Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Coentreprises
Cofinancement
Conjoint
Conjoints
Couple de conjoints
Couple marié
Déduction pour couple à double revenu professionnel
Déduction pour ménages disposant de deux salaires
Entreprises communes
Entreprises conjointes
Financement conjoint
Joint-ventures
MOC
Mari
Mise en oeuvre conjointe
Personne mariée
Unité de réduction des émissions
épouse
époux
époux exerçant tous deux une activité lucrative

Übersetzung für "couple de conjoints " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
époux (1) | conjoints (2) | couple marié (3) | couple de conjoints (4)

Ehegatten | Ehepaar (2) | Eheleute (3)


déduction accordée en cas d'activité lucrative des deux conjoints | déduction pour couples où les deux conjoints exercent une activité lucrative

Zweiverdienerabzug


couple dont les deux conjoints exercent une activité lucrative (IF I F, imposition de la famille, pt 222) | couple bi-actif (cf. article Projet de budget de l'Etat 1986 publié dans Le Monde 12-1311189)

Doppelverdiener-Ehepaar (s. auch Zweiverdiener-Ehepaar )


déduction accordée aux ménages où les deux conjoints travaillent | déduction lorsque les deux époux exercent une activité lucrative | déduction pour couple à double revenu professionnel | déduction pour ménages disposant de deux salaires

Zweitverdienerabzug


couple dont les deux conjoints exercent une activité lucrative | époux exerçant tous deux une activité lucrative

Doppelverdiener


déduction pour couples où les deux conjoints exercent une activité...

Zweiverdienerabzug


cofinancement [ financement conjoint ]

Mitfinanzierung [ gemeinsame Finanzierung ]


mise en oeuvre conjointe [ MOC [acronym] unité de réduction des émissions ]

Gemeinsame Umsetzung [ Emissionsreduktionseinheit | ERU ]


entreprises communes | entreprises conjointes | coentreprises | joint-ventures

Gemeinschaftsunternehmen | Joint Ventures


personne mariée [ conjoint | épouse | mari ]

verheiratete Person [ Ehefrau | Ehegatte | Ehemann | Ehepartner ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, la majoration de la quotité exemptée d'impôt pour enfants à charge dans le chef de celui qui perçoit les revenus les plus élevés, alors que ces revenus sont exonérés en application de l'article 3 de l'annexe III du protocole du 27 juin 1997, ne peut, compte tenu de cette exonération, profiter ni au membre du couple qui perçoit ces revenus ni à celui qui perçoit des revenus inférieurs à ceux de ce conjoint, alors que ceux-ci sont imposables en Belgique, ce qui a pour effet de traiter de manière défavorable les couples concernés par ...[+++]

Der Zuschlag auf den Steuerfreibetrag für Kinder zu Lasten auf Seiten der Person mit dem höchsten Einkommen, während diese Einkünfte in Anwendung von Artikel 3 von Anlage III des Protokolls vom 27. Juni 1997 von der Steuer befreit sind, kann jedoch angesichts dieser Befreiung weder dem Ehepartner mit diesem Einkommen, noch demjenigen, der ein niedrigeres Einkommen als dieser Ehepartner hat, von Vorteil sein, obwohl diese in Belgien steuerpflichtig sind, was zur Folge hat, dass die betroffenen Ehepaare im Vergleich zu den Ehepaaren, bei denen kein Ehepartner befreite Einkünfte bezieht, nachteilhaft behandelt werden.


Un rapport publié aujourd’hui par la Commission européenne met en évidence les difficultés d'ordre juridique auxquelles les couples binationaux (conjoints de nationalités différentes) demeurent confrontés en Europe lorsqu’ils ont à résoudre des litiges transnationaux d'ordre matrimonial ou concernant la garde de leurs enfants.

Die Europäische Kommission hat heute einen Bericht veröffentlicht, in dem sie die rechtlichen Probleme erläutert, mit denen Paare mit internationalem Hintergrund, d. h. Ehepartner mit unterschiedlicher Staatsangehörigkeit, in ganz Europa nach wie vor konfrontiert sind, wenn es um die Beilegung grenzüberschreitender Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit ihrer Ehe oder dem Sorgerecht für ihre Kinder geht.


Cette nouvelle réglementation permettra de choisir le droit national à appliquer en cas de divorces impliquant des conjoints de nationalités différentes, des couples vivant dans des pays distincts ou encore des couples vivant ensemble dans un pays autre que leur pays d'origine.

Dies betrifft sowohl Ehepaare mit gemischter Staatsangehörigkeit, Ehepaare, die getrennt in verschiedenen Ländern leben als auch Ehepaare, die zusammen in einem anderen Land als ihrem Heimatland leben. Nach den neuen Vorschriften haben sie die Wahl, nach welchem Landesrecht sie sich scheiden lassen wollen.


«L'accord d'aujourd'hui facilitera la vie des couples confrontés à un divorce international, diminuera le stress et contribuera à protéger le conjoint le plus vulnérable.

„Die heutige Einigung macht das Leben für internationale Paare im Scheidungsfall leichter – dies bedeutet weniger Stress und einen besseren Schutz für den schwächeren Partner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition vise également à permettre aux couples internationaux de mieux contrôler leur séparation et à protéger les conjoints les plus vulnérables en empêchant qu'ils ne soient injustement désavantagés dans les procédures de divorce.

Der Vorschlag soll internationalen Ehepaaren auch mehr Kontrolle über ihre Scheidung geben und den schwächeren Partner vor unfairer Benachteiligung im Scheidungsverfahren schützen.


Les intentions qui incitent un couple de déménager vers un autre État membre ne sont pas pertinentes, même si ce déménagement vise à fonder- en vue du retour dans le premier État membre où le conjoint ne disposait pas d'un droit de séjour au moment où le couple s'est établi dans un autre État membre - un droit de séjour par le biais du droit communautaire.

Die Absichten, die ein Ehepaar dazu veranlassen, in einen anderen Mitgliedstaat zu ziehen, sind auch dann unbeachtlich, wenn mit diesem Umzug - im Hinblick auf die Rückkehr in den ersten Mitgliedstaat, in dem der Ehegatte in dem Zeitpunkt, in dem sich das Ehepaar in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen hat, kein Aufenthaltsrecht besaß - ein Aufenthaltsrecht über das Gemeinschaftsrecht begründet werden soll


i) le conjoint du demandeur d'asile, ou son ou sa partenaire non marié(e) engagé(e) dans une relation stable, lorsque la législation ou la pratique de l'État membre concerné réserve aux couples non mariés un traitement comparable à celui réservé aux couples mariés, en vertu de sa législation sur les étrangers.

i) der Ehegatte des Asylbewerbers oder dessen nicht verheirateter Partner, der mit dem Asylbewerber eine dauerhafte Beziehung führt, soweit in den Rechtsvorschriften oder nach der Praxis des betreffenden Mitgliedstaats nicht verheiratete Paare ausländerrechtlich ähnlich wie verheiratete Paare behandelt werden.


Sont considérés membres de la famille le conjoint et le partenaire non marié si les dispositions de l’État d’accueil assimilent la situation des couples non mariés à celle des couples mariés.

Als Familienangehörige gelten der Ehegatte und der nicht verheiratete Partner, sofern der Aufnahmestaat die rechtliche Gleichstellung unverheirateter Paare mit verheirateten Paaren vorsieht.


a) le conjoint du regroupant ou son partenaire non marié engagé dans une relation stable, lorsque la législation ou la pratique en vigueur dans l'État membre concerné traite les couples non mariés de manière comparable aux couples mariés dans le cadre de sa législation sur les étrangers; les enfants mineurs célibataires du regroupant ou de son conjoint, qu'ils soient légitimes, nés hors mariage ou adoptés.

a) der Ehegatte des Bürgen oder der nicht verheiratete Partner des Bürgen, der mit diesem eine dauerhafte Beziehung führt, sofern gemäß den Rechtsvorschriften oder den Gepflogenheiten des betreffenden Mitgliedstaats nicht verheiratete Paare ähnlich behandelt werden wie verheiratete Paare nach dessen Ausländerrecht; die minderjährigen ledigen Kinder des Bürgen oder seines Ehegatten, gleichgültig, ob es sich um ehelich oder außerehelich geborene oder adoptierte Kinder handelt.


La Cour n'a pas encore été appelée à se prononcer sur ce point spécifique, mais elle a laissé entendre précédemment que, puisque les États membres ne sont pas d'accord entre eux quant à l'assimilation de partenaires de même sexe à des conjoints d'un mariage traditionnel, il faut conclure que des conjoints de même sexe n'ont pas encore les mêmes droits que les conjoints traditionnels aux fins du droit communautaire sur la libre circulation des travailleurs [47]. Toutefois, il est à noter que si un État membre accorde des avantages à ses ressortissants qui vivent en couples non marié ...[+++]

Der Gerichtshof hatte diesen speziellen Punkt noch nicht zu behandeln, er hat jedoch schon festgestellt, dass es in den Mitgliedstaaten keinen Konsensus gibt, ob gleichgeschlechtliche Partner den ,traditionellen" Ehegatten gleichgestellt werden können; es ist also der Schluss zu ziehen, dass gleichgeschlechtliche Partner im Hinblick auf die Gemeinschaftsvorschriften über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer noch nicht die gleichen Rechte haben wie ,traditionelle" Ehepartner [47]. Es ist jedoch darauf hinzuweisen, dass ein Mitgliedstaat, der seinen eigenen, unverheiratet zusammen lebenden Staatsangehörigen Vergünstigungen einräumt, nach de ...[+++]




Andere haben gesucht : acronym     coentreprises     cofinancement     conjoint     conjoints     couple de conjoints     couple marié     entreprises communes     entreprises conjointes     financement conjoint     joint-ventures     mise en oeuvre conjointe     personne mariée     unité de réduction des émissions     épouse     époux     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

couple de conjoints ->

Date index: 2021-05-26
w