S'agissant du premier moyen, le Gouvernement de la Communauté française perd de vue que, selon la jurisprudence de la Cour, la répartition de compétences territoriales exclusives instaurée par la Constitution suppose que l'objet de toute réglementation adoptée par un législateur communautaire puisse être localisé dans le territoire de sa compétence.
Bezüglich des ersten Klagegrunds übersehe die Regierung der Französischen Gemeinschaft, dass gemäss der Rechtsprechung des Hofes die durch die Verfassung herbeigeführte ausschliessliche Zuständigkeitsverteilung voraussetze, dass der Gegenstand einer jeden Regelung, die durch einen Gemeinschaftsgesetzgeber angenommen werde, innerhalb des Gebietes, für das er zuständig sei, lokalisierbar sein müsse.