Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'équipe de conducteurs grutiers
Conducteur de grue
Conducteur de grue dans un port
Conducteur de grue marteau
Conducteur de grue sur bateau
Conducteur de grue à moteurs
Conducteur de grue à tour
Conductrice de grue
Conductrice de grue dans un port
Conductrice de grue marteau
Conductrice de grue sur bateau
Conductrice de grue sur porteur
Conductrice de grue à moteurs
Conductrice de grue à tour
Conductrice d’auto-grue
Contremaître de grutiers
Contremaîtresse de grutiers

Übersetzung für "conducteur de grue sur bateau " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conducteur de grue sur bateau | conductrice de grue sur bateau

Schiffskranführer | Schiffskranführerin


conducteur de grue sur bateau | conductrice de grue sur bateau

Schiffskranführer | Schiffskranführerin


conducteur de grue marteau | conductrice de grue marteau | conducteur de grue à tour/conductrice de grue à tour | conducteur de grue marteau/conductrice de grue marteau

Turmdrehkranführer | Turmdrehkranführerin | Turmdrehkranführer/Turmdrehkranführerin | Turmkranführer


conducteur d’auto-grue/conductrice d’auto-grue | conductrice de grue sur porteur | conducteur de grue mobile/conductrice de grue mobile | conductrice d’auto-grue

Mobilkranführer | Mobilkranführerin | Autokranführer | Autokranführer/Autokranführerin


chef d'équipe de conducteurs grutiers | contremaître de grutiers | contremaîtresse de grutiers | superviseur de conducteurs de grue/superviseuse de conducteurs de grue

Aufsichtskraft Kranarbeiten | Baumaschinenpolier | Aufsichtskraft Kranarbeiten | Baumaschinenpolierin


conducteur de grue à tour | conductrice de grue à tour

Turmkranführer | Turmkranführerin


conducteur de grue à moteurs | conductrice de grue à moteurs

Motorkranführer | Motorkranführerin


conducteur de grue dans un port | conductrice de grue dans un port

Hafenkranführer | Hafenkranführerin


conducteur de grue | conductrice de grue

Kranführer | Kranführerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conducteurs de bateau peuvent exiger de l’équipage les heures de travail nécessaires en cas d’urgence.

Der Schiffsführer hat das Recht, im Notfall von einem Besatzungsmitglied zu verlangen, die erforderliche Arbeitszeit zu erbringen.


« Art. 9ter. § 1. L'autorité gestionnaire met en demeure le propriétaire, et à défaut soit le conducteur, soit l'occupant du bateau ou de l'installation flottante de quitter les lieux lorsque, soit :

« Art. 9ter - § 1 - Die Verwaltungsbehörde fordert den Eigentümer, und mangels dessen entweder den Fahrer oder den Benutzer des Schiffes oder der schwimmenden Anlage auf, den Ort zu verlassen, wenn:


Lorsqu'aucun propriétaire, conducteur, occupant ou gardien ne se manifeste ou ne prend pas les mesures de manoeuvre ou d'entretien nécessaire afin de faire cesser l'état d'abandon dans les six mois à dater de la notification du constat au propriétaire, l'autorité gestionnaire peut déclarer abandonné le bateau ou l'installation flottante et en acquiert la propriété.

Wenn der Eigentümer, Fahrer, Benutzer oder Aufseher sich nicht meldet oder nicht die erforderlichen Maßnahmen zum Manövrieren oder Instandhalten trifft, um dem Zustand des Verlassenseins innerhalb von sechs Monaten ab der Übermittlung der Feststellung an den Eigentümer ein Ende zu setzen, kann die Verwaltungsbehörde das Schiff oder die schwimmende Anlage als verlassen erklären und in Besitz nehmen.


Le déplacement d'office du bateau ou de l'installation flottante est effectué de manière à en permettre l'accès au propriétaire, au conducteur ou à l'occupant.

Die Verlagerung von Amts wegen des Schiffes oder der schwimmenden Anlage erfolgt derart, dass der Eigentümer, der Fahrer oder der Benutzer zu diesem bzw. dieser Zugang hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) conducteur : personne responsable de la conduite d'un bateau;

d) Schiffsführer: die mit der Führung eines Schiffes verantwortliche Person;


v) usager : toute personne autre que le conducteur d'un bateau ou que la personne qui a autorité;

v) Benutzer: jede Person, die nicht der Führer eines Schiffes oder die ermächtigte Person ist;


Tout conducteur éloigne son bateau des autres bateaux et des ouvrages dans l'hypothèse où un incendie se déclare à son bord.

Jeder Schiffsführer hat bei Brandausbruch an Bord sein Schiff von den anderen Schiffen und von den Bauwerken fernzuhalten.


Il appartient à chaque conducteur de prendre la décision de naviguer ou non en fonction de son expérience personnelle, des dimensions et du type de bateau qu'il conduit, de la puissance de ses moteurs, de la visibilité et du débit de la rivière.

Jedem Schiffsführer obliegt die Entscheidung, unter Berücksichtigung seiner persönlichen Erfahrung, der Größe, des Typs und der Maschinenleistung des gefahrenen Schiffes, der Sichtverhältnisse und der Abflussmenge des Flusses, zu fahren oder nicht zu fahren.


Art. 20. Le conducteur d'un bateau à cargaison sèche ou d'un bateau-citerne transportant des marchandises dangereuses notifie à l'autorité gestionnaire les informations visées à l'annexe 2 du présent arrêté avant le début de tout voyage lorsque celui-ci commence en Région wallonne.

Art. 20 - Der Führer eines Trockengüterschiffes oder eines Tankschiffes, das gefährliche Güter befördert, übermittelt der Verwaltungsbehörde die in der Anlage 2 vorliegenden Erlasses genannten Informationen vor dem Beginn jeglicher Reise, wenn diese in der Wallonischen Region anfängt.


Celle-ci s'applique à tout conducteur de bateau de navigation intérieure: automoteur, remorqueur, pousseur, chaland, convoi poussé ou de formation à couple, destiné au transport de marchandises ou de personnes à l'exception des bateaux de marchandises d'une longueur inférieure à 20 mètres et des bateaux de passagers de moins de 12 personnes.

Diese Richtlinie gilt für Schiffsführer von Binnenschiffen (Motorschiffe, Schleppboote, Schubboote, Schleppkähne, Schubverbände oder gekuppelte Zusammenstellungen) für den Güter- und Personenverkehr mit Ausnahme der Schiffsführer von Schiffen für den Güterverkehr von weniger als 20 m Länge und der Schiffsführer von Schiffen für den Personenverkehr, die außer der Besatzung höchstens 12 Personen befördern.


w