Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Conception de l'exploitation
Continuité de l’exploitation
Continuité des activités
Gestion prévisionnelle
Going concern
Guidance de l'exploitation
Planification de l'exploitation
Principe de continuité de l'exploitation
Programme d'exploitation
SAE
Système d'aide à l'exploitation
Taxe sur l'exploitation de plages et de rives
Wirkliche Betriebsteilung

Übersetzung für "continuité de l’exploitation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
continuité de l’exploitation | continuité des activités

Kontinuität der Tätigkeiten


continuité de l’exploitation

Unternehmensfortführung


principe de continuité de l'exploitation

Unternehmenskontinuität


Principe de la continuité de l'activité de l'administration | going concern

Fortführung der Verwaltungstätigkeit | Going Concern


programme d'exploitation (1) | planification de l'exploitation (2) | conception de l'exploitation (3) | gestion prévisionnelle (4)

Betriebsplanung


partage de l'exploitation (ex.: condition de l'existence d'une scission: Il doit s'agir d'un véritable partage de l'exploitation [wirkliche Betriebsteilung], c.-à-d. du partage de l'entreprise en deux ou plusieurs entreprises indépendantes qui subsistent comme telles. [Archives 53, 271 et RDAF 1986, 262 consid. 2a])

Betriebsteilung


Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport Bruxelles-National

Dienst für die Regulierung des Eisenbahnverkehrs und der Betreibung des Flughafens Brüssel-National




taxe sur l'exploitation de plages et de rives

Steuer auf die gewerbliche Nutzung von Stränden und Ufern


système d'aide à l'exploitation | SAE

Datenübertragungs- und verarbeitungssystem für städtischen Busverkehr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit fait preuve constamment de scepticisme professionnel notamment lorsqu'il examine les estimations de la direction concernant les justes valeurs, la dépréciation des actifs, les provisions et les flux de trésorerie futurs, qui sont pertinentes pour se prononcer sur la continuité de l'exploitation.

Ihre kritische Grundhaltung behalten die Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften insbesondere bei der prüferischen Beurteilung der Schätzungen des Managements in Bezug auf Zeitwertangaben, die Wertminderung von Vermögenswerten, Rückstellungen und künftige Cashflows, die für die Beurteilung der Fähigkeit des Unternehmens zur Fortführung der Unternehmenstätigkeit von Bedeutung sind, bei.


b)un risque ou un doute sérieux concernant la continuité de l'exploitation de cette entité d'intérêt public.

b)eine wesentliche Gefährdung oder wesentliche Bedenken hinsichtlich der Fortführung der Tätigkeit des Unternehmens von öffentlichem Interesse,


un risque ou un doute sérieux concernant la continuité de l'exploitation de cette entité d'intérêt public.

eine wesentliche Gefährdung oder wesentliche Bedenken hinsichtlich der Fortführung der Tätigkeit des Unternehmens von öffentlichem Interesse,


Les contrôleurs légaux des comptes ou cabinets d'audit fournissent déjà aux autorités compétentes qui surveillent les entités d'intérêt public des informations relatives aux faits ou aux décisions qui pourraient constituer un manquement aux règles régissant les activités de l'entité contrôlée ou porter atteinte à la continuité de l'exploitation de celle-ci.

Abschlussprüfer oder Prüfungsgesellschaften liefern den für Unternehmen von öffentlichem Interesse zuständigen Aufsichtsbehörden schon heute Informationen über Sachverhalte oder Entscheidungen, die einen Verstoß gegen die für das geprüfte Unternehmen geltenden Vorschriften darstellen oder die Fortführung der Unternehmenstätigkeit beeinträchtigen könnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'établissement-relais devrait être géré comme un établissement viable censé assurer la continuité de l'exploitation et être remis sur le marché lorsque les conditions sont appropriées et dans le délai défini dans la présente directive ou, s'il n'est pas viable, être liquidé .

Das Brückeninstitut sollte als tragfähiges Geschäft fortgeführt und innerhalb des in dieser Richtlinie angegebenen Zeitraums, wenn die Bedingungen dafür geeignet sind, an den Markt zurückgeführt oder für den Fall, dass es nicht überlebensfähig ist, liquidiert werden.


(b) couvrir des pertes économiques de nature générale, de telle manière que la continuité de l'exploitation du DCT soit assurée et qu'il puisse continuer à fournir ses services;

(b) potenzielle Verluste aus der allgemeinen Geschäftstätigkeit abzudecken, so dass der Zentralverwahrer seine Dienstleistungen kontinuierlich aufrechterhalten kann;


garantir que le DCT bénéficie d'une protection adéquate à l'égard du risque opérationnel, juridique, économique, de garde et d'investissement , de telle manière que la continuité de l'exploitation du DCT soit assurée et qu'il puisse continuer à fournir ses services;

den Zentralverwahrer angemessen gegen operationelle, rechtliche, Verwahr- , Anlage- und Geschäfts risiken abzusichern, damit er seine Dienstleistungen unter Fortführung des Geschäftsbetriebs erbringen kann;


(8) Pour assurer la publication d'informations comparables et équivalentes, les principes de comptabilisation et d'évaluation devraient intégrer les principes de continuité de l'exploitation, de prudence et de la comptabilité d'engagement.

(8) Um zu gewährleisten, dass vergleichbare und gleichwertige Informationen veröffentlicht werden, sollten die bei Ansatz und Bewertung zugrunde gelegten Grundsätze die Aspekte Unternehmensfortführung, Vorsicht und das Konzept der Periodenabgrenzung abdecken.


33. considère indispensable d'inclure, dans le cadre d'une approche en termes de résultats, un nombre raisonnable d'indicateurs qualitatifs et/ou quantitatifs simples dans les évaluations ex ante et ex post de tout IF, portant à la fois sur les performances financières de l'instrument et sur sa contribution à la réalisation des objectifs de l'Union; estime que cette exigence doit être compatible avec une charge administrative raisonnable pour les gestionnaires; souligne à cette occasion la rupture de continuité dans l'exploitation d'un instrument financier novateur que peut introduire sa nécessaire évaluation ex post;

33. erachtet es im Rahmen eines ergebnisorientierten Ansatzes für unbedingt geboten, eine angemessene Anzahl einfacher qualitativer und/oder quantitativer Indikatoren in die Ex-ante- und Ex-post-Bewertungen sämtlicher FI aufzunehmen, sowohl in Bezug auf das finanzielle Leistungsvermögen des Instruments als auch mit Blick auf seinen Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der EU; ist der Ansicht, dass diese Bestimmung keinen übermäßigen Verwaltungsaufwand für die Projektleiter zur Folge haben darf; betont in dieser Hinsicht, dass die Kontinuität der Nutzung eines innovativen Finanzinstruments durch dessen erforderliche Ex-post-Bewertung un ...[+++]


Compte tenu du rôle très important joué par le secteur privé dans la surveillance et la gestion des risques, la planification de la continuité de l’exploitation et la reprise d’activité après une catastrophe, l’approche communautaire doit encourager une participation pleine et entière de ce secteur.

Da der Privatsektor eine sehr wichtige Rolle bei der Risikobeherrschung und -bewältigung, der Notfallplanung und den Wiederherstellungsmaßnahmen nach Katastrophen spielt, müsste ein solcher Ansatz der Gemeinschaft auf die vollständige Einbindung des Privatsektors in die geplanten Maßnahmen abstellen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

continuité de l’exploitation ->

Date index: 2021-06-12
w