Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au contraire
Bien au contraire
Contraire
Contraire aux bonnes moeurs
Convenir du contraire
Convenir le contraire
De in bezug auf
Disposition contraire
Jusqu'à preuve du contraire
Sauf indication contraire
Tout au contraire

Übersetzung für "convenir le contraire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
convenir le contraire | convenir du contraire

das Gegenteil vereinbaren


convenir du contraire | convenir le contraire

das Gegenteil vereinbaren


convenir Même si..., il faut bien convenir que nous sommes bien en peinede donner des réponses...

eingestehen


convenir K. Villiger a convenu avec le ministre de la défense autrichiend'une coopération ... convenir de les Etats membres conviennent d'une politique des transports | de : in bezug auf

übereinkommen


au contraire | bien au contraire | tout au contraire

im Gegenteil | vielmehr


jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire

bis zum Beweis des Gegenteils


signaler un comportement contraire à des consignes de sécurité

riskantes Verhalten melden


contraire aux bonnes moeurs

gegen die guten Sitten verstoßen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous considérons sérieusement ce rapport, nous devons alors convenir en conséquence d’en éliminer ces points; dans le cas contraire - et je l’admets ouvertement -, je serai contrarié de voir mon nom associé à ce rapport.

Wenn wir es mit diesem Bericht ernst meinen, dann müssen wir konsequent so abstimmen, dass diese Punkte nicht in dem Bericht bleiben, ansonsten hätte ich – das gebe ich hier offen zu – ein Problem damit, dass dieser Bericht meinen Namen trägt.


Dans certains cas, les parties peuvent convenir que, sauf indication contraire, la divulgation de tout ou partie des connaissances fournies, échangées ou créées au cours de recherches conjointes en vertu du présent accord est interdite.

Sofern nichts anderes angegeben wird, können die Vertragsparteien in bestimmten Fällen vereinbaren, dass die Informationen, die im Laufe der gemeinsamen Forschungsarbeiten im Rahmen dieses Abkommens zur Verfügung gestellt, ausgetauscht oder erarbeitet werden, vollständig oder teilweise nicht offengelegt werden dürfen.


Dans certains cas, les parties peuvent convenir que, sauf indication contraire, la divulgation de tout ou partie des informations fournies, échangées ou créées au cours de recherches conjointes en vertu du présent accord est interdite.

Sofern nichts anderes angegeben wird, können die Vertragsparteien in bestimmten Fällen vereinbaren, dass die Informationen, die im Laufe der gemeinsamen Forschungsarbeiten im Rahmen dieses Abkommens zur Verfügung gestellt, ausgetauscht oder erarbeitet werden, in ihrer Gesamtheit oder teilweise nicht offengelegt werden dürfen.


Les parties et leurs participants peuvent, dans certains cas, convenir que, sauf indication contraire, une partie ou la totalité des informations fournies, échangées ou créées dans le cadre de la recherche commune relevant de l’accord ne peut pas être divulguée.

Die Vertragsparteien und ihre Mitwirkenden können in bestimmten Fällen vereinbaren, dass, sofern nichts anderes angegeben wird, alle während der gemeinsamen Forschung im Rahmen dieses Abkommens gelieferten, ausgetauschten oder gewonnenen Informationen oder Teile davon nicht offenbart werden dürfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au contraire, il doit convenir en principe de l’organisation d’une nouvelle Convention - pluraliste, parlementaire et transparente -, chargée d’une mission plus vaste que celle de Laeken, afin avant tout de moderniser et de revigorer la partie III, d’aligner les politiques communes sur les aspirations et les craintes de nos concitoyens.

Stattdessen sollte er seine grundsätzliche Bereitschaft zur Einberufung eines neuen – pluralistischen, parlamentarischen und transparenten – Konvents erklären, dessen Auftrag über den von Laeken hinausgeht und insbesondere die Modernisierung und Neugestaltung von Teil III umfasst, damit in den gemeinsamen Politiken den Wünschen und Ängsten unserer Bürger Rechnung getragen werden kann.


Au contraire, il doit convenir en principe de l’organisation d’une nouvelle Convention - pluraliste, parlementaire et transparente -, chargée d’une mission plus vaste que celle de Laeken, afin avant tout de moderniser et de revigorer la partie III, d’aligner les politiques communes sur les aspirations et les craintes de nos concitoyens.

Stattdessen sollte er seine grundsätzliche Bereitschaft zur Einberufung eines neuen – pluralistischen, parlamentarischen und transparenten – Konvents erklären, dessen Auftrag über den von Laeken hinausgeht und insbesondere die Modernisierung und Neugestaltung von Teil III umfasst, damit in den gemeinsamen Politiken den Wünschen und Ängsten unserer Bürger Rechnung getragen werden kann.


Les parties et les participants peuvent, dans certains cas, convenir que, sauf indication contraire, tout ou partie des informations fournies, échangées ou créées au cours d'activités de recherche communes menées en application du présent accord ne peut être divulgué.

Die Parteien und die Mitwirkenden können in bestimmten Fällen vereinbaren, dass, sofern nichts anderes angegeben wird, das Wissen oder Teile davon, das im Laufe der gemeinsamen Forschungsarbeiten im Rahmen des Abkommens zur Verfügung gestellt, ausgetauscht oder erarbeitet wurde, nicht offenbart werden darf.


Dans certains cas, les parties et leurs participants peuvent convenir que, sauf indication contraire, les informations communiquées, échangées ou créées au cours de recherche conjointe dans le cadre du présent accord ne peuvent, en totalité ou en partie, être divulguées.

Die Vertragsparteien und ihre Mitwirkenden können in bestimmten Fällen vereinbaren, dass, sofern nicht anders angegeben, das während der gemeinsamen Forschungsarbeiten im Rahmen dieses Abkommens zur Verfügung gestellte, ausgetauschte oder gewonnene Wissen oder Teile davon nicht offenbart werden darf bzw. dürfen.


Nous pouvons par contre échanger des informations, donner de bons exemples et convenir de certains points à déterminer en commun jusqu’à un certain niveau, en évitant que ces points n'aient un effet contraire à l'effet recherché.

Wir können zwar Informationen austauschen, nachahmenswerte Beispiele geben und bis zu einem gewissen Maß bestimmte gemeinschaftliche Dinge absprechen, diese dürfen sich dann aber nicht kontraproduktiv auswirken.


Dans certains cas, les parties ou les participants peuvent convenir que, sauf indication contraire, il est interdit de divulguer tout ou partie des connaissances fournies, échangées ou créées au cours de recherches conjointes au sens du présent accord.

Sofern nichts anderes angegeben wird, können die Vertragsparteien oder die Mitwirkenden in bestimmten Fällen vereinbaren, dass das Wissen, das im Laufe der gemeinsamen Forschungsarbeiten im Rahmen dieses Abkommens zur Verfügung gestellt, ausgetauscht oder erarbeitet wird, vollständig oder teilweise nicht offenbart werden darf.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

convenir le contraire ->

Date index: 2022-03-09
w