A. considérant qu'avec l'attitude du Hamas, qui contrôle de facto la bande de Gaza et refuse tout dialogue avec ses homologues, l'embargo qui en découle, empêchant la circulation des biens et des personnes, la privation partielle de l'accès à l'eau potable, aux produits alimentaires et à l'électricité, et la pénurie des biens et des services primordiaux, la situation humanitaire dans la bande de Gaza s'est encore détériorée,
A. in der Erwägung, dass als Ergebnis der Haltung der Hamas, die de facto die Kontrolle über den Gaza-Streifen ausübt und jeglichen Dialog mit ihren Partnern ablehnt, und der daraus sich ergebenden Restriktionen bezüglich des freien Personen- und Warenverkehrs, der teilweisen Verweigerung des Zugangs zu Trinkwasser, Nahrungsmitteln und Strom sowie des Fehlens lebenswichtiger Güter und Dienstleistungen sich die humanitäre Lage im Gaza-Streifen weiter verschlechtert hat,