– (PT) Monsieur le Président, la situation actuelle, avec ses politiques d’austérité, qui sont essentiellement des politiques antisociales, et les diminutions des investissements en
faveur des soins de santé publique en particulier, alourdit de toute évidence les problèmes dans le secteur de la santé où, sous prétexte de réduire le déficit budgétaire, le coût d’accès aux services de santé
publique augmente, le coût des médicaments également, même pour les maladies chroniques, et le soutien au transport des patients dans les zones dépourvues de transports publics pour les
traitemen ...[+++]ts et les consultations est supprimé via une réduction des subventions.– (PT) Herr Präsident, die gegenwä
rtige Situation mit einer Sparpolitik, die vor allem eine unsoziale Politik ist, und insbesondere Kürzungen bei den Investitionen in die Gesundheitsversorgung, verschärfen die Probleme im Bereich der Gesundheit eindeutig, wenn im Namen der Reduzierung des Haushaltsdefizits die Kosten für den Zugang zu öffentlichen Gesundheitsdienstleistungen steigen, die Kosten für Medikamente steigen – selbst für chronische Krankheiten – und die Förderung von Patiententransporten in Gebieten eingestellt wird, in denen es keine öffentlichen Verkehrsmittel für die Beförderung zu Behandlungen gibt, und wenn Beratung durch
...[+++]die Kürzung von Subventionen nicht mehr angeboten wird.