Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Bestimmt die Hoehe des Steuerabzuges
Compte de revenu
Compte de revenu des ménages
Der Steuerabzug
Fortune nette pris en compte comme revenu
Fortune prise en compte comme revenu
Prise en compte de la fortune
Revenu brut imposable du ménage
Revenu de ménage
Revenu des ménages
Revenu du ménage
Revenu familial

Übersetzung für "compte de revenu des ménages " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
compte de revenu des ménages

Einkommensverteilungskonto der privaten Haushalte


revenu des ménages

Einkommen der privaten Haushalte [ Haushaltseinkommen ]




fortune nette pris en compte comme revenu | prise en compte de la fortune | fortune prise en compte comme revenu

Vermögensverzehr | Vermögensanrechnung


fortune prise en compte comme revenu | prise en compte de la fortune

Vermögensanrechnung | Vermögensverzehr






retenues (-> ex. 1: L'AFC établit le barème des retenues [bestimmt die Hoehe des Steuerabzuges] [art. 85, 1er al., LIFD) (-> ex. 2: Les retenues [der Steuerabzug] opérées sur le revenu des époux vivant en ménage commun qui exercent tous deux une activité lucrative sont calculés selon des barèmes qui tiennent compte du cumul des revenus des conjoints. [art. 86, 2e al., LIFD])

Steuerabzug


revenu brut imposable du ménage

steuerpflichtiges Bruttohaushaltseinkommen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la zone euro, en termes réels, le revenu des ménages par habitant a augmenté de 0,5% au troisième trimestre 2015, après une hausse de 0,1% au trimestre précédent. La consommation réelle des ménages par habitant a progressé de 0,4% au troisième trimestre 2015, après avoir été stable au deuxième trimestre 2015.

Im Euroraum stieg das reale pro-Kopf-Einkommen der privaten Haushalte im dritten Quartal 2015 um 0,5%, nach einem Anstieg von 0,1% im Vorquartal. Der reale Pro-Kopf-Konsum der privaten Haushalte stieg im dritten Quartal 2015 um 0,4%, nachdem er im zweiten Quartal 2015 unverändert geblieben war.


Dans la zone euro, en termes réels, le revenu des ménages par habitant a augmenté de 0,9% au premier trimestre 2015, après une hausse de 0,1% au trimestre précédent.

Im Euroraum stieg das reale pro-Kopf-Einkommen der privaten Haushalte im ersten Quartal 2015 um 0,9%, nach einem Anstieg von 0,1% im Vorquartal.


Le revenu du travail agricole par hectare visé à l'alinéa 1est le revenu annuel moyen des exploitations évalué selon une méthode déterminée par le Gouvernement en tenant compte du rapport du Réseau d'Information comptable agricole.

Das Einkommen aus der landwirtschaftlichen Arbeit pro Hektar nach Absatz 1 ist das jährliche Durchschnittseinkommen der Betriebe, das von der Regierung nach einer Methode festgelegt wird, die den Bericht des Informationsnetzes landwirtschaftlicher Buchführungen berücksichtigt.


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 septembre 2015 en cause de Dimitry Moedaert et Vinciane Schoonbroodt contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 septembre 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé une question préjudicielle qui, par ordonnance de la Cour du 14 octobre 2015, a été reformulée comme suit : « Les articles 132bis et 136 du CIR 1992, interprétés comme consid ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. September 2015 in Sachen Dimitry Moedaert und Vinciane Schoonbroodt gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17. September 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, eine Vorabentscheidungsfrage gestellt, die durch Anordnung des Gerichtshofes vom 14. Oktober 2015 wie folgt umformuliert wurde: « V ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question préjudicielle porte sur les articles 132bis et 136 du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), qui disposent : « Art. 132 bis. Les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 6°, sont répartis entre les deux contribuables qui ne font pas partie du même ménage mais qui exercent conjointement l ...[+++]

Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf die Artikel 132bis und 136 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992), die bestimmen: « Art. 132 bis. Die in Artikel 132 Absatz 1 Nr. 1 bis 6 erwähnten Zuschläge werden zwischen zwei Steuerpflichtigen aufgeteilt, die nicht Mitglied desselben Haushalts sind, jedoch zusammen die elterliche Gewalt über eines oder mehrere Kinder zu Lasten ausüben, die zu den vorerwähnten Zuschlägen berechtigen und deren Unterbringung gleichmäßig unter den beiden Steuerpflichtigen aufgeteilt ist: - entweder auf der Grundlage einer registrierten oder vom Richter homologierten Vereinbarung, in der ...[+++]


Art. 6. Dans le même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'intitulé du chapitre II est remplacé par ce qui suit : « Chapitre II. Des subventions »; 2° dans le chapitre II, il est inséré une section I intitulée « Section I. De la subvention accordée aux ménages à revenu modeste, en vue de réaliser des économies d'énergie ».

Art. 6 - In demselben Dekret werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° Die Überschrift von Kapitel II wird durch folgende Überschrift ersetzt: "Kapitel II - Zuschüsse"; 2° In Kapitel II wird ein Abschnitt I eingefügt, dessen Überschrift wie folgt lautet: "Abschnitt 1 - Der Zuschuss für Haushalte mit moderatem Einkommen zwecks Energieeinsparungen".


La même étude indique que les principales catégories de personnes qui sont victimes de la fracture numérique sont les personnes âgées de 65 à 74 ans, les personnes ayant une éducation scolaire limitée et les ménages à bas revenu.

Aus derselben Studie geht hervor, dass die wichtigsten Kategorien von Personen, die Opfer der digitalen Kluft sind, Personen zwischen 65 und 74 Jahren, Personen mit einer begrenzten Schulausbildung und Haushalte mit einem niedrigen Einkommen sind.


La Commission reconnaît dans sa réponse que l'évolution du secteur agricole et les récents changements de la PAC pourraient entraîner un besoin croissant en matière de statistiques sur le revenu des ménages agricoles, et qu'il conviendra d'étudier la faisabilité et le coût d'une statistique permettant de mesurer le niveau de vie de la population agricole.

In ihrer Antwort räumt die Kommission ein, dass die Entwicklung im Sektor landwirtschaftliche Haushalte und die jüngsten Änderungen im Rahmen der GAP einen zunehmenden Statistikbedarf für den Bereich Einkommen landwirtschaftlicher Haushalte nach sich ziehen könnte. Es müsse überprüft werden, ob es machbar wäre und wie viel es kosten würde, eine Statistik zu erstellen, die eine Messung des Lebensstandards der landwirtschaftlichen Bevölkerung ermöglichen würde.


Le revenu des ménages palestiniens a très fortement diminué et plus d'un million de personnes vivent maintenant au-dessous du seuil de pauvreté.

Das Einkommen zahlreicher palästinensischer Haushalte ist dramatisch gesunken; mehr als eine Million Menschen leben jetzt unterhalb der Armutsgrenze.


Le gouvernement s'efforce d'accroître la part du travail dans le revenu des ménages et de réduire celle des transferts sociaux, ainsi que d'encourager le développement des petites et moyennes entreprises.

Die Regierung bemüht sich, den Anteil des Arbeitsentgelts am Einkommen privater Haushalte zu erhöhen und den der Sozialleistungen zu verringern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

compte de revenu des ménages ->

Date index: 2021-07-22
w