Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apurement comptable
Apurement des comptes
Apurement financier
Apurement financier des comptes
Carnet technique
Compte
Compte de production
Compte financier
Compte rendu analytique
Compte rendu d'entretien
Compte rendu d'un livre
Compte rendu de réunion synthétique
Compte rendu de séance
Compte rendu des débats
Compte rendu matériel
Compte rendu sommaire
Compte rendu synthétique
Compte-rendu financier
Contrôler les comptes financiers
Critique d'un livre
Critique littéraire
Débat parlementaire
Effectuer un bilan financier
Intervention parlementaire
Livret technique
Maîtriser les comptes financiers
Procès-verbal
Rapport sommaire
Réaliser un bilan financier
Temps de parole

Übersetzung für "compte-rendu financier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


compte rendu analytique | compte rendu sommaire | rapport sommaire

Kurzbericht


compte rendu synthétique | compte rendu de réunion synthétique

Ergebnisprotokoll


compte rendu de séance | compte rendu d'entretien | procès-verbal

Aktennotiz


apurement comptable | apurement des comptes | apurement financier | apurement financier des comptes

Rechnungsabschluss


bat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]


carnet technique | compte rendu matériel | livret technique

technisches Bordbuch


compte rendu d'un livre | critique d'un livre | critique littéraire

Buchbesprechungen


maîtriser les comptes financiers | réaliser un bilan financier | contrôler les comptes financiers | effectuer un bilan financier

die Finanzbuchführung überwachen | Finanzkonten kontrollieren | Finanzkonten prüfen | Finanzkonten überwachen


compte [ compte de production | compte financier ]

Konto [ Fabrikationskonto | Finanzkonto | Herstellkonto ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Règlement (CE) n 1287/2006 de la Commission du 10 août 2006 portant mesures d'exécution de la directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les obligations des entreprises d'investissement en matière d'enregistrement, le compte rendu des transactions, la transparence du marché, l'admission des instruments financiers à la négociation et la définition de termes aux fins de ladite directive (JO L 241 du 2.9.2006, p. 1-25)

Verordnung (EG) Nr. 1287/2006 vom 10. August 2006 zur Durchführung der Richtlinie 2004/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend die Aufzeichnungspflichten für Wertpapierfirmen, die Meldung von Geschäften, die Markttransparenz, die Zulassung von Finanzinstrumenten zum Handel und bestimmte Begriffe im Sinne dieser Richtlinie (ABl. L 241 vom 2.9.2006, S. 1-25)


2. Le système de suivi est utilisé pour évaluer l’état d’avancement de la mise en œuvre en vue de la réalisation des objectifs stratégiques, tel qu’il se reflète dans la production et les indicateurs de résultat définis conformément à l’évaluation ex ante, pour analyser la conformité de la mise en œuvre avec les exigences définies en application de l’article 140, paragraphe 2, du règlement financier ainsi que pour fournir la base du compte rendu de la Commission, exigé à l’article 38, paragraphe 5, et à l’article 140, paragraphe 8, du règlement financier.

(2) Das Überwachungssystem wird zur Bewertung des Umsetzungsfortschritts bei der Verwirklichung der Politikziele verwendet, der anhand der im Einklang mit der Ex-ante-Bewertung eingerichteten einschlägigen Leistungs- und Ergebnisindikatoren gemessen wird, sowie zur Analyse, inwieweit die Umsetzung mit den gemäß Artikel 140 Absatz 2 der Haushaltsordnung festgelegten Anforderungen im Einklang steht, und es bietet die Grundlage für die Berichterstattung der Kommission gemäß den Artikeln 38 Absatz 5 und 140 Absatz 8 der Haushaltsordnung.


Règlement (CE) no 1287/2006 de la Commission du 10 août 2006 portant mesures d’exécution de la directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les obligations des entreprises d’investissement en matière d’enregistrement, le compte rendu des transactions, la transparence du marché, l’admission des instruments financiers à la négociation et la définition de termes aux fins de ladite directive (JO L 241 du 2.9.2006, p. 1).

Verordnung (EG) Nr. 1287/2006 der Kommission vom 10. August 2006 zur Durchführung der Richtlinie 2004/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend die Aufzeichnungspflichten für Wertpapierfirmen, die Meldung von Geschäften, die Markttransparenz, die Zulassung von Finanzinstrumenten zum Handel und bestimmte Begriffe im Sinne dieser Richtlinie (ABl. L 241 vom 2.9.2006, S. 1).


- Envisager une initiative volontariste en collaboration avec le secteur financier qui pourrait couvrir, par exemple, l'échange d'informations sur les meilleures pratiques, la conclusion d'un accord en vue de respecter des normes harmonisées en matière de compte rendu des entreprises du secteur financier, en matière d'émission d'emprunts, de fonds d'investissements « verts », etc.

- Prüfung der Möglichkeit einer freiwilligen Initiative der Finanzbranche, beispielsweise ein Austausch bester Praktiken, eine Vereinbarung darüber, dass harmonisierte Normen für die Berichterstattung der Unternehmen der Finanzbranche, für die Vergabe von Darlehen, für Umweltinvestitionsfonds usw. einzuhalten sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2006, j'ai été contrôleur financier interne pour Ericsson États-Unis, effectuant des audits internes de la restructuration des systèmes comptables d'Ericsson en vertu de la législation Sarbanes-Oxley et j'ai dirigé le compte rendu financier sur différents projets par SAP modeling.

2006 trat ich eine Stelle als Wirtschaftsprüferin bei Ericsson USA an und führte im Rahmen der Umstrukturierung der Rechnungsprüfungssysteme von Ericsson nach Maßgabe der US-amerikanischen Sarbanes-Oxley-Rechtsvorschriften interne Revisionen durch. Außerdem leitete ich die Finanzberichterstattung für verschiedene Projekte durch SAP-Modellierung.


2006: Ericsson États-Unis, à Dallas (Texas), – contrôleuse contractante – consultante sur la restructuration des systèmes comptables d'Ericsson en vertu de la législation Sarbanes-Oxley et direction du compte rendu financier sur différents projets par modélisation informatique.

2006: Ericsson USA, Dallas, Texas (USA) – Wirtschaftsprüferin – beriet bei der Umstrukturierung der Rechnungsprüfungssysteme von Ericsson nach Maßgabe der US-amerikanischen Sarbanes-Oxley-Rechtsvorschriften, verwaltete die Finanzberichterstattung für verschiedene Projekte durch Computermodellierung


Afin de garantir l'application effective et objective de cette définition aux entreprises d'investissement, il conviendrait de tenir compte de toute négociation bilatérale avec des clients et de compléter par des critères quantitatifs les critères qualitatifs, prévus par l'article 21 du règlement (CE) n° 1287/2006 de la Commission du 10 août 2006 portant mesures d'exécution de la directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les obligations des entreprises d'investissement en matière d'enregistrement, le compte rendu des transactions, la transparence du marché, l'admission des instruments ...[+++]

Um die objektive und effektive Anwendung dieser Begriffsbestimmung auf Wertpapierfirmen zu gewährleisten, sollten mit Kunden durchgeführte bilaterale Handelstätigkeiten relevant sein; zudem sollten die in Artikel 21 der Verordnung (EG) Nr. 1287/2006 der Kommission vom 10. August 2006 zur Durchführung der Richtlinie 2004/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend die Aufzeichnungspflichten für Wertpapierfirmen, die Meldung von Geschäften, die Markttransparenz, die Zulassung von Finanzinstrumenten zum Handel und bestimmte Begriffe im Sinne dieser Richtlinie niedergelegten qualitativen Kriterien für die Bestimmung der Wert ...[+++]


M. considérant que le recours à des instruments financiers complexes et innovants doit être contrebalancé par une transparence intégrale, notamment par la publication de l'ensemble des données relatives à tous les bénéficiaires finaux, et des règles précises de compte rendu afin d'éviter tout risque susceptible d'affecter le budget et la réputation de l'Union,

M. in der Erwägung, dass die Nutzung innovativer und komplexer Finanzinstrumente mit umfassender Transparenz, einschließlich der Veröffentlichung umfassender Angaben zu sämtlichen Endbegünstigten, und klaren Berichtspflichten einhergehen muss, um jegliche Risiken für den Haushalt und den Ruf der Union zu vermeiden;


Je voudrais également dire quelques mots sur les fonds de placements à haut risque, point qu’a déjà évoqué M. Purvis. Bien que je sois totalement d’accord sur l’importance de ne pas diaboliser ces fonds, je souhaiterais que des débats soient organisés - auxquels devraient participer, selon moi, d’autres parties du monde en particulier - sur la nécessité pour la Commission d’intervenir dans ce domaine, de réaliser une évaluation exceptionnelle - du genre de celles qui sont à présent menées systématiquement dans d’autres secteurs - sur la façon de gérer ces fonds, sur la façon de comprendre les déclarations de la Bundesbank et de la Banque ...[+++]

Ich möchte noch einen Aspekt ansprechen, den bereits Kollege Purvis angesprochen hat. Es ging ja auch um die Hedge-Fonds, und ich stimme völlig mit ihm überein, dass man diese nicht verteufeln soll. Allerdings hätte ich schon gerne, dass insbesondere mit den anderen Teilen der Welt Diskussionen darüber geführt werden, dass die Kommission hier tätig werden sollte. Dass sie einfach einmal evaluieren sollte – was sie ja auch in anderen Bereichen permanent tut –, wie man mit Hedge-Fonds umzugehen hat, wie die Äußerungen der Bundesbank, der Europäischen Zentralbank zur Stabilität der Finanzmärkte zu sehen sind dass sie etwas dazu präsentieren ...[+++]


La directive 2004/39/CE établit le cadre général d'un régime réglementaire des marchés financiers dans la Communauté, qui prévoit notamment: les conditions d'exercice relatives à la prestation par les entreprises d'investissement de services d'investissement et de services auxiliaires, ainsi qu'à leurs activités d'investissement; les exigences organisationnelles (y compris les obligations en matière d'enregistrement) applicables aux entreprises d'investissement qui prestent ces services et exercent ces activités à titre professionnel, ainsi qu'aux marchés réglementés; les obligations relatives au ...[+++]

Die Richtlinie 2004/39/EG führt einen allgemeinen Regulierungsrahmen für die Finanzmärkte in der Gemeinschaft ein, der u. a. folgende Bereiche regelt: die Tätigkeitsbedingungen für Wertpapierfirmen, wenn es um die Erbringung von Wertpapierdienstleistungen oder Nebendienstleistungen oder um die Erbringung von Anlagetätigkeiten geht, die organisatorischen Anforderungen (einschließlich der Aufzeichnungspflichten) für Wertpapierfirmen, die derartige Dienstleistungen und Tätigkeiten auf professioneller Basis erbringen, sowie für die geregelten Märkte; die Meldepflichten bei Geschäften mit Finanzinstrumenten; die Transparenzanforderungen bei ...[+++]


w