(9) De plus, toujours dans le souci de prése
rver l'autonomie du conseil d'homologation de sécurité et pour éviter tout conflit d'intérêts, il est essentiel, d'une par
t, que le conseil d'homologation de sécurité et le personnel de l'Agence placé sous son contrôle effectuent leurs travaux de manière autonome et indépendante vis-à-vis des autres activités de l'Agence, notamment vis-à-vis des activités opérationnelles liées à l'exploitation des systèmes et, d'autre part, que les règles internes à l'Agence en matière de personnel assurent
...[+++]l'autonomie et l'indépendance du personnel exerçant les activités d'homologation de sécurité vis-à-vis du personnel exerçant les autres activités de l'Agence.(9) In dem Bemühen, die Selbständigkeit des Gr
emiums für die Sicherheitsakkreditierung zu wahren und jeglichem Interessenkonflikt vorzubeugen, müssen zum einen das Gremium für die Sicherheitsakkreditierung und die unter seiner Kontrolle stehenden Bediensteten der Agentur ihrer Arbeit selbständig und unabhängig von den anderen Tätigkeiten der Agentur nachgehen, insbesondere den operativen Tätigkeiten in Verbindung mit dem Betrieb der Systeme, und zum anderen müssen die internen Personalvorschriften der Agentur die Selbständigkeit und Unabhängigkeit der mit den Tätigkeiten der Sicherheitsakkreditierung betrauten Bediensteten gegenüber jene
...[+++]n Bediensteten sicherstellen, die die anderen Tätigkeiten der Agentur ausführen.