Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CET
CNT
Conseil National Transitoire
Conseil de sécurité ONU
Conseil de sécurité des Nations unies
Conseil de tutelle ONU
Conseil de tutelle des Nations unies
Conseil exécutif de transition
Conseil exécutif transitoire
Conseil national de l'art infirmier
Conseil national de transition
Conseil économique et social ONU
Conseil économique et social des Nations unies
Ecosoc

Übersetzung für "conseil national transitoire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Conseil national de transition | Conseil National Transitoire | CNT [Abbr.]

Nationaler Interimsrat | Nationaler Übergangsrat


Initiative parlementaire.Conséquences juridiques de l'exercice du droit d'informer la Commission d'experts Suisse-Seconde Guerre mondiale.Modification de l'arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste.Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 30 mai 1997.Rapport complémentaire au rapport du 30 mai 1997 de la Commission des affaires juridiques du Conseil national d ...[+++]

Parlamentarische Initiative.Folgen der Ausübung des Melderechts gegenüber der Expertenkommission Schweiz-Zweiter Weltkrieg.Ergänzung des Bundesbeschlusses vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte.Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30.Mai 1997.Zusatzbericht zum Bericht vom 30.Mai 1997 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates.(Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30.Mai 1997).Stellungnahme des Bundesrates vom 16.Juni 1997


Conseil exécutif de transition | Conseil exécutif transitoire | CET [Abbr.]

Übergangs-Exekutiv-Rat


Initiative parlementaire. Gel des admissions. Solution transitoire. Rapport de la commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil national du 25 mars 2009. Avis du Conseil fédéral du 13 mai 2009

Parlamentarische Initiative. Übergangslösung Zulassungsstopp. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 25. März 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 13. Mai 2009


Initiative parlementaire. Conséquences juridiques de l'exercice du droit d'informer la Commission d'experts Suisse-Seconde Guerre mondiale. Modification de l'arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste. Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 30 mai 1997. Rapport complémentaire au rapport du 30 mai 1997 de la Commission des affaires juridiques du Conseil nation ...[+++]

Parlamentarische Initiative. Folgen der Ausübung des Melderechts gegenüber der Expertenkommission Schweiz-Zweiter Weltkrieg. Ergänzung des Bundesbeschlusses vom 13. Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30. Mai 1997. Zusatzbericht zum Bericht vom 30. Mai 1997 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates. (Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30. Mai 1997). Stellungnahme des Bundesrates vom 16. Juni 1997


Initiative parlementaire. Dispositions transitoires complémentaires sur l'introduction du financement hospitalier. Rapport de la commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil des Etats du 31 mai 2011. Avis du Conseil fédéral du 6 juin 2011

Parlamentarische Initiative. Ergänzende Übergangsbestimmungen zur Einführung. der Spitalfinanzierung. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerates vom 31. Mai 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 6. Juni 2011


Conseil de sécurité ONU [ Conseil de sécurité des Nations unies ]

Sicherheitsrat UNO [ UN-Sicherheitsrat ]


Conseil de tutelle ONU [ Conseil de tutelle des Nations unies ]

Treuhandrat UNO [ UN-Treuhandrat ]


Ecosoc [ Conseil économique et social des Nations unies | Conseil économique et social ONU ]

Ecosoc [ Wirtschafts- und Sozialrat UNO | WSR ]


Conseil national de l'art infirmier

Nationaler Rat für Krankenpflege
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
annuler la décision Ares (2014) 2317513 de la Commission, du 11 juillet 2014, déclarant irrecevable la demande de la requérante qu’il soit procédé à un réexamen interne de la décision 2014/2002 final de la Commission du 31 mars 2014 sur la notification par la République de Bulgarie d’un plan national transitoire prévu par l’article 32 de la directive 2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 relative aux émissions industrielles;

den Beschluss der Kommission (Ares [2014] 2317513) vom 11. Juli 2014, mit dem der vom Kläger gestellte Antrag auf interne Überprüfung des Beschlusses C(2014) 2002 final der Kommission vom 31. März 2014 über einen von der Republik Bulgarien mitgeteilten nationalen Übergangsplan nach Art. 32 der Richtlinie 2010/75/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Industrieemissionen als unzulässig abgelehnt wurde, für nichtig zu erklären;


Article 1. Sans préjudice de toute autre disposition contraire, le département du Ministère de la Communauté germanophone compétent en matière de santé est, à titre transitoire, chargé de remplir les missions consultatives des organes suivants en ce qui concerne la procédure visant l'agrément d'une profession des soins de santé : 1° la commission d'agrément de médecins spécialistes et la commission d'agrément de médecins généralistes, telles que mentionnées à l'article 4 et à l'article 4bis de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes; 2° les commissions d' ...[+++]

Artikel 1 - Ungeachtet aller anderslautenden Bestimmungen wird übergangsweise der für Gesundheit zuständige Fachbereich des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft damit beauftragt, bei Verfahren im Hinblick auf die Anerkennung eines Gesundheitspflegeberufs die Beratungsaufgaben der folgenden Gremien wahrzunehmen: 1. die in den Artikeln 4 und 4bis des Königlichen Erlasses vom 21. April 1983 zur Festlegung der Modalitäten für die Zulassung von Fachärzten und Hausärzten erwähnten Zulassungskommissionen für Fachärzte und die Zulassungskommission für Hausärzte; 2. die in Artikel 3 des Königlichen Erlasses vom 10. November 1996 zur Festlegung der Modalitäten für die Zulassung der Fachkräfte der Zahnheilkunde, die Inhaber einer besonde ...[+++]


Une mesure transitoire prévoit que, jusqu'au comptage en 2008, chacune des trois organisations de travailleurs affiliées à une organisation interprofessionnelle siégeant au Conseil national du Travail, a droit au minimum à un représentant au sein du comité stratégique.

Eine Ubergangsregel sieht vor, dass bis zur Zählung im Jahr 2008 jede der drei Gewerkschaftsorganisationen, die einer im Nationalen Arbeitsrat vertretenen überberuflichen Organisation angeschlossen sind, Anspruch auf mindestens einen Vertreter im Strategieausschuss hat.


Le règlement (CE) no 2076/2005 de la Commission du 5 décembre 2005 portant dispositions d'application transitoires des règlements (CE) no 853/2004, (CE) no 854/2004 et (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil et modifiant les règlements (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 (7) prévoit des mesures transitoires permettant l'utilisation d’une marque d’identification nationale pour les produits d'origine animale destinés à ...[+++]

In der Verordnung (EG) Nr. 2076/2005 der Kommission vom 5. Dezember 2005 zur Festlegung von Übergangsregelungen für die Durchführung der Verordnungen (EG) Nr. 853/2004, (EG) Nr. 854/2004 und (EG) Nr. 882/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates sowie zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 853/2004 und (EG) Nr. 854/2004 (7) sind Übergangsmaßnahmen vorgesehen, wonach für zum Verzehr bestimmte Erzeugnisse tierischen Ursprungs, die nur im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats, in dem sie hergestellt werden, vermarktet werden dürfen, die Verwendung eines nationalen Kennzeichens gestattet ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne se félicite que le Conseil national de sécurité de l'Administration transitoire afghane ait décidé, le mardi 20 mai, de demander à tous les gouverneurs de verser la totalité des recettes douanières au gouvernement central, et de s'assurer que toutes leurs activités soient conformes à la législation et aux politiques du gouvernement central.

Die Europäische Union begrüßt, dass der Nationale Sicherheitsrat der Afghanischen Übergangsregierung (Afghan Transitional Administration, ATA) am Dienstag, den 20. Mai die Entscheidung getroffen hat, alle Gouverneure aufzufordern, sämtliche Zolleinnahmen der Zentralregierung zuzuführen und sicherzustellen, dass ihre Maßnahmen ausnahmslos im Einklang mit den Rechtsvorschriften und der Politik der Zentralregierung stehen.


Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne sur la décision prise par le Conseil national de sécurité de l'Administration transitoire afghane de verser la totalité des recettes douanières au gouvernement central

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Entscheidung des Nationalen Sicherheitsrates der Afghanischen Übergangsregierung, sämtliche Zolleinnahmen der Zentralregierung zuzuführen


Or, ces organisations syndicales pourraient, l'une et l'autre, se prévaloir du régime de représentativité organisé par les dispositions en cause : en régime organique, l'article 20, visé par le premier moyen, prévoit un comptage et un seuil de représentativité mais habilite si largement le Gouvernement à fixer celui-ci qu'il n'est pas exclu que des organisations comptant un nombre extrêmement réduit d'affiliés puissent prétendre au statut d'organisation syndicale représentative; en régime transitoire, jusqu'à l'élection, par les membres du personnel, des candidats présentés par les organisations syndicales représentatives, l'article « 2 ...[+++]

Diese Gewerkschaftsorganisationen könnten sich jedoch alle auf die durch die angefochtenen Bestimmungen vorgesehene Regelung der Repräsentativität berufen, denn in der organisierenden Regelung sehe Artikel 20, auf den sich der erste Klagegrund beziehe, eine Zählung und eine Repräsentativitätsschwelle vor, ermächtige die Regierung jedoch so weitgehend zu deren Festlegung, dass nicht auszuschliessen sei, dass Gewerkschaftsorganisationen mit einer äusserst geringen Zahl von Mitgliedern Anspruch auf das Statut als repräsentative Gewerkschaftsorganisation erheben könnten; in der bergangsregelung bis zur Wahl der von den repräsentativen Gewerkschaftsorganisationen vorgeschlagenen Bewerber durch die Personalmitglieder erhöhe Artikel « 29 » (dreis ...[+++]


Le Conseil s'est félicité de la décision du Conseil national des Serbes (SNV) de désigner des représentants au sein du Conseil administratif intérimaire et du Conseil transitoire du Kosovo, dont il espère qu'elle marquera la première étape vers une pleine participation.

Der Rat begrüßte die Entscheidung des Serbischen Nationalrates (SNV), Vertreter in den Interimsverwaltungsrat und den Übergangsrat für das Kosovo zu entsenden, und äußerte die Hoffnung, daß dies der erste Schritt hin zu einer vollständigen Teilnahme ist.


Le Conseil s'est également félicité du rapport adressé le 4 octobre au Conseil de sécurité par le Secrétaire général des Nations Unies, qui propose la mise en place d'une Administration transitoire des Nations Unies au Timor-Oriental (ATNUTO).

Der Rat begrüßte den Bericht des VN-Generalsekretärs vom 4. Oktober an den Sicherheitsrat, in dem die Errichtung einer VN-Übergangsverwaltung in Osttimor (UNTAET) vorgeschlagen wird.


4. Jusqu'à l'expiration de la période transitoire pendant laquelle l'emploi des unités de mesure du système impérial figurant à l'annexe II de la directive 71/354/CEE du Conseil, du 18 octobre 1971, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux unités de mesure (2), modifiée par l'acte d'adhésion, est autorisé dans la Communauté, l'indication de la masse nominale et/ou du volume nominal exprimés en unités SI, conformément au point 3.1 de l'annexe I de la présente directive, doit, si le Royaume-Uni ou l'I ...[+++]

(4) Bis zum Ablauf der Übergangszeit, in der die Verwendung der Einheiten des britischen Maßsystems gemäß Anhang II der Richtlinie 71/354/EWG des Rates vom 18. Oktober 1971 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Einheiten im Meßwesen (2), geändert durch die Beitrittsakte, in der Gemeinschaft zugelassen ist, muß auf Verlangen des Vereinigten Königreichs oder Irlands in ihrem Hoheitsgebiet die Angabe des Nenngewichts und/oder des Nennvolumens in SI-Einheiten gemäß Anhang I Nummer 3.1 durch die Angabe des Ergebnisses der Umrechnung in Einheiten des britischen Maßsystems (VK) unter Verwendung nachstehender Umrec ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

conseil national transitoire ->

Date index: 2021-11-25
w