Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCT RA
Construction par unités
Construction par unités d'usinage
Construction par unités de travail
Construction par éléments standards
Construction par éléments standards interchangeables
Travail de construction
Travail de construction métallique
Travailler au sein d’une équipe de construction
UTA
UTS
Unité de travail
Unité de travail annuel
Unité de travail de séparation
Unité-travail-année

Übersetzung für "construction par unités de travail " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
construction par éléments standards | construction par éléments standards interchangeables | construction par unités | construction par unités de travail | construction par unités d'usinage

Baukasten-Prinzip | Baukastensystem


unité de travail annuel | unité travail/année | unité-travail-année

jährliche Arbeitseinheit


unité de travail annuel | unité travail/année | unité-travail-année | UTA [Abbr.]

Jahresarbeitseinheit | Jährliche Arbeitseinheit | JAE [Abbr.]




unité de travail de séparation | UTS

Trennarbeitseinheit


Arrêté du Conseil fédéral du 3 octobre 2000 étendant le champ d'application de la convention collective de travail pour la construction de voies ferrées

Bundesratsbeschluss vom 3. Oktober 2000 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für den Geleisebau


convention collective de travail pour la retraite anticipée dans le secteur principal de la construction [ CCT RA ]

Gesamtarbeitsvertrag für den flexiblen Altersrücktritt im Bauhauptgewerbe [ GAV FAR ]


travailler au sein d’une équipe de construction

im Bauteam arbeiten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, nous avons des définitions fondées sur la dimension économique de l'exploitation - dite UDE (unité de dimension européenne), sur le nombre de personnes travaillant dans l'exploitation en UTA (unités de travail-année), et depuis un certain temps, une nouvelle catégorie gagne en popularité – celle de la production standard (PS) exprimée en euros.

Wir haben also Definitionen, die auf der wirtschaftlichen Größe des Betriebs – der sog. ESU (European Size Unit), und auf der Anzahl von Personen, die im Betrieb arbeiten, basieren, was die Grundlage der sog. AWU (Annual Working Units) bildet, und seit einiger Zeit gewinnt eine neue Kategorie an Popularität – die des Standard Output (SO), welche in Euro ausgedrückt wird.


II. - Conditions d'octroi des subventions Art. 2. Sont éligibles à une subvention les projets concernant : 1° les travaux de construction, de transformation, d'agrandissement d'installations de gestion des déchets ainsi que les travaux de rénovation y afférents, en ce compris : a) le matériel de gestion, de manutention et de stockage de déchets; b) les équipements de contrôle nécessaires à la conduite des installations et les équipements assurant le respect des normes environnementales des installations; c) l'établissement de zone ...[+++]

II - Bedingungen für die Gewährung der Zuschüsse Art. 2 - Bezuschussbar sind die Projekte betreffend: 1° die Arbeiten zum Bau sowie zum Um- und Ausbau von Abfallbewirtschaftungsanlagen sowie die damit verbundenen Renovierungsarbeiten, einschließlich: a) der Ausrüstungen für die Bewirtschaftung, Handhabung und Lagerung von Abfällen; b) die Kontrollausrüstungen, die zur Führung der Abfallbewirtschaftungsanlagen notwendig sind, und die Ausrüstungen, die die Einhaltung der Umweltnormen durch die Anlagen gewährleisten; c) der Einrichtung von Flächen zur Lagerung von Abfällen vor deren Behandlung oder der Lagerung der nicht mehr verwertbaren ...[+++]


§ 2. Par dérogation au paragraphe 1, la partie affectée à des bureaux ou services d'une unité résidentielle destinée au logement individuel, lors de sa construction ou de sa reconstruction, est considérée comme une unité de bureaux et de services lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : 1° la partie réservée aux bureaux ou services est supérieure à 40 pourcent du volume protégé global; 2° la partie réservée aux bureaux ...[+++]

10 - § 1 - Wenn die Empfangsbestätigung des Genehmigungsantrags vor dem 1. Januar 2017 ausgestellt wird, hat die Wohneinheit, die zur individuellen Bewohnung bestimmt ist, bei ihrem Bau oder Wiederaufbau den folgenden Anforderungen zu genügen: 1° die Bauelemente genügen den in der Anlage C 1 bestimmten U- und R-Werten; 2° Der E-Wert liegt nicht über 80; 3° der E liegt nicht über 130 Kwh/m|F2.Jahr; 4° die Belüftung genügt den in der Anlage C 2 bestimmten Anforderungen, mit Ausnahme derjenigen der eventuellen Räumlichkeiten für Büros oder Dienstleistungen, die den in der Anlage C 3 bestimmten Anforderungen genügt; 5° der Indikator des ...[+++]


Par dérogation au paragraphe 1, la partie affectée à des fonctions PEN d'une unité PER, lors de sa construction ou de sa reconstruction, est considérée comme une unité PEN lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : 1° la partie réservée aux fonctions PEN est supérieure à 40 pourcent du volume protégé global; 2° la partie réservée aux fonctions PEN représente un volume protégé supérieur à 800 m|F3.

In Abweichung von Paragraph 1 wird der für Büros oder Dienstleistungen bestimmte Teil einer Wohneinheit, die zur individuellen Bewohnung bestimmt ist, zum Zeitpunkt des Baus oder Wiederaufbaus als Einheit für Büros oder Dienstleistungen betrachtet, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist: 1° der für Büros oder Dienstleistungen genutzte Teil beträgt mehr als 40% des globalen geschützten Volumens; 2° der für Büros oder Dienstleistungen genutzte Teil hat ein geschütztes Volumen von mehr als 800 m|F3".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il échet, le centre de recherche agréé peut travailler en concertation avec les unités universitaires et les unités de hautes écoles, en vue de promouvoir le transfert technologique vers le tissu industriel».

Gegebenenfalls kann das zugelassene Forschungszentrum in Absprache mit den Universitätseinheiten und den Hochschuleinheiten arbeiten, um die Übertragung der Technologie auf die Industrie zu fördern».


Après tout, ces produits de construction impliquent souvent de travailler avec des substances et des matériaux dangereux.

Denn es geht auch darum, dass bei diesen Bauprodukten häufig mit gefährlichen Substanzen und Stoffen gearbeitet wird.


Aide au redressement: maximum 20 000 EUR pour une exploitation comptant 1 unité de travail non salariée, 40 000 EUR pour une exploitation comptant 2 unités de travail non salariées et à 160 000 EUR pour le cas d'un GAEC regroupant 3 exploitations, avec 6 unités de travail non salariées et 10 salariés équivalent temps plein.

Sanierungshilfe: höchstens 20 000 EUR für einen Betrieb mit einer freiberuflichen Arbeitseinheit, 40 000 EUR für einen Betrieb mit 2 freiberuflichen Arbeitseinheiten und 160 000 EUR für einen Zusammenschluss von 3 Betrieben mit 6 freiberuflichen Arbeitseinheiten und einer Beschäftigung von 10 Vollzeitäquivalenten


En coopération avec le secteur européen de la construction navale, la Commission travaille activement à la mise en œuvre d’une stratégie intégrée - que nous appelons «Leadership 2015» - visant à accroître la compétitivité du secteur de la construction navale dans tous les États membres de l’Union européenne.

Die Kommission setzt sich zusammen mit der europäischen Schiffbauindustrie für die aktive Implementierung einer integrierten Strategie ein, und wir nennen diese Strategie „LeaderSHIP 2015“. Bei ihr wird das Ziel verfolgt, die Schiffbauindustrie in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union wettbewerbsfähiger zu machen.


L'amiante a été beaucoup plus utilisée dans ces pays que dans les États membres actuels et peut y être trouvée à de fortes concentrations, dans la mesure où elle a été utilisée dans la construction des lieux de travail, des logements, des lieux de loisirs et dans de nombreux autres locaux, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur, et que cette situation exige, dans de nombreux cas, un programme de désamiantage plus systématique que ce qui est prévu dans les États membres actuels;

Asbest wurde in diesen Ländern noch in höherem Maße verwendet als in den bestehenden Mitgliedstaaten und kann in hohen Konzentrationen aufgrund der Verwendung beim Bau von Arbeitsstätten, Wohnungen, Freizeitplätzen und sonstigen Einrichtungen sowohl innen und außen gefunden werden, was in vielen Fällen ein systematischeres Programm zur Beseitigung erfordert als für die bestehenden Mitgliedstaaten.


Je voudrais encore remercier les membres de la Commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports pour la manière très constructive dont nous avons travaillé ensemble et j’espère que ceci nous conduira à une adoption lors du vote de demain.

Abschließend möchte ich den Mitgliedern des Ausschusses für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport für die sehr konstruktive Zusammenarbeit danken, und ich hoffe, dass dies morgen zur Annahme des Berichts führen wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

construction par unités de travail ->

Date index: 2021-04-28
w