Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant-concierge
Assistante-concierge
Concierge
Concierge de nuit
Concierges
Employé de l'accueil
Personne à l’accueil
Remplaçant du concierge
Remplaçante du concierge
Réceptionniste d'établissement hôtelier
Réceptionniste de nuit
SUPPLEANT DU CONCIERGE
SUPPLEANTE DU CONCIERGE
Veilleuse de nuit

Übersetzung für "concierge " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Concierges, portiers d'hôtel | Concierges, portiers d'hôtel

Hotelconcierges, Hotelportiers | Hotelconcierges, Hotelportières


concierge de nuit | réceptionniste de nuit | veilleur de nuit/veilleuse de nuit | veilleuse de nuit

Nachtrezeptionist | Nachtrezeptionistin | Nachtempfangsleiter/Nachtempfangsleiterin | Nachtpförtnerin




concierge | personne à l’accueil | employé de l'accueil | réceptionniste d'établissement hôtelier

Empfangsmitarbeiter | Rezeptionistin | Empfangsmitarbeiter in einem Beherbergungsbetrieb/Empfangsmitarbeiterin in einem Beherberungsbetrieb | Rezeptionist






assistant-concierge (1) | assistante-concierge (2) | concierge

Hauswart (1) | Hauswartin (2) | Abwart (3) | Abwartin (4)


sacristain,concierge d'église | sacristaine,concierge d'église

Sakristan,Sigrist | Sakristanin,Sigristin


remplaçant du concierge | remplaçante du concierge

Hauswartstellvertreter | Hauswartstellvertreterin


SUPPLEANT DU CONCIERGE | SUPPLEANTE DU CONCIERGE

HAUSMEISTER-STELLVERTRETER | HAUSMEISTER-STELLVERTRETERIN
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Françoise GILLET a demandé l'annulation de la décision du 7 septembre 2016 du Conseil communal de la Ville de Saint-Hubert modifiant le cadre du personnel communal et supprimant le poste de concierge ainsi que de l'arrêté ministériel wallon du 26 octobre 2016 approuvant ladite décision.

Frau Françoise GILLET hat die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Stadt Saint-Hubert vom 7. September 2016 zur Abänderung des Stellenplans des Gemeindepersonals und zur Streichung der Stelle eines Hausmeisters, sowie des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 26. Oktober 2016 zur Billigung dieses Beschlusses beantragt.


Art. 33. Le concierge justifie une consommation anormale en eau, gaz et électricité auprès du directeur général de la Logistique, lequel décide si le coût de l'excédent est mis à charge du concierge.

Art. 33 - Der Hausmeister rechtfertigt seinen anormal hohen Verbrauch von Wasser, Gas und Strom vor dem Generaldirektor der Logistik, der entscheidet, ob die entstandenen Mehrkosten dem Hausmeister angelastet werden.


M Scattolon, employée de la commune de Scorzè (Italie) en tant que concierge dans des écoles de l’État, a, entre 1980 et 1999, exercé ce travail en tant que membre du personnel administratif, technique et auxiliaire (ATA) des collectivités locales.

Frau Scattolon, die von der Gemeinde Scorzè (Italien) in staatlichen Schulen als Hausmeisterin beschäftigt war, übte diese Tätigkeit von 1980 bis 1999 als Mitglied des Verwaltungs-, technischen und Hilfspersonals (ATA) der lokalen Gebietskörperschaften aus.


[29] C'est le cas, par exemple, des concierges, des gérants de camping, de certains responsables de structures d'accueil, de certains personnels des forces armées.

[29] Wie beispielsweise bei Hausmeistern, Campingplatzleitern, bestimmten Betreuungskräften und bestimmten Angehörigen der Streitkräfte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'on y ajoute les traducteurs et les concierges, cela devient la plus forte croissance en membres du personnel, car cela fait 5 700 personnes supplémentaires.

Wenn man die Übersetzer und die Haushälter noch dazuzählt, ist es übrigens der Bereich mit dem stärksten Personalwachstum. Dann kommen wir auf weitere 5 700 Leute.


Si l'on y ajoute les traducteurs et les concierges, cela devient la plus forte croissance en membres du personnel, car cela fait 5 700 personnes supplémentaires.

Wenn man die Übersetzer und die Haushälter noch dazuzählt, ist es übrigens der Bereich mit dem stärksten Personalwachstum. Dann kommen wir auf weitere 5 700 Leute.


b) pour les activités de garde, de surveillance et de permanence caractérisées par la nécessité d'assurer la protection des biens et des personnes, notamment lorsqu'il s'agit de gardiens ou de concierges ou d'entreprises de gardiennage;

b) für den Wach- und Schließdienst sowie die Dienstbereitschaft, die durch die Notwendigkeit gekennzeichnet sind, den Schutz von Sachen und Personen zu gewährleisten, und zwar insbesondere in Bezug auf Wachpersonal oder Hausmeister oder Wach- und Schließunternehmen;


b) pour les activités de garde, de surveillance et de permanence caractérisées par la nécessité d'assurer la protection des biens et des personnes, notamment lorsqu'il s'agit de gardiens ou de concierges ou d'entreprises de gardiennage.

b) für den Wach- und Schließdienst sowie die Dienstbereitschaft, die durch die Notwendigkeit gekennzeichnet sind, den Schutz von Sachen und Personen zu gewährleisten, und zwar insbesondere in Bezug auf Wachpersonal oder Hausmeister oder Wach- und Schließunternehmen.


En échange de cette suppression de toutes les portes des 15 logements de l'immeuble européen, les 380 millions de locataires étaient en droit d'avoir une concierge efficace à l'entrée de l'immeuble commun.

Als Ausgleich zur Abschaffung aller Türen in den 15 Wohnungen des europäischen Gebäudes hatten die 380 Millionen Mieter nun Anspruch, am Eingang des gemeinsamen Hauses einen tüchtigen Portier zu bekommen.


b) pour les activités de garde, de surveillance et de permanence caractérisées par la nécessité d'assurer la protection des biens et des personnes, notamment lorsqu'il s'agit de gardiens ou de concierges ou d'entreprises de gardiennage.

b) für den Wach- und Schließdienst sowie die Dienstbereitschaft, die durch die Notwendigkeit gekennzeichnet sind, den Schutz von Sachen und Personen zu gewährleisten, und zwar insbesondere in Bezug auf Wachpersonal oder Hausmeister oder Wach- und Schließunternehmen.


w