Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Action fondée sur le contrat
Conversion de créances en capital
Conversion de réserves
Conversion de réserves en actions
Conversion des créances en actions
Créance contractuelle
Créance en vertu d'un contrat
Die Umwandlung der Inhaberaktien in je 5 Namenaktien
Investissement des réserves
N'est pas soumise au droit d'émission.
Zu einem Tausch von steuerbaren Urkunden
échange de créances contre des actifs
échange de créances contre des participations

Übersetzung für "conversion des créances en actions " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conversion de créances en capital | conversion des créances en actions | échange de créances contre des actifs | échange de créances contre des participations

Debt-Equity-Swap | Schuldenswap | Umwandlung von Verbindlichkeiten in Eigenkapital | DES [Abbr.]


conversion de réserves | conversion de réserves en actions | investissement des réserves

Kapitalerhoehung aus Gesellschaftsmitteln


valoir action (ex.: La notification de la décision sur la créance vaut action [die Zustellung des Entscheides ueber die Forderung gilt als Anhebung der Klage]. [art. 58, 6e al., OTVA])

Anhebung der Klage (-> als Anhebung der Klage gelten)


document imposable (art. 25a, 2e al., OT) (ex.: La conversion d'obligations en actions conduit à un échange de documents imposables [zu einem Tausch von steuerbaren Urkunden]. [Stockar/Imbach 1994, 3e partie, pt 37]) (-> émission de documents imposables par un débiteur suisse [Ausgabe steuerbarer Urkunden eines inlaendischen Schuldners] [Droit de négociation, Directives 93, ch. 12])

Steuerbare Urkunde


conversion... à raison de... (ex.: La conversion des actions au porteur à raison de cinq actions nominatives pour une action au porteur [die Umwandlung der Inhaberaktien in je 5 Namenaktien] n'est pas soumise au droit d'émission. [Stockar/Imbach 1994, 3e partie, pt 32])

Umwandlung (-> Umwandlung... in je...)


action fondée sur le contrat | créance contractuelle | créance en vertu d'un contrat

Forderung aus dem Vertrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux termes du plan actualisé, les banques et l’État slovène ont convenu de restructurer la dette de Cimos sur la base d’une conversion des créances en actions et d'une prolongation du délai de remboursement.

Mit dem aktualisierten Plan haben die Banken und der slowenische Staat eine Umstrukturierung der Verbindlichkeiten von Cimos durch Schuldenswap sowie eine Verlängerung der Rückzahlungsfrist vereinbart.


plusieurs mesures de soutien public en faveur de CFR Marfa, relatives à une conversion de créances en capital s'élevant à 1 669 millions de RON (environ 360 millions d'EUR) en 2013; le non-recouvrement, depuis au moins 2010, de dettes fiscales et de sécurité sociale de CFR Marfa, et de créances dues par l'entreprise à CFR Infrastructure.

eine Reihe von staatlichen Unterstützungsmaßnahmen für CFR Marfa betreffend einen Schuldenswap in Höhe von 1,669 Mio. RON (ca. 360 Mio. EUR) im Jahr 2013; die mangelnde Beitreibung - zumindest seit 2010 - ausstehender Sozialversicherungsschulden und Steuern von CFR Marfa sowie von Verbindlichkeiten gegenüber CFR Infrastructure.


Toute aide d'État notifiée à la Commission après cette date qui déclenche une procédure de résolution en application de ladite directive ne peut être autorisée que sous réserve d’un renflouement interne à hauteur d’au moins 8 % du total des passifs de la banque, ce qui peut également nécessiter la conversion de créances privilégiées et de dépôts non couverts.

Staatliche Beihilfen, die bei der Kommission nachdem die Abwicklung im Sinne der BRRD auslösenden Termin angemeldet wurden, können nur vorbehaltlich eines „Bail-in“ von mindestens 8% der Gesamtverbindlichkeiten einer Bank genehmigt werden, was auch eine Umwandlung vorrangiger Verbindlichkeiten und ungedeckter Einlagen erforderlich machen könnte.


En cas d'application de l’instrument de renflouement interne à un établissement soumis à une procédure de résolution et sans préjudice des passifs exclus du champ d'application de l’instrument de renflouement interne en vertu de l'article 24, paragraphe 3, le CRU et les autorités nationales de résolution des États membres participants appliquent, sur décision de la Commission, les pouvoirs de dépréciation et de conversion aux créances concernées selon un ordre de priorité inversant l’ordre ci-après, observé ...[+++]

Bei der Anwendung eines Bail-in-Instruments auf ein in Abwicklung befindliches Institut nehmen der Ausschuss und die nationalen Abwicklungsbehörden der teilnehmenden Mitgliedstaaten unbeschadet der in Artikel 24 Absatz 3 festgelegten Ausnahme bestimmter Verbindlichkeiten vom Bail-in-Instrument nach einem entsprechenden Beschluss der Kommission ihre Befugnisse zur Abschreibung und Umwandlung von Forderungen in umgekehrter Rangfolge zur nachstehend aufgeführten Rangfolge bei regulären Insolvenzverfahren, d. h. in der Rangfolge f bis a, wahr:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Taux de conversion des créances en fonds propres

Satz für die Umwandlung von Schulden in Eigenkapital


(80)La Commission devrait être habilitée à adopter des actes délégués, conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, aux fins suivantes: préciser la définition des «fonctions critiques» et des «activités fondamentales»; préciser les circonstances dans lesquelles la défaillance d'un établissement est avérée ou prévisible; préciser les circonstances dans lesquelles il y a lieu de recourir à l’instrument de séparation des actifs; préciser les engagements exclus du champ d’application de l’instrument de renflouement interne; préciser les circonstances nécessitant une exclusion du champ d'application ...[+++]

(80)Der Kommission sollte für folgende Zwecke die Befugnis übertragen werden, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu erlassen: Präzisierung der Definition der „kritischen Funktionen“ und der „Kerngeschäftsbereiche“, Präzisierung der Umstände, unter denen ein Institut ausfällt oder auszufallen droht, Präzisierung der Umstände, unter denen das Instrument der Ausgliederung von Vermögenswerten anzuwenden ist, Präzisierung der Verbindlichkeiten, die nicht in den Anwendungsbereich des „Bail-in“-Instr ...[+++]


Le cas échéant, les États membres exigent des établissements qu'ils possèdent à tout moment un capital social autorisé suffisant afin que, dans l'hypothèse où l'autorité de résolution exercerait les pouvoirs mentionnés à l'article 56, paragraphe 1, points f, g) et h), à l'égard d'un établissement ou de ses filiales, cet établissement ne soit pas empêché d'émettre de nouvelles actions ou titres de propriété en quantité suffisante pour que la conversion des engag ...[+++]

Die Mitgliedstaten verlangen, soweit dies angezeigt ist, dass die Institute jederzeit in ausreichendem Umfang autorisiertes Stammkapital vorhalten, so dass in dem Fall, dass die Abwicklungsbehörde die in Artikel 56 Absatz 1 Buchstaben f, g und h genannten Befugnisse in Bezug auf ein Institut oder seine Tochterunternehmen ausübt, das Institut nicht daran gehindert würde, genügend neue Anteile oder Eigentumstitel auszugeben, um sicherzustellen, dass die Umwandlung von Verbindlichkeiten in Stammanteile oder andere Eigentumstitel praktisch durchführbar wäre.


La titrisation (c'est-à-dire la conversion de créances en titres en vue de lever des liquidités) est généralement considérée comme l'une des solutions possibles aux problèmes que pourraient rencontrer les PME pour obtenir des prêts à la suite de l'entrée en vigueur des nouvelles exigences de fonds propres à partir de 2008.

Die Verbriefung (d.h. die Umwandlung von Vermögenswerten in Wertpapiere zum Zweck der Mittelbeschaffung) gilt weithin als eine der Lösungen für das möglicherweise aus den ab 2008 geltenden Eigenkapitalanforderungen entstehende Problem der Kreditvergabe an KMU.


L'enquête menée par la Commission dans le cadre du ROC depuis le 2 décembre 2000, et qui s'est poursuivie jusqu'à ce jour, a permis d'établir que la Corée a octroyé d'importantes subventions, principalement par le biais de régimes à l'exportation, accordées par la Banque publique coréenne Korean Export-Import Bank ainsi que d'une annulation de créances et une conversion de créances en capital consenties par des institutions financières détenues ou contrôlées par les pouvoirs publics.

Das am 2. Dezember 2000 eingeleitete VHH-Untersuchungsverfahren der Kommission ergab bisher, dass Korea insbesondere durch Exportförderregelungen der staatlichen Export-Import-Bank und durch Schuldenerlasse und Umwandlung von Schulden in Beteiligungen durch staatseigene oder staatlich kontrollierte Finanzinstitute umfangreiche Subventionen gewährt hat.


L'enquête menée par la Commission dans le cadre du ROC durant une période de cinq mois a révélé que la Corée a octroyé d'importantes subventions, principalement par le biais de régimes d'aide à l'exportation, accordées par la Banque publique coréenne Korean Export-Import Bank et d'une annulation de créances et une conversion de créances en capital consenties par des institutions financières détenues ou contrôlées par les pouvoirs publics.

Die fünfmonatige VHH-Untersuchung der Kommission ergab, dass Korea insbesondere durch Exportförderregelungen der staatlichen Export-Import-Bank und durch Schuldenerlasse und Umwandlung von Schulden in Beteiligungen durch staatseigene oder staatlich kontrollierte Finanzinstitute umfangreiche Subventionen gewährt hat.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

conversion des créances en actions ->

Date index: 2022-03-24
w