Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattement budgétaire
Acronym
Administration fiscale
Auditeur légal
CEPD
Collaborateur rétribué par des contributions de tiers
Collaboratrice rétribué par des contributions de tiers
Commissaire aux comptes
Commissaire-réviseur
Compensation budgétaire
Contribution des États membres
Contribution financière
Controleur d'un systeme de terminaux
Controleur d'une grappe de terminaux
Controleur de grappe
Contrôleur de logique floue
Contrôleur des comptes
Contrôleur des contributions
Contrôleur des contributions directes
Contrôleur européen de la protection des données
Contrôleur flou
Contrôleur légal
Contrôleur légal des comptes
Contrôleur à logique floue
Fisc
Inspecteur des impôts
NT contrôleur tout-ou-rien
Premier contrôleur
Réviseur d’entreprises
Système de commande flou

Übersetzung für "contrôleur des contributions " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contrôleur des contributions directes

Kontrolleur der direkten Steuern




administration fiscale [ contrôleur des contributions | fisc | inspecteur des impôts ]

Steuerverwaltung [ Finanzamt | Fiskus | Steuerbeamter | Steuerbehörde | Steuerprüfer ]


contrôleur à logique floue | contrôleur de logique floue | contrôleur flou | NT:contrôleur tout-ou-rien | système de commande flou

fuzzy Steuerung | fuzzy controller


auditeur légal | commissaire aux comptes | commissaire-réviseur | contrôleur des comptes | contrôleur légal | contrôleur légal des comptes | réviseur d’entreprises

Abschlussprüfer | gesetzlich zugelassener Abschlussprüfer | gesetzlicher Abschlussprüfer


controleur de grappe | controleur d'un systeme de terminaux | controleur d'une grappe de terminaux

Clustersteuereinheit | Gruppe von Terminals | Mehrfachstation


collaboratrice rétribué par des contributions de tiers | collaborateur dont le traitement est financé par des contributions de tiers | collaborateur rétribué par des contributions de tiers | personnel universitaire rétribué par des contributions de tiers | collaboratrice dont le traitement est financé par des contributions de tiers

drittmittelfinanzierter Mitarbeiter | durch Drittmittel finanzierte Mitarbeiterin | durch Drittmittel finanzierte Mitarbeitende | durch Drittmittel finanzierter Mitarbeitender | drittmittelfinanzierte Mitarbeiterin | durch Drittmittel finanzierter Mitarbeiter


contribution des États membres [ abattement budgétaire | compensation budgétaire | contribution financière ]

Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]


Contrôleur européen de la protection des données [ CEPD [acronym] ]

Europäischer Datenschutzbeauftragter [ EDSB [acronym] ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. La contribution des États membres en termes de contrôleurs des retours forcés dans le cadre d'opérations de retour et d'interventions en matière de retour pour l'année suivante est programmée sur la base de négociations et d'accords bilatéraux annuels conclus entre l'Agence et les États membres.

(3) Der Beitrag der Mitgliedstaaten hinsichtlich der für das Folgejahr für Rückkehraktionen und -einsätze bereitzustellenden Rückkehrbeobachter wird auf der Grundlage jährlicher bilateraler Verhandlungen und Vereinbarungen zwischen der Agentur und den Mitgliedstaaten geplant.


La pénurie est particulièrement aiguë en ce qui concerne les contributions matérielles au parc d'équipements de réaction rapide, les déploiements sur les opérations conjointes en cours et les déploiements auprès des trois nouvelles réserves composées de contrôleurs des retours forcés, d'escortes pour les retours forcés et de spécialistes des retours. Les États membres devraient pallier cette pénurie d'ici la fin mars 2017 pour faire en sorte que l'agence soit en mesure de fournir l'appui nécessaire aux États membres aux frontières ext ...[+++]

Insbesondere gibt es noch erhebliche Lücken bei der Bereitstellung von Material für den Ausrüstungspool für Soforteinsätze sowie bei den Entsendungen zu laufenden gemeinsamen Operationen und zu den drei neuen Pools für Rückkehrbeobachter, Begleitpersonen für die Rückkehr und Rückkehrsachverständige. Diese Lücken sollten von den Mitgliedstaaten bis Ende März 2017 gefüllt werden, damit sichergestellt ist, dass die Agentur den Mitgliedstaaten an den Außengrenzen die notwendige Unterstützung bieten kann.


Comme preuve de son allégation, il fournit les documents suivants (p. ex. certificat d'inscription au registre du commerce, attestation de l'autorité communale, du contrôleur des contributions,.) :

Als Beleg hierfür dienen folgende Dokumente (z.B. Bescheinigung über die Eintragung im Handelsregister, Bescheinigung der Gemeindeverwaltung oder des Steueramts,.) : .


1. Les établissements fournissent à l'autorité de résolution les derniers états financiers annuels approuvés disponibles au 31 décembre de l'année précédant la période de contribution, accompagnés de l'avis émis par le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit, conformément à l'article 32 de la directive 2013/34/UE du Parlement européen et du Conseil

(1) Gemäß Artikel 32 der Richtlinie 2013/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates legen die Institute der Abwicklungsbehörde bis spätestens 31. Dezember des dem Beitragszeitraum vorangehenden Jahres den letzten gebilligten Jahresabschluss zusammen mit dem Bericht des Abschlussprüfers oder der Prüfungsgesellschaft vor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les établissements fournissent à l'autorité de résolution les derniers états financiers annuels approuvés disponibles au plus tard le 31 décembre de l'année précédant la période de contribution, accompagnés de l'avis émis par le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit, conformément à l'article 32 de la directive 2013/34/UE du Parlement européen et du Conseil .

(1) Die Institute legen der Abwicklungsbehörde den letzten festgestellten Jahresabschluss, der spätestens am 31. Dezember des dem Beitragszeitraum vorangehenden Jahres verfügbar ist, zusammen mit dem Bestätigungsvermerk des Abschlussprüfers oder der Prüfungsgesellschaft gemäß Artikel 32 der Richtlinie 2013/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vor.


1. Les établissements fournissent à l'autorité de résolution les derniers états financiers annuels approuvés disponibles au 31 décembre de l'année précédant la période de contribution, accompagnés de l'avis émis par le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit, conformément à l'article 32 de la directive 2013/34/UE du Parlement européen et du Conseil (15).

(1) Gemäß Artikel 32 der Richtlinie 2013/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates (15) legen die Institute der Abwicklungsbehörde bis spätestens 31. Dezember des dem Beitragszeitraum vorangehenden Jahres den letzten gebilligten Jahresabschluss zusammen mit dem Bericht des Abschlussprüfers oder der Prüfungsgesellschaft vor.


2. Le réexamen tient compte des évolutions au niveau international, en particulier pour ce qui est du renforcement de la coopération avec les autorités compétentes des pays tiers et de la contribution à l'amélioration des mécanismes de coopération pour la supervision des contrôleurs légaux des comptes et des cabinets d'audit d'entités d'intérêt public faisant partie de réseaux d'audit internationaux.

(2) Bei der Überprüfung werden internationale Entwicklungen berücksichtigt, wobei insbesondere die Verstärkung der Zusammenarbeit mit den zuständigen Behörden von Drittländern und der Beitrag zur Verbesserung der Mechanismen der Zusammenarbeit hinsichtlich der Aufsicht über Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften von Unternehmen von öffentlichem Interesse, die zu internationalen Prüfungsnetzwerken gehören, gebührend zu berücksichtigen sind.


2. Le contrôleur est disponible pour présenter oralement et discuter des conseils du CEPD lors d’une réunion avec le législateur ou pour apporter toute autre contribution demandée.

(2) Der Datenschutzbeauftragte steht zur Verfügung, um die Empfehlungen des EDBS in einer Sitzung mit dem rechtsetzenden Organ mündlich vorzustellen und zu erörtern.


- d’accroître l’importance du groupe de travail «Article 29» en le transformant en un comité européen de la protection des données indépendant, afin de renforcer sa contribution à l’application cohérente de la législation relative à la protection des données et d’offrir une base de coopération solide entre autorités chargées de la protection des données, en y associant le contrôleur européen de la protection des données, et d'intensifier les synergies et l’efficacité en prévoyant que le secrétariat du Comité européen de la protection ...[+++]

- die Datenschutzgruppe nach Artikel 29 zu einem unabhängigen Europäischen Datenschutzausschuss auszubauen, der besser zu einer kohärenten Anwendung der Datenschutzvorschriften beitragen kann und eine solide Grundlage für die Zusammenarbeit der Datenschutzbehörden sowie des Europäischen Datenschutzbeauftragten bietet. Im Sinne der Synergie- und Effizienzförderung soll das Sekretariat dieses Europäischen Datenschutzausschusses vom Europäischen Datenschutzbeauftragten übernommen werden.


2° au 2°, les mots " préalablement au contrôleur en chef des contributions directes dans le ressort duquel sont placés les appareils" sont remplacés par les mots " auprès du fonctionnaire désigné par le Gouvernement wallon, au plus tard huit jours avant l'expiration de la dite période" .

2° unter 2° wird der Wortlaut " wenn die Erklärung zur Verlängerung beim Hauptkontrolleur der direkten Steuern, in dessen Zuständigkeitsgebiet die Geräte installiert sind, zuvor eingereicht wird" durch den Wortlaut " wenn die Erklärung zur Verlängerung spätestens acht Tage vor dem Ablauf des besagten Zeitraums bei dem der von der Wallonischen Regierung bestimmten Beamten eingereicht wird" ersetzt.


w