Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustage préliminaire
Analyse préliminaire
Contrat préliminaire
Contrat préliminaire dans le cadre du projet
Contrat préparatoire
Ingénieur de contrats industriels
Ingénieure de contrats industriels
Phase analyse préliminaire
Phase préliminaire
Phase préliminaire de la procédure législative
Phase préparlementaire
Procédure législative préliminaire
Procédure préliminaire
Stade préliminaire de la procédure législative
Tarage préliminaire
Titre préliminaire

Übersetzung für "contrat préliminaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contrat préliminaire | contrat préparatoire

Vorvertrag


contrat préliminaire dans le cadre du projet

Vertrag ueber Vorarbeiten | Vertrag ueber vorlaufende Baumassnahme




procédure législative préliminaire | procédure préliminaire | phase préliminaire de la procédure législative | phase préliminaire | phase préparlementaire | stade préliminaire de la procédure législative

Vorverfahren der Gesetzgebung | Vorverfahren | vorparlamentarisches Verfahren | vorparlamentarische Phase des Gesetzgebungsverfahrens | vorparlamentarische Phase


ingénieur de contrats industriels | ingénieur de contrats industriels/ingénieure de contrats industriels | ingénieur contrat/ingénieure contrat | ingénieure de contrats industriels

Vertragsingenieurin | Vertragsingenieur | Vertragsingenieur/Vertragsingenieurin


ajustage préliminaire | tarage préliminaire

vorbereitende Maßnahmen


lemme (le) (déf. -> en mathématique: proposition préliminaire qui ne concerne pas directement la thèse ou le théorème, mais qu'il est nécessaire d'établir avant de poursuivre la démonstration. [LE ROBERT, 1974]) (N.B.: Le mot lemme n'étant guère connu, on lui préfèrera l'expression proposition préliminaire .)

Lemma


phase analyse préliminaire | analyse préliminaire

Phase Voranalyse | Voranalyse




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Afin de garantir l’exhaustivité de la réalisation des travaux, de la livraison des fournitures ou de la prestation des services et lorsque la réception définitive selon les termes du contrat ne peut pas être prononcée lors du paiement final, l’ordonnateur peut exiger une garantie de bonne fin au cas par cas et sous réserve d’une analyse de risque préliminaire.

(1) Um zu gewährleisten, dass die Arbeiten, Lieferungen oder Dienstleistungen in vollem Umfang geleistet werden und für den Fall, dass eine Endabnahme gemäß den vertraglichen Bedingungen bei der Leistung der Abschlusszahlung nicht möglich ist, kann der Anweisungsbefugte in Einzelfällen und nach vorheriger Risikoanalyse die Stellung einer Erfüllungsgarantie verlangen.


La présente directive exige des pays de l’UE qu’ils garantissent que les décisions en matière de passation de marchés publics et de contrats de concession, ainsi que les décisions de procédure préliminaires prises dans ce contexte, bénéficient de moyens de recours efficaces et rapides, dans le cas où elles violent le droit de l’UE en matière de marchés publics.

Sie verpflichtet die EU-Länder sicherzustellen, dass Entscheidungen über die Vergabe öffentlicher Aufträge und Konzessionen sowie vorab in diesem Kontext getroffene Verfahrensentscheidungen rasch und wirksam geprüft werden, falls sie gegen EU-Rechtsvorschriften für das öffentliche Auftragswesen verstoßen.


Ce poste, tel que le décrit également le contrat préliminaire, établissait qu'il ne serait pas impliqué dans l'élaboration d'amendements et qu'on ne lui demanderait pas de promouvoir ou de modifier la législation.

Im Zusammenhang mit dieser auch im Vorvertrag beschriebenen Rolle sei festgelegt gewesen, dass er nicht an der Ausarbeitung von Änderungsanträgen oder der Unterstützung bzw. Änderung von Rechtsvorschriften beteiligt sein würde.


à partir du jour de la conclusion du contrat ou de tout contrat préliminaire contraignant; ou

ab dem Tag des Abschlusses des Vertrags oder verbindlichen Vorvertrags oder


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à partir du jour où le consommateur reçoit le contrat ou tout contrat préliminaire contraignant, si ce jour est ultérieur à la date mentionnée au point a).

ab dem Tag, an dem der Verbraucher den Vertrag oder verbindlichen Vorvertrag erhält, sofern dieser nach dem unter Buchstabe a genannten Zeitpunkt liegt.


En matière de contrat préliminaire, une décision concernant des plafonds de dépense et, partant, l'octroi d'un crédit, ne peut être prise de manière abstraite car il s'agit d'une limite individuelle.

Im vorvertraglichen Bereich kann eine Entscheidung über Ausgabenobergrenzen und somit eine Kreditentscheidung nicht abstrakt getroffen werden, da es eine individuelle Verfügungsgrenze ist.


Je pense que les résultats des contrats préliminaires en vue d’un accord bilatéral sur le commerce et les investissements représentent un progrès positif.

Meiner Ansicht nach stellen die Ergebnisse der Sondierungsgespräche über ein bilaterales Handels- und Investitionsabkommen eine positive Entwicklung dar.


157 Il convient de relever, à titre préliminaire, que, selon le système instauré par la réglementation FID, le député qui désigne un tiers payant chargé de la gestion des montants versés au titre des indemnités d’assistance parlementaire doit être en mesure de produire des pièces justifiant d’une utilisation conforme aux contrats qu’il a conclus avec ses assistants.

157 Vorab ist darauf hinzuweisen, dass gemäß dem durch die KV-Regelung eingeführten System das Mitglied, das eine Zahlstelle mit der Verwaltung der Beträge beauftragt, die als Zulage für parlamentarische Assistenz gezahlt werden, in der Lage sein muss, Belege vorzulegen, die eine Verwendung gemäß den mit seinen Assistenten geschlossenen Verträgen nachweisen.


3. Les autorités compétentes qui souhaitent attribuer un contrat selon les conditions visées aux paragraphes 1 et 2 doivent faire connaître leur décision préliminaire de le faire au moins un an à l'avance et conformément aux dispositions de l'article 13 tout en indiquant les faits et l'analyse sur lesquels elles fondent leur décision préliminaire.

(3) Die zuständigen Behörden, die einen Auftrag gemäß Absatz 1 oder 2 zu vergeben beabsichtigen, machen diese vorbereitende Entscheidung mindestens ein Jahr zuvor gemäß Artikel 13 bekannt und veröffentlichen das Beweismaterial und Untersuchungen, auf denen sie beruht.


Dans un projet de loi actuellement soumis au vote du parlement national, le gouvernement grec propose une réforme qui prévoit la possibilité de conclure, jusqu’à la fin de l’année, des contrats relatifs à la soumission de projets et de programmes relevant du 2 cadre d’appui communautaire sans contrôle préliminaire desdits contrats par la Cour des comptes grecque (EES) ni publication préalable des appels d’offres correspondants dans le Journal officiel de la République hellénique, la seule obligation étant que les contrats doivent être ...[+++]

Die griechische Regierung will durch einen zur Abstimmung vorgelegten Gesetzentwurf eine Regelung einführen, mit der bis Ende des Jahres die Möglichkeit des Abschlusses von Verträgen angestrebt wird, durch die Vorhaben und Programme im Rahmen des zweiten GFK vergeben werden können, ohne daß der Vertragsentwurf zuvor zur Überprüfung durch den griechischen Rechnungshof vorgelegt werden muß und ohne daß zuvor die Ausschreibung eines entsprechenden Auswahl­verfahrens im Regierungsanzeiger veröffentlicht werden muß; vielmehr soll der Vertrag lediglich innerhalb von zehn Tagen ab seiner Unterzeichnung dem griechischen Rechnungshof vorgelegt w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

contrat préliminaire ->

Date index: 2021-08-06
w