen stellte er die Arbeit der Regierung zur Durchführung ihres Programms für einen raschen Aufschwung durch die Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung, die Wiedereinrichtung demokratischer Institutionen, die Herstellung der Bereitschaft zum Dialog und zur nationalen Aussöhnung sowie durch das Ergreifen geeigneter Maßnahmen zur Fortsetzung des Prozesses der Integration in die euro-atlantische Gemeinschaft.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

communauté euro-atlantique ->

Date index: 2023-08-04
w