Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide en quasi-capital
Concours assimilable à du quasi-capital
Concours en quasi-capital
Participation en capital propre ou quasi-capital
Quasi-fonds propres
Titres quasi-participatifs

Übersetzung für "concours en quasi-capital " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
concours en quasi-capital

Beihilfen in Form von Quasi-Kapital | Gewaehrung von Quasi-Kapital


aide en quasi-capital | concours en quasi-capital

Hilfen in Form von Quasi-Kapital


concours assimilable à du quasi-capital | quasi-fonds propres | titres quasi-participatifs

Quasi-Eigenkapital


participation en capital propre ou quasi-capital

Eigenkapital und eigenkapitalähnliche Finanzierung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
concours en quasi-fonds propres à des entreprises PTOM, y compris des institutions financières;

Quasi-Eigenkapitalhilfe für ÜLG-Unternehmen, einschließlich Finanzinstitutionen;


3. Les financements publics visés au paragraphe 1 comprennent les apports en capital-actions ou quasi-capital, les subventions non remboursables ou remboursables uniquement sous certaines conditions, l'octroi de prêts, y compris les découverts et les avances sur des injections de capital, les garanties accordées au gestionnaire du port par les pouvoirs publics, les dividendes payés et bénéfices non distribués ou toute autre forme de soutien financier public.

3. Die öffentlichen Mittel nach Absatz 1 umfassen Aktienkapital oder eigenkapitalähnliches Quasikapital, nichtrückzahlbare oder nur unter bestimmten Voraussetzungen rückzahlbare Zuschüsse, die Gewährung von Darlehen einschließlich Überziehungskrediten und Vorschüssen auf Kapitalzuführungen, dem Leitungsorgan des Hafens von Behörden gegebene Bürgschaften, ausgeschüttete Dividenden und einbehaltene Gewinne oder jede sonstige Form öffentlicher Finanzhilfen.


Le mécanisme de fonds propres se concentrera sur les fonds de capital-risque de départ et les fonds de fonds qui fournissent du capital-risque et des quasi-fonds propres (dont du capital mezzanine) à des entreprises individuelles.

Die Beteiligungskapital-Fazilität konzentriert sich auf Frühphasen-Risikokapitalfonds und Dachfonds , mit denen einzelnen Portfolio-Unternehmen Risikokapital und Quasi-Beteiligungskapital (einschließlich Mezzanine-Kapital) zur Verfügung gestellt wird.


Il convient d'autoriser, en complément éventuel des instruments de fonds propres ou de quasi-fonds propres, sans qu'ils puissent s'y substituer, les prêts avec ou sans garantie, notamment en crédit-relais, que le fonds de capital-risque éligible accorde à une entreprise de portefeuille éligible, dans laquelle il détient déjà des instruments éligibles, pourvu qu'il ne soit pas consacré à de tels prêts davantage que 30 % de la somme des apports en capital et du capital souscrit non appelé du fonds de capital-risque éligible.

Gesicherte und ungesicherte Darlehen, wie zum Beispiel Überbrückungsfinanzierungen, die vom qualifizierten Risikokapitalfonds einem qualifizierten Portfolio-Unternehmen gewährt werden, an dem der qualifizierte Risikokapitalfonds bereits qualifizierte Anlagen hält, sollten als mögliche Ergänzung, jedoch nicht als Ersatz, für Eigenkapital- und eigenkapitalähnliche Instrumente möglich sein, sofern höchstens 50 % des aggregierten eingebrachten Kapitals und noch nicht eingeforderten zugesagten Kapitals des qualifizierten Risikokapitalfonds für diese Darlehen verwendet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient d'autoriser, en complément éventuel des instruments de fonds propres ou de quasi-fonds propres, sans qu'ils puissent s'y substituer, les prêts avec ou sans garantie, notamment en crédit-relais, que le fonds de capital-risque éligible accorde à une entreprise de portefeuille éligible, dans laquelle il détient déjà des instruments éligibles, pourvu qu'il ne soit pas consacré à de tels prêts davantage que 30 % de la somme des apports en capital et du capital souscrit non appelé du fonds de capital-risque éligible.

Gesicherte und ungesicherte Darlehen, wie zum Beispiel Überbrückungsfinanzierungen, die vom qualifizierten Risikokapitalfonds einem qualifizierten Portfolio-Unternehmen gewährt werden, an dem der qualifizierte Risikokapitalfonds bereits qualifizierte Anlagen hält, sollten als mögliche Ergänzung, jedoch nicht als Ersatz, für Eigenkapital- und eigenkapitalähnliche Instrumente möglich sein, sofern höchstens 50 % des aggregierten eingebrachten Kapitals und noch nicht eingeforderten zugesagten Kapitals des qualifizierten Risikokapitalfonds für diese Darlehen verwendet werden.


4°bis L'intervention sous forme de capital, quasi-capital ou prêt dans des entreprises ou l'octroi de prêts à des sociétés commerciales, GIE ou association momentanée, constituées afin d'y loger les infrastructures/équipements nécessaires à la réalisation d'un projet retenu dans le cadre des pôles de compétitivité.

4°bis die Beteiligung an Unternehmen in der Form von Kapital, Quasi-Kapital oder Darlehen oder die Gewährung von Darlehen an Handelsgesellschaften, wirtschaftliche Interessenvereinigungen oder vorübergehende Vereinigungen, die gegründet wurden, um die zur Verwirklichung eines im Rahmen der Wettbewerbspole in Betracht gezogenen Projekts notwendigen Infrastrukturen/Ausrüstungen zu beherbergen.


4°bis l'intervention sous forme de capital, quasi-capital ou prêt dans des entreprises ou l'octroi de prêts à des sociétés commerciales, GIE ou association momentanée, constituées afin d'y loger les infrastructures/équipements nécessaires à la réalisation d'un projet retenu dans le cadre des pôles de compétitivité;

4°bis die Beteiligung in Unternehmen anhand von Kapital, Quasi-Kapital oder Darlehen oder die Gewährung von Darlehen zugunsten von Handelsgesellschaften, wirtschaftlichen Interessenvereinigungen oder Arbeitsgemeinschaften, die gebildet wurden, um die Infrastrukturen/Ausrüstungen aufzunehmen, die für die Umsetzung eines im Rahmen der Wettbewerbspole in Betracht gezogenen Projekts aufzunehmen;


apports en capital-actions ou quasi-capital assimilable au capital social; il y a lieu de préciser les conditions de l’apport (actions ordinaires, privilégiées, différées ou convertibles et taux d’intérêt, dividende ou droits de conversion s’y rapportant);

Bereitstellung von Aktienkapital oder eigenkapitalähnlichem Quasikapital mit Angabe der Konditionen dieser Kapitalbereitstellung (gewöhnliche Anteile, Vorzugsanteile, Nachzugsanteile oder Wandelanteile und Zinssätze, damit verbundene Dividenden- oder Umwandlungsrechte);


(15) Le concours financier communautaire doit pouvoir prendre plusieurs formes d'intervention, à savoir subvention directe, bonification d'intérêt, instruments de garantie de prêt ou participation aux fonds de capital à risque et doit pouvoir également couvrir des risques spécifiques postérieurs à la phase de construction.

(15) Die Gemeinschaftsförderung kann in mehreren Formen erfolgen: Zuschüsse, Zinsvergütung, Garantieinstrumente für Darlehen, Beteiligung an Risikokapitalfonds. Sie soll es ebenfalls ermöglichen, die spezifischen Risiken nach der Bauphase abzudecken.


Les socialistes apporteront leur concours constructif à cette réforme nécessaire, mais M. Juncker aura du mal à persuader ses amis du parti populaire européen, qui font preuve d’un dogmatisme quasi religieux en matière de pacte de stabilité.

Die Sozialisten werden ihren konstruktiven Beitrag zu dieser notwendigen Reform leisten, Herr Juncker wird es jedoch schwer haben, seine Freunde von der Europäischen Volkspartei zu überzeugen, die zum Stabilitätspakt einen nahezu religiösen Dogmatismus an den Tag legen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

concours en quasi-capital ->

Date index: 2023-01-08
w