Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle du dopage
Contrôle du dopage en compétition
Contrôle du dopage inopiné
Contrôle en compétition
Contrôle inopiné
équipe de contrôle du dopage dûment agréée

Übersetzung für "contrôle du dopage en compétition " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contrôle du dopage en compétition(1) | contrôle en compétition (2)

Dopingkontrolle während des Wettkampfs(1) | Kontrolle während des Wettkampfs(2)




contrôle du dopage inopiné (1) | contrôle inopiné (2)

unangekündigte Dopingkontrolle (1) | unangekündigte Kontrolle (2)


équipe de contrôle du dopage dûment agréée

ordnungsgemäss befugtes Dopingkontrollteam
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformément aux articles I. 3.2, I. 3.3 et I. 4 de l'Annexe I du standard international pour les contrôles et les enquêtes, la période quotidienne de 60 minutes à communiquer, par les sportifs d'élite de catégorie A, en vertu de l'article 23, § 2, 9°, du décret, est comprise entre 5 h et 23 h. § 2 - Pour l'application de l'article 23, § 7, du décret, sans préjudice du § 2 et conformément à l'article 5.6 du Code et à l'article 4.8.1 du standard international pour les contrôles et les enquêtes, les droits et obligations des sportifs d' ...[+++]

Gemäß den Artikeln I. 3.2, I. 3.3 und I. 4 des internationalen Standards für Dopingkontrollen und Untersuchungen liegt der von den Spitzensportlern der Kategorie A mitzuteilende tägliche Zeitraum von 60 Minuten gemäß Artikel 23 § 2 Nummer 9 des Dekrets zwischen 5 Uhr und 23 Uhr. § 2 - Für die Anwendung des Artikels 23 § 7 des Dekrets stützen sich die Rechte und Pflichten der Spitzensportler hinsichtlich des Aufenthaltsortes unbeschadet des § 2 und gemäß Artikel 5.6 des Codes und Artikel 4.8.1 des internationalen Standards für Dopingkontrollen und Untersuchungen auf folgende Grundsätze: 1. die Informationen über den Aufenthaltsort sind ni ...[+++]


§ 2. La procédure de contrôle et son déroulement sont constatés par le médecin contrôleur dans le procès-verbal de contrôle, qui est intégré au formulaire de contrôle du dopage, tel que visé à l'article 25, § 3, alinéa 3, et dont le modèle est fixé par l'ONAD-CG, en conformité avec les exigences du standard international pour les contrôles et les enquêtes.

§ 2 - Das Dopingkontrollverfahren und dessen Ablauf werden vom Kontrollarzt im Dopingkontrollprotokoll festgehalten, das in das Dopingkontrollformular gemäß Artikel 25 § 3 Absatz 3 integriert ist und dessen Muster von der NADO-DG gemäß den Anforderungen des internationalen Standards für Dopingkontrollen und Untersuchungen festgelegt wird.


Les quatre exemplaires du formulaire de contrôle du dopage sont signés par le médecin contrôleur, le chaperon éventuellement présent et le sportif contrôlé.

Die vier Exemplare des Dopingkontrollformulars werden vom Kontrollarzt, von der gegebenenfalls anwesenden Begleitperson und vom kontrollierten Sportler unterschrieben.


Le formulaire de contrôle du dopage est établi en quatre exemplaires, dont trois sont conservés par le médecin contrôleur et l'un est remis au sportif après la procédure individuelle de contrôle, conformément aux modalités prévues à l'article 26, § 2 et § 4, alinéa 2.

Das Dopingkontrollformular wird in vierfacher Ausfertigung ausgestellt. Drei Exemplare verbleiben beim Kontrollarzt und ein Exemplar wird dem Sportler nach dem individuellen Dopingkontrollverfahren gemäß Artikel 26 §§ 2 und 4 Absatz 2 überreicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Communauté germanophone, le groupe cible enregistré correspond aux sportifs d'élite de catégorie A. 32° groupe cible de la Communauté germanophone : le groupe de sportifs d'élite de catégories A, B et C identifiés par l'ONAD de la Communauté germanophone comme relevant de ses compétences, qui sont assujettis à des contrôles à la fois en compétition et hors compétition et qui sont obligés de transmettre des informations sur leur localisation listées à l'article 23; 33° hors compétition : toute période qui n'est pas en compétition; 34° liste des interdictions : la liste id ...[+++]

In der Deutschsprachigen Gemeinschaft besteht die registrierte Zielgruppe aus den Spitzensportlern der Kategorie A. 32. Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft: die Gruppe der Spitzensportler der Kategorien A, B und C, die von der NADO der Deutschsprachigen Gemeinschaft als ihrer Zuständigkeit unterliegend bestimmt wurden, Dopingkontrollen sowohl innerhalb als auch außerhalb eines Wettkampfs unterliegen und verpflichtet sind, Informationen über ihren Aufenthaltsort gemäß Artikel 23 zu übermitteln; 33. Außerhalb eines Wettkampfs: ein Zeitraum, der nicht innerhalb eines Wettkampfs liegt; 34. Verbotsliste: die von der WADA aktualisi ...[+++]


Si l’ambition de l’Agence mondiale antidopage (AMA) est de garantir une approche harmonisée du contrôle du dopage, les droits individuels des athlètes doivent être protégés dans l’Union; il est par conséquent nécessaire d’assurer une certaine flexibilité et d’effectuer des adaptations afin de se conformer au droit européen et national.

Die Welt-Antidoping-Agentur (WADA) hat sich ein einheitliches Vorgehen im Bereich von Dopingkontrollen zum Ziel gesetzt, in der EU können die individuellen Rechte der Sportler allerdings geschützt sein. Daher sind Flexibilität sowie Anpassungen an die europäischen und nationalen Rechtsvorschriften nötig.


Bien que les profits escomptés par la pratique du dopage ne soit pas le même dans toutes les disciplines sportives (le risque de dopage étant par conséquent variable également), et que le contrôle des sportifs hors-compétition ne requiert pas la nécessité de récolter autant de données dans toutes les disciplines sportives, ce standard n'établit pas de différences entre les diverses disciplines sportives ni entre les données à transmettre.

Obwohl die zu erwartenden Effekte der Dopingpraxis nicht in allen Sportarten gleich sind (das Dopingrisiko ist daher auch sehr variabel) und die Kontrolle der Athleten ausserhalb der Wettkämpfe nicht die Notwendigkeit erfordert aile Daten in allen Sportarten zu sammeln, unterscheidet der Standard nicht zwischen den verschiedenen sportlichen Disziplinen oder zwischen zu übermittelnden Daten.


Nous pouvons en déduire que les disciplines olympiques qui tombent dans les catégories 6 ou 7, constituent des risques très faibles de dopage hors compétition et par conséquent, le contrôle en serait peu pertinent.

Wir können daraus ableiten, dass die olympischen Disziplinen die unter die Kategorie 6 oder 7 fallen, ein geringes Dopingrisiko au Berhalb des Wettkampfes bergen und demzufolge eine Kontrolle nicht sehr stichhaitig wäre.


- une catégorie (D) dont les sportifs ne sont soumis à aucune exigence en matière d'informations de localisation vu le faible risque de dopage hors compétition.

- Eine Kategorie (D) deren Sportler, aufgrund ihrer schwachen Dopinggefährdung ausserhalb des Wettkampfs, keiner Verpflichtung zur Mitteilung ihrer Aufenthaltsangaben unterliegen und keiner Zielgruppe angehören, jedoch der Regelung der medizinischen Ausnahmegenehmigungen zu therapeutischen Zwecken, unterliegen.


- la traduction des formulaires de convocation et procès-verbaux pour les contrôles anti-dopage, à l'usage du sportif parlant une autre langue dans les langues officielles de l'AMA (français et anglais) (10° );

- Die Übersetzung der Vorladungsformulare und Berichte der Antidoping Kontrollen für Sportler, die keine der beiden offiziellen Sprachen der WADA (französisch und englisch) sprechen (10).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

contrôle du dopage en compétition ->

Date index: 2021-09-20
w