Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention ACP-CE
Convention ACP-UE
Convention de Lomé
Convention de Madrid
Convention internationale
Convention multilatérale
Protocole de Madrid

Übersetzung für "convention de madrid " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Convention de Madrid | Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales

Europäisches Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften


Protocole entre la Confédération suisse et le Royaume d'Espagne modifiant la Convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et le protocole y relatif, signés à Berne le 26 avril 1966, tels que modifiés par le Protocole signé à Madrid le 29 juin 2006 (ci-après Protocole de modification )

Protokoll zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Spanien zur Änderung des Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen sowie des zugehörigen Protokolls, beide in Bern unterzeichnet am 26. April 1966, geändert durch das am 29. Juni 2006 in Madrid unterzeichnete Protokoll (hiernach: Änderungsprotokoll )


Arrêté fédéral concernant la ratification de la convention internationale des télécommunications conclue à Madrid en 1932

Bundesbeschluss über die Ratifikation des Weltnachrichtenvertrages von Madrid 1932


protocole de Madrid | Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques

Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken


arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | arrangement de Madrid pour l'enregistrement international des marques

Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarken | Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | MMA [Abbr.]


convention internationale [ convention multilatérale ]

internationale Konvention [ multilaterale Übereinkunft ]


convention de Lomé

Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]


convention ACP-UE [ convention ACP-CE ]

Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]


Arrangement de Madrid concernant la répression des fausses indications de provenance sur les marchandises révisé à la Haye

Madrider Übereinkunft betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeichnungen auf Waren, revidiert in Den Haag


Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952

Übereinkommen Nr. 183 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- l'Avenant, fait à Madrid le 15 avril 2014, modifiant la Convention, entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'Avenant fait à Madrid le 22 juin 2000 et par l'Avenant fait à Bruxelles le 2 décembre 2009.

- der in Madrid am 15. April 2014 geschehene Nachtrag zur Abänderung des am 14. Juni 1995 unterzeichneten Übereinkommens zwischen dem Königreich Belgien und dem Königreich Spanien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerumgehung auf dem Gebiet der Einkommens- und Vermögenssteuern, und des in Brüssel am 14. Juni 1995 unterzeichneten Protokolls, in ihrer durch den in Madrid am 22. Juni 2000 geschehenen Nachtrag und durch den in Brüssel am 2. Dezember 2009 geschehenen Nachtrag abgeänderten Fassung.


- la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'Avenant fait à Madrid le 22 juin 2000;

- das in Brüssel am 14. Juni 1995 unterzeichnete Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Königreich Spanien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerumgehung auf dem Gebiet der Einkommens- und Vermögenssteuern, und das in Brüssel am 14. Juni 1995 unterzeichnete Protokoll, in ihrer durch den in Madrid am 22. Juni 2000 geschehenen Nachtrag abgeänderten Fassung;


- l'Avenant, fait à Bruxelles le 2 décembre 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'Avenant fait à Madrid le 22 juin 2000;

- der in Brüssel am 2. Dezember 2009 geschehene Nachtrag zur Abänderung des in Brüssel am 14. Juni 1995 unterzeichneten Übereinkommens zwischen dem Königreich Belgien und dem Königreich Spanien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerumgehung auf dem Gebiet der Einkommens- und Vermögenssteuern, und des in Brüssel am 14. Juni 1995 unterzeichneten Protokolls, in ihrer durch den in Madrid am 22. Juni 2000 geschehenen Nachtrag abgeänderten Fassung;


S'agissant de la convention de Madrid, nous devons rappeler que sa ratification a duré 20 ans jusqu'ici, si mes souvenirs sont exacts, et tous nos États membres ne l'ont pas encore fait.

Was das Madrider Abkommen betrifft, sollten wir nicht vergessen, dass es bis jetzt 20 Jahre gedauert hat, dieses Abkommen zu ratifizieren, und, wenn ich mich recht erinnere, haben noch nicht alle unsere Mitgliedstaaten dieses Abkommen ratifiziert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 1980, à l'initiative du Conseil de l'Europe, un groupe de pays européens ont signé un traité international, la Convention de Madrid, comme une première étape dans la mise en place de structures de coopération transfrontalière fondées sur le droit public.

1980 unterzeichnete eine Reihe europäischer Länder auf Initiative des Europarats einen internationalen Vertrag, die sogenannte Madrider Konvention, als ersten Schritt in Richtung Strukturen zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit auf öffentlich-rechtlicher Basis.


— vu la 8 réunion de la Conférence des parties (COP 8) à la Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification (ci-après "la Convention"), tenue du 3 au 14 septembre 2007 à Madrid, en Espagne,

– unter Hinweis auf die 8. Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung vom 3. bis 14. September 2007 in Madrid (Spanien),


Je nourris ainsi l’espoir qu’à Madrid, après plus de 13 années depuis l’entrée en vigueur de la Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification, la communauté internationale discutera d’une réforme de la convention elle-même, afin d’inclure des mesures qui amélioreront l’efficacité de la lutte contre ce phénomène, notamment le projet de plan stratégique qui est en cours de discussion.

Deshalb hoffe ich, dass die internationale Gemeinschaft in Madrid, nachdem das UN-Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung mehr als 13 Jahre besteht, über eine Reform des Übereinkommens selbst diskutieren wird, um Maßnahmen aufzunehmen, die den Kampf gegen dieses Phänomen effektiver gestalten, insbesondere den Entwurf des strategischen Zehnjahresplans, der jetzt im Gespräch ist.


Je voudrais également faire brièvement mention de la conférence de la Convention des parties chargées d'examiner la Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification, un des principaux éléments de cette séance. Cette conférence se tient actuellement, comme vous le savez, du 3 au 14 septembre à Madrid.

Ich möchte auch etwas näher auf die Konferenz der Vertragsparteien des UNO-Übereinkommens zur Bekämpfung der Wüstenbildung (UNCCD-Übereinkommen) eingehen, das auf dieser Sitzung ja ebenfalls eine wichtige Rolle spielt. Diese Konferenz wird bekanntlich vom 3. bis 14. September in Madrid stattfinden.


(3) Les bureaux nationaux d'assurance ont revu et unifié les textes des conventions complémentaires et les ont remplacés par une convention unique (appelée "convention multilatérale de garantie"), ratifiée à Madrid le 15 mars 1991, conformément aux principes énoncés à l'article 2, paragraphe 2, de la directive 72/166/CEE.

(3) Die nationalen Versicherungsbüros haben die Texte der Ergänzungsabkommen überprüft und vereinheitlicht und sie durch ein einziges Abkommen (nachstehend "multilaterales Garantieabkommen") ersetzt, das am 15. März 1991 in Madrid nach den in Artikel 2 Absatz 2 der Richtlinie 72/166/EWG festgelegten Grundsätzen geschlossen wurde.


Considérant que, en application de ces dispositions, les bureaux nationaux d'assurance des États membres et les bureaux nationaux d'assurance d'autres États ont conclu plusieurs accords visant à satisfaire au prescrit de la directive et que, ultérieurement, ces bureaux ont décidé de remplacer ces accords par une convention unique intitulée Convention multilatérale de garantie entre Bureaux nationaux d'assureurs, signée à Madrid le 15 mars 1991.

gestützt auf die Tatsache, dass unter Zugrundelegung dieser Bestimmungen die nationalen Versicherungsbüros der Mitgliedstaaten und die nationalen Versicherungsbüros anderer Staaten mehrere Übereinkommen geschlossen haben, mit denen den Anforderungen der Richtlinie nachgekommen werden soll, und dass diese Büros in der Folge beschlossen haben, diese Übereinkommen durch ein einziges Übereinkommen zu ersetzen, das als "Multilaterales Garantieabkommen zwischen den nationalen Versicherungsbüros" bekannt ist und am 15. März 1991 in Madrid unterzeichnet wurde.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

convention de madrid ->

Date index: 2022-08-02
w