Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôles inopinés

Übersetzung für "contrôles on the spot " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contrôles inopinés | / contrôles on the spot

Dopingkontrollen on the spot


s'insurger contre Les producteurs de spots s'insurgent contre l'absenced'un contrôle douanier crier au scandale Certains annonceurs qui crient au scandale sont lespremiers à se payer un film hors de prix.

empören


s'insurger contre Les producteurs de spots s'insurgent contre l'absenced'un contrôle douanier

empört (empört sein)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Aux fins du paragraphe 1, les contrôles officiels visés au point a) de ce paragraphe comprennent les contrôles officiels portant sur le respect des mesures adoptées par la Commission conformément à l'article 137 du présent règlement, à l'article 53 du règlement (CE) n° 178/2002, à l'article 27, paragraphe 1, à l'article 29, paragraphe 1, à l'article 40, paragraphe 2, à l'article 41, paragraphe 2, à l'article 47, paragraphe 1, à l'article 49, paragraphe 2, et à l'article 50, paragraphe 2, du règlement (UE) n° XXX/X [Office of Publications, please insert number of the Regulation on protective measures against pests of plants] et à la pa ...[+++]

2. Für die Zwecke von Absatz 1 umfassen die amtlichen Kontrollen gemäß Buchstabe a amtliche Kontrollen zur Überprüfung der Einhaltung der Maßnahmen, die die Kommission gemäß Artikel 137 dieser Verordnung, gemäß Artikel 53 der Verordnung (EG) Nr. 178/2002, gemäß Artikel 27 Absatz 1, Artikel 29 Absatz 1, Artikel 40 Absatz 2, Artikel 41 Absatz 2, Artikel 47 Absatz 1, Artikel 49 Absatz 2 und Artikel 50 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the Regulation on protective measures against pests of plants] und gemäß Teil VI der Verordnung (EU) Nr. XXX/XXXX [Office of Publications, please insert ...[+++]


7. fait remarquer que les spots de publicité télévisée et les spots de téléachat ne doivent pas dépasser 12 minutes par heure; s'inquiète toutefois du fait que cette limitation est régulièrement enfreinte dans certains États membres; insiste sur la nécessité de contrôler les formats commerciaux réalisés afin d'encadrer cette restriction, en particulier la publicité clandestine qui est susceptible d'induire le consommateur en erreur; appelle à une interdiction de la publicité préjudicielle, telle que décrite à l'article 9 de la dire ...[+++]

7. weist darauf hin, dass der Anteil von Fernsehwerbespots und Teleshoppingspots an der Sendezeit 12 Minuten pro Stunde nicht überschreiten darf; weist jedoch mit Besorgnis darauf hin, dass die Begrenzung auf 12 Minuten in einigen Mitgliedstaaten regelmäßig überschritten wird; hebt hervor, dass kommerzielle Formate, mit denen diese Beschränkung umgangen werden soll, darunter insbesondere Schleichwerbung, überwacht werden müssen; fordert ein Verbot von Werbung im Rahmen von Sendungen für Kinder und junge Menschen, die – wie in Artikel 9 der Richtlinie 2010/13/EU beschrieben – eine Gefährdung darstellt; empfiehlt, die bewährten Verfahr ...[+++]


De plus, la cohérence avec les règles déjà applicables aux dérivés EUA sera garantie et une sécurité accrue en découlera, étant donné que les banques et les entreprises d'investissement, des entités qui sont tenues de surveiller les activités de négociation contre la fraude, les abus ou le blanchiment de capitaux, assumeraient un rôle plus important dans le contrôle des éventuels négociateurs au comptant ( spot traders ).

Im Übrigen wird dadurch die Kohärenz mit den bereits für EUA-Derivate geltenden Vorschriften sichergestellt und für mehr Sicherheit gesorgt, da Banken und Wertpapierfirmen, die verpflichtet sind, Handelstätigkeiten auf Betrug, Missbrauch oder Geldwäsche hin zu überwachen, eine wichtigere Rolle bei der Überprüfung künftiger Spothändler übernehmen würden.


De plus, la cohérence avec les règles déjà applicables aux dérivés EUA sera garantie, ce qui entraînera une sécurité accrue, étant donné que les banques et les entreprises d'investissement, des entités qui sont tenues de surveiller les activités de négociation contre la fraude, les abus ou le blanchiment de capitaux, assumeront un rôle plus important dans le contrôle des éventuels négociateurs au comptant (spot traders).

Darüber hinaus wird dies für Kohärenz mit den bereits für EUA-Derivate geltenden Regeln sorgen und zu größerer Sicherheit führen, da Banken und Wertpapierfirmen, die verpflichtet sind, Handelstätigkeiten auf Betrug, Missbrauch oder Geldwäsche hin zu überwachen, eine wichtigere Rolle bei der Überprüfung künftiger Kassahändler übernähmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
normes FMVSS no 203 («Impact protection for the driver from the steering control system») et no 204 («Steering control rearward displacement»),

FMVSS Nr. 203 (Impact protection for the driver from the steering control system) einschließlich FMVSS Nr. 204 (Steering control rearward displacement) oder


Le 16 juillet 2008, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises Energinet.dk («ENDK», Danemark), E.ON Netz GmbH («ENE», Allemagne), Vattenfall Europe Transmission GmbH («VE-T», Allemagne/Suède), Nord Pool Spot AS («NPS», Norvège) et European Energy Exchange AG («EEX», Allemagne) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble d'une société nouvellement cr ...[+++]

Am 16. Juli 2008 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 (1) des Rates bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen Energinet.dk („ENDK“, Dänemark), E.ON Netz GmbH („ENE“, Deutschland), Vattenfall Europe Transmission GmbH („VE-T“, Deutschland/Schweden), Nord Pool Spot AS („NPS“, Norwegen) und European Energy Exchange AG („EEX“, Deutschland) erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung durch Erwerb von Anteilen die Kontrolle über die Gesamtheit ...[+++]


sert à désigner toutes les parties et tous les produits, sauf ceux portant le label “Produced from Hoodia spp. material obtained through controlled harvesting and production in collaboration with the CITES Management Authorities of Botswana/Namibia/South Africa under agreement no BW/NA/ZA xxxxxx” [Produit issu de matériels d’Hoodia spp. obtenus par prélèvement et production contrôlés, en collaboration avec les organes de gestion CITES de l’Afrique du Sud, du Botswana ou de la Namibie selon l’accord no BW/NA/ZA xxxxxx].

Bezeichnet alle Teile und Erzeugnisse, ausgenommen: solche mit der Kennzeichnung: ‚Hergestellt aus Hoodia-spp.-Material aus kontrollierter Ernte und Erzeugung in Zusammenarbeit mit der CITES-Vollzugsbehörde von Botsuana/Namibia/Südafrika auf der Grundlage des Abkommens Nr. BW/NA/ZA xxxx.‘


Pour autant, la formule de Hartmut Mehdorn, le président de la Deutsche Bahn, n'en est pas moins vraie: "The one who controls the network is the master of the business" (Celui qui contrôle le réseau est le maître du marché).

Richtig bleibt aber auch die Aussage von Hartmut Mehdorn, dem Chef der Deutschen Bahn AG: „The one who controls the network is the master of business“.


Some Member States have opted to introduce measures/schemes for the fitting of additional mirrors in order to reduce the blind spots to the driver’s vision, in particular the right passenger side (left for the UK) of the vehicle.

Einige Mitgliedstaaten haben sich dafür entschieden, Maßnahmen/Systeme für die Ausrüstung mit zusätzlichen Spiegeln einzuführen, um so die toten Winkel der Fahrzeuge im Blickfeld der Fahrer speziell auf der Beifahrerseite (links für das VK) zu verkleinern.


The compulsory fitting of Class IV and Class V mirrors was extended to all new vehicles of category N2, by the Commission’s directive 2005/27/EC, amending directive 2003/97/EC to technical progress, in order to reduce the blind spot of N2 vehicles ≤ 7.5 tonnes.

Die verpflichtende Ausstattung mit Spiegeln der Klassen IV und V wurde mit der Richtlinie der Kommission 2005/27/EG zur Änderung der Richtlinie 2003/97/EG im Hinblick auf die Anpassung an den technischen Fortschritt auf alle neuen Fahrzeuge der Kategorie N2 zur Verringerung des toten Winkels bei Fahrzeugen der Klasse N2 bis zu 7,5 Tonnen ausgeweitet.




Andere haben gesucht : contrôles on the spot     contrôles inopinés     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

contrôles on the spot ->

Date index: 2021-02-04
w