Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de réflexion du chorégraphe
Contribuer au processus de rééducation
Processus de la réadaptation

Übersetzung für "contribuer au processus de réadaptation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

zum Rehabilitationsprozess beitragen


contribuer au processus de réflexion du chorégraphe

zum Reflexionsprozess des Choreografen beitragen | zum Reflexionsprozess des Choreographen beitragen


contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

zu Überlegungen von Programmgestaltern/Programmgestalterinnen beitragen


(vaste)processus de réadaptation économique

(umfassender)Prozeß der wirtschaftlichen Anpassung


... de contribuer au développement du processus d'unification européenne

... zur Entwicklung des europaeischen Einigungsprozesses beizutragen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. souligne qu'il est important que les pays en développement imaginent eux-mêmes les processus de développement et puissent ainsi décider quels programmes de réformes et quelles politiques sont les mieux adaptés à leurs besoins; insiste sur l'importance de soutenir le développement des capacités de ces pays afin de leur permettre de renforcer les compétences, les connaissances et les institutions nécessaires pour gérer efficacement leur propre développement; souligne l'importance du libre-échange, de l'économie de marché et de l'esprit d'entreprise pour permettre aux pays en développement de lutter eux-mêmes contre la pauvreté et de c ...[+++]

4. hält die Eigenverantwortung der Entwicklungsländer bei den Entwicklungsprozessen insofern für sehr wichtig, als sie selbst in der Lage sein sollten, darüber zu entscheiden, welche Reformpakete und –maßnahmen ihren Bedürfnissen am ehesten entsprechen; hält es zudem für wichtig, dass die Kapazitäten dieser Länder ausgebaut werden, damit sie die Fertigkeiten, das Know-how und die Einrichtungen aufbauen können, die notwendig sind, um ihre eigene Entwicklung effizient steuern zu können; misst dem Freihandel, der Marktwirtschaft und dem Unternehmertum große Bedeutung bei, damit die Entwicklungsländer besser in der Lage sind, selbst Maßnahmen zur Bekämpfung der Armut zu ergreifen und so eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung voranzutrei ...[+++]


6. accueille favorablement les priorités fixées par la Commission pour l'élaboration de sa stratégie générale, à savoir des mesures à l'égard des effets des collisions, de la stratégie de gestion des accidents, des services de premier secours et des services d'urgence et des processus de réadaptation à long terme, et demande la mise en œuvre rapide de ces priorités;

6. begrüßt die Prioritäten der Kommission bei der Ausarbeitung ihrer allgemeinen Strategie, zu denen die Verringerung der Aufprallfolgen, eine Strategie für das Unfallmanagement, die Erste Hilfe und die Rettungsdienste sowie Verfahren für die langfristige Rehabilitation zählen, und fordert, diese Prioritäten rasch umzusetzen;


6. accueille favorablement les priorités fixées par la Commission pour l'élaboration de sa stratégie générale, à savoir des mesures à l'égard des effets des collisions, de la stratégie de gestion des accidents, des services de premier secours et des services d'urgence et des processus de réadaptation à long terme, et demande la mise en œuvre rapide de ces priorités;

6. begrüßt die Prioritäten der Kommission bei der Ausarbeitung ihrer allgemeinen Strategie, zu denen die Verringerung der Aufprallfolgen, eine Strategie für das Unfallmanagement, die Erste Hilfe und die Rettungsdienste sowie Verfahren für die langfristige Rehabilitation zählen, und fordert, diese Prioritäten rasch umzusetzen;


Normalement, la pauvreté et le manque de gouvernabilité vont de paire, et c’était et c’est toujours le cas en Haïti, ce qui signifie qu’en plus de contribuer au processus de reconstruction, nous devons contribuer à la gouvernabilité en Haïti, car c’est la seule manière d’atteindre l’objectif que nous nous sommes fixés à New York: qu’Haïti elle-même dirige sa reconstruction et que la société civile participe à ce processus.

Normalerweise gehen Armut und fehlende Regierbarkeit Hand in Hand, und dies war und ist auf Haiti der Fall, was bedeutet, dass wir gemeinsam mit dem Wiederaufbauprozess die Regierbarkeit auf Haiti unterstützen müssen, denn nur auf diese Weise werden wir das Ziel erreichen, das wir uns in New York gesetzt haben: dass Haiti selbst seinen Wiederaufbau führen sollte und dass seine Zivilgesellschaft daran teilnehmen sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, la mission devrait contribuer au processus de stabilisation à l'est de la République démocratique du Congo, dans ses aspects liés à la police, aux questions d'égalité des sexes, aux droits de l'homme et aux enfants face aux conflits armés, et contribuer à faciliter la corrélation et l'harmonisation de ces efforts avec le processus national de réforme de la police.

Zudem sollte die Mission zu den Aspekten des Stabilisierungsprozesses im östlichen Teil der Demokratischen Republik Kongo (DR Kongo), die sich auf die Polizei, die Geschlechterfrage, die Menschenrechte sowie Kinder und bewaffnete Konflikte beziehen, einen Beitrag leisten sowie die Verknüpfungen und die Harmonisierung dieser Anstrengungen mit dem kongolesischen Polizeireformprozess fördern.


contribue au processus de paix à l'est de la RDC dans ses aspects liés à la police, aux questions d'égalité des sexes, aux droits de l'homme et aux enfants face aux conflits armés, et tout particulièrement à sa corrélation avec le processus de réforme de la police nationale congolaise».

zu den Aspekten des Friedensprozesses im östlichen Teil der DR Kongo beizutragen, die sich auf die Polizei, die Geschlechterfrage, die Menschenrechte sowie Kinder und bewaffnete Konflikte beziehen, und hierbei vor allem auf die Verknüpfung des Friedensprozesses mit dem Reformprozess der nationalen kongolesischen Polizei zu achten.“;


Il contribue au processus d’élaboration, d’évaluation et de réexamen des objectifs de capacités, en tenant compte du besoin, pour les États membres concernés, d’assurer la cohérence avec le processus d’établissement des plans de défense (DPP) de l’OTAN et le processus de planification et d’examen (PARP) du partenariat pour la paix (PpP), conformément aux procédures convenues.

Er beteiligt sich am Prozess der Entwicklung, Beurteilung und Überprüfung der Fähigkeitsziele, wobei er dem Umstand Rechnung trägt, dass die betroffenen Mitgliedstaaten die Kohärenz mit dem NATO-Verteidigungsplanungsprozess (DPP) und dem Planungs- und Überprüfungsprozess (PARP) der Partnerschaft für den Frieden (PfP) gemäß den vereinbarten Verfahren sicherstellen müssen.


- Il contribue au processus d'élaboration, d'évaluation et de réexamen des objectifs en termes de capacités, en tenant compte du besoin, pour les États membres concernés, d'assurer la cohérence avec le processus d'établissement des plans de défense (DPP) de l'OTAN et le processus de planification et d'examen (PARP) du Partenariat pour la paix (PpP), conformément aux procédures convenues.

- er trägt zum Prozess der Präzisierung, Beurteilung und Überprüfung der Fähigkeitsziele bei, wobei er berücksichtigt, dass die betroffenen Mitgliedstaaten die Kohärenz mit dem NATO-Verteidigungsplanungsprozess (DPP) und dem Planungs- und Überprüfungsprozess (PARP) der Partnerschaft für den Frieden (PfP) gemäß den vereinbarten Verfahren sicherstellen müssen;


11. estime que les différentes institutions de l'Union peuvent aussi contribuer au processus de paix en favorisant le dialogue entre les sociétés et les institutions israéliennes et palestiniennes; qu'à cet effet, les initiatives "de peuple à peuple” devraient revêtir une importance particulière et être dûment soutenues; charge ses délégations interparlementaires concernées de promouvoir des initiatives visant les municipalités et les administrations locales israéliennes et palestiniennes;

11. ist der Ansicht, daß die verschiedenen Institutionen der Union auch dadurch zum Friedensprozeß beitragen können, daß sie den Dialog zwischen israelischen und palästinensischen gesellschaftlichen Kräften und Institutionen fördern; dazu sollte den Initiativen "von Volk zu Volk“ besondere Bedeutung beigemessen werden, und sie sollten gebührend unterstützt werden; beauftragt seine zuständigen interparlamentarischen Delegationen, Initiativen zu fördern, die auf die israelischen und palästinensischen Stadt- und Kommunalverwaltungen ausgerichtet sind;


Ce dernier a également considérablement contribué au processus de convergence à long terme des critères et des pratiques des pays partenaires et de l’UE dans l’enseignement supérieur – essentiellement condensé dans le processus de Bologne et le programme plus vaste de réformes de l’enseignement supérieur.

TEMPUS hat außerdem wesentlich zu dem langfristigen Prozess der Konvergenz zwischen den Partnerländern und den Standards und Praktiken der Hochschulbildung in der EU beigetragen – der insbesondere in den Bologna-Prozess und die weiter gefasste Hochschulreformagenda eingebettet ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

contribuer au processus de réadaptation ->

Date index: 2022-07-22
w