Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie radar des Forces aériennes
Cp radar FA
Gr radar FA
Gr radar mob FA
Groupe radar des Forces aériennes
Groupe radar mobile des Forces aériennes

Übersetzung für "compagnie radar des forces aériennes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
compagnie radar des Forces aériennes [ cp radar FA ]

Luftwaffenradarkompanie [ LW Radar Kp ]


groupe radar des Forces aériennes [ gr radar FA ]

Luftwaffenradarabteilung [ LW Radar Abt ]


groupe radar mobile des Forces aériennes [ gr radar mob FA ]

Mobile Luftwaffenradarabteilung [ Mob LW Radar Abt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hormis les cas de force majeure, les retards peuvent être imputables au fonctionnement des aéroports, aux gestionnaires de la circulation aérienne ou à d'autres prestataires de services, aussi bien qu'aux compagnies aériennes.

Abgesehen von Fällen höherer Gewalt sind Verspätungen sowohl auf die Flughäfen, die Flugsicherung und andere Dienstleister als auch auf die Luftverkehrsgesellschaften zurückzuführen.


23. souligne la large prolifération de clauses contractuelles déloyales dans les contrats de transport aérien et l'augmentation de la tendance, dans la jurisprudence nationale, à l'interdiction de certaines clauses régulièrement utilisées par les compagnies aériennes; prie donc instamment la Commission de régler cet aspect en établissant une «liste noire» des clauses abusives spécifiques dans le secteur du transport aérien; souligne la nécessité d'adopter des mesures pour protéger les passagers des autres clause ...[+++]

23. weist mit Nachdruck auf die weite Verbreitung unlauterer Vertragsbedingungen in Beförderungsverträgen im Luftverkehr und ein immer häufigeres Verbot bestimmter oft von Luftfahrtunternehmen verwendeter Bedingungen durch die Rechtsprechung auf nationaler Ebene hin; fordert die Kommission daher auf, dieses Problem in Form einer Schwarzen Liste mit bestimmten unlauteren Bedingungen im Luftverkehrssektor anzugehen; betont, dass Maßnahmen ergriffen werden müssen, um Flugreisende vor weiteren unlauteren Vertragsbedingungen der Luftfahrtunternehmen zu schützen, beispielsweise v ...[+++]


23. souligne la large prolifération de clauses contractuelles déloyales dans les contrats de transport aérien et l'augmentation de la tendance, dans la jurisprudence nationale, à l’interdiction de certaines clauses régulièrement utilisées par les compagnies aériennes; prie donc instamment la Commission de régler cet aspect en établissant une "liste noire" des clauses abusives spécifiques dans le secteur du transport aérien; souligne la nécessité d'adopter des mesures pour protéger les passagers des autres clause ...[+++]

23. weist mit Nachdruck auf die weite Verbreitung unlauterer Vertragsbedingungen in Beförderungsverträgen im Luftverkehr und ein immer häufigeres Verbot bestimmter oft von Luftfahrtunternehmen verwendeter Bedingungen durch die Rechtsprechung auf nationaler Ebene hin; fordert die Kommission daher auf, dieses Problem in Form einer Schwarzen Liste mit bestimmten unlauteren Bedingungen im Luftverkehrssektor anzugehen; betont, dass Maßnahmen ergriffen werden müssen, um Flugreisende vor weiteren unlauteren Vertragsbedingungen der Luftfahrtunternehmen zu schützen, beispielsweise v ...[+++]


17. souligne la prolifération généralisée de clauses contractuelles abusives dans les contrats de transport aérien et la multiplication, dans les jurisprudences nationales, de l'interdiction de certaines clauses régulièrement utilisées par les compagnies aériennes; prie donc instamment la Commission de régler cet aspect en établissant une "liste noire" des clauses abusives spécifiques dans le secteur du transport aérien; souligne la nécessité d'adopter des mesures pour protéger les passagers des autres clauses c ...[+++]

17. weist mit Nachdruck auf die weite Verbreitung unfairer Vertragsbedingungen in Beförderungsverträgen im Luftverkehr und ein immer häufigeres Verbot bestimmter oft von Luftfahrtunternehmen verwendeter Bedingungen durch die Rechtsprechung auf nationaler Ebene hin; fordert die Kommission daher auf, dieses Problem in Form einer Schwarzen Liste mit bestimmten unfairen Bedingungen im Luftverkehrssektor anzugehen; betont, dass Maßnahmen ergriffen werden müssen, um Flugreisende vor weiteren ungerechten Vertragsbedingungen der Luftfahrtunternehmen zu schützen, beispielsweise vert ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre une violation du principe d'égalité de traitement en raison d’un traitement inégal de situations comparables – l’aéroport de Findel étant inclus dans la directive alors que des aéroports régionaux de même taille ne le sont pas – le Luxembourg invoque une violation du principe d’égalité de traitement en ce que l'aéroport de Luxembourg-Findel serait traité de manière identique aux aéroports dont le trafic annuel dépasse 5 millions de mouvements de passagers alors qu'il n'aurait ni la même position de force par rapport aux compagnies aériennes ...[+++] ni le même pouvoir économique que ces aéroports.

Neben einem Verstoß gegen den Gleichbehandlungsgrundsatz durch Ungleichbehandlung vergleichbarer Sachverhalte – der Flughafen Findel falle unter die Richtlinie, während Regionalflughäfen derselben Größe nicht erfasst würden – macht Luxemburg auch einen Verstoß gegen den Gleichbehandlungsgrundsatz geltend, der darin liege, dass der Flughafen Luxemburg-Findel mit den Flughäfen, deren jährliches Verkehrsaufkommen 5 Mio. Fluggastbewegungen übersteige, gleichbehandelt werde, obwohl er weder die gleiche Machtposition gegenüber den Fluggesellschaften noch die gleiche Wirtschaftskraft wie diese Flughäfen habe.


Je donne déjà trois exemples: en 2006, le gouvernement du Royaume-Uni a autorisé l’exportation de 15 000 fusils dans la région, dont vers le Pakistan. La France continue d’essayer de vendre des missiles et des radars au Pakistan afin de mettre sur pied une force aérienne de combat que le Pakistan développerait avec la Chine.

Um nur drei Beispiele zu nennen: Im Jahre 2006 genehmigte die Regierung des Vereinigten Königreichs den Export von 15 000 Gewehren in die Region, einschließlich nach Pakistan; Frankreich versucht weiterhin, Raketen und Radarausrüstungen an Pakistan zu verkaufen, um ein Kampfflugzeug zu bauen, das Pakistan angeblich mit China entwickelt; und Deutschland war ebenfalls für den Export beträchtlicher Mengen an Munition, Waffen und anderen militärischen Ausrüstungen verantwortlich.


Les compagnies aériennes de par le monde redoutent le désir coûteux de l’UE de faire passer le contrôle aérien du système radar vers Galileo, mais l’agenda de l’UE en matière de contrôle aérien ne traite pas vraiment des lignes aériennes, il traite du contrôle par l’UE et du contrôle pour le plaisir du contrôle.

Die internationalen Fluggesellschaften sehen dem kostspieligen Wunsch der EU, die Flugverkehrskontrolle von Radar auf Galileo umzustellen, mit großer Sorge entgegen, aber bei der Gemeinschaftsagenda für die Flugverkehrskontrolle geht es doch nicht wirklich um Luftwege, sondern um Kontrolle durch die EU und um das Kontrollieren an sich.


Hormis les cas de force majeure, les retards peuvent être imputables au fonctionnement des aéroports, aux gestionnaires de la circulation aérienne ou à d'autres prestataires de services, aussi bien qu'aux compagnies aériennes.

Abgesehen von Fällen höherer Gewalt sind Verspätungen sowohl auf die Flughäfen, die Flugsicherung und andere Dienstleister als auch auf die Luftverkehrsgesellschaften zurückzuführen.


Liste des membres du Comité: Herman DE CROO Président, sénateur, ancien ministre belge des transports S.A. l'AGA KHAN Actionnaire majoritaire de Meridiana Pieter BOUW Président de KLM, compagnie royale néerlandaise de transports aériens Bjarne HNASEN Président de Maersk Air Geoffrey LIPMAN Président du World Travel Tourism Council Henri MARTRE Membre du directoire et ancien président- directeur général de l'Aérospatiale João Maria OLIVEIRA MARTINS Ancien ministre portugais des transports Gonzalo PASCUAL Président de Spanair Manfred SCHöLCH Vice-président du directoire de l'aéroport de Francfort Guillermo SERRANO Président du directoire d ...[+++]

Liste der Ausschußmitglieder: Herman de Croo: Vorsitzender, Senator und ehemaliger belgischer Verkehrsminister Aga Khan Seine Hoheit, Mehrheitsaktionär von Meridiana Pieter Bouw Präsident von KLM, des Königlich- Niederländischen Luftverkehrsunternehmens Bjarne Hansen: Präsident von Maersk Air Geoffrey Lipman: Vorsitzender des World Travel Tourism Council Henri Martre: Mitglied des Verwaltungsrats und ehemaliger geschäftsführender Vorsitzender von Aérospatiale João Maria Oliveira Martins ehemaliger portugiesischer Verkehrsminister Gonzalo Pascual Vorsitzender von Spanair Manfred Schölch Stellvertretender Vorstandsvorsitzender der Frankfurter Flughafen AG Guillermo Serrano Vorsitzender des Verwaltungsrats von Amadeus René Valladon Vorsitzende ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

compagnie radar des forces aériennes ->

Date index: 2021-04-19
w