Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux défavorisés
Aide aux économiquement faibles
Charité
Courant faible
Ingénieur technicien courant faible
Installation à courant faible
Installation à faible courant
Matière à faible risque
Monteur d'appareils à courant faible
Monteuse d'appareils à courant faible
Mécanicien sur courant faible
Mécanicienne sur courant faible
Ordonnance sur le courant faible
Technique des courants faibles
Toiture à faible pente

Übersetzung für "courant faible " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
courant faible | technique des courants faibles

Lichtstrom | Schwachstromtechnik


mécanicien sur courant faible | mécanicienne sur courant faible

Schwachstrommechaniker | Schwachstrommechanikerin


Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant faible; Ordonnance sur le courant faible

Verordnung vom 30.März 1994 über elektrische Schwachstromanlagen; Schwachstromverordnung


installation à courant faible (1) | installation à faible courant (2)

Schwachstromanlage


Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant faible | Ordonnance sur le courant faible

Verordnung vom 30. März 1994 über elektrische Schwachstromanlagen | Schwachstromverordnung


monteur d'appareils à courant faible | monteuse d'appareils à courant faible

Schwachstromapparatemonteur | Schwachstromapparatemonteurin


ingénieur technicien courant faible

technischer Ingenieur für Schwachstrom


aide aux défavorisés [ aide aux économiquement faibles | charité ]

Hilfe für sozial Benachteiligte [ Hilfe für wirtschaftlich Schwache | Wohltätigkeit ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En comparaison des dépenses consacrées aux salaires du secteur public et aux autres achats courants, les dépenses publiques d'investissement et de construction de diverses infrastructures sont relativement faibles dans l'ensemble de l'Union.

Im Vergleich zu den Personalaufwendungen im öffentlichen Dienst und sonstigen laufenden Anschaffungen sind die staatlichen Ausgaben für Investitionen und Errichtung von Infrastrukturen unterschiedlicher Art überall in der Union relativ gering.


En outre, les risques liés à l’important déficit de la balance courante sont atténués par l'existence d'un cadre institutionnel propice et un faible niveau de dettes en devises, tandis que le déficit devrait reculer à mesure que s'estompent les conditions conjoncturelles défavorables.

Auch die mit dem hohen Leistungsbilanzdefizit verbundenen Risiken werden durch die günstigen institutionellen Rahmenbedingungen und eine geringe Fremdwährungsverschuldung abgeschwächt, und das Defizit dürfte mit dem Ende der Konjunkturschwäche zurückgehen.


Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant faible (RO 1994 1185), modifiée en dernier lieu le 18 novembre 2009 (RO 2009 6243)

Verordnung vom 30. März 1994 über elektrische Schwachstromanlagen (AS 1994 1185), zuletzt geändert am 18. November 2009 (AS 2009 6243)


Les consommateurs et les professionnels ne sont toujours pas au courant des mécanismes existants en matière de recours extrajudiciaire, seul un faible pourcentage de citoyens sachant comment porter plainte devant une entité de REL.

Verbraucher und Unternehmer haben noch keine Kenntnis über bestehende alternative Rechtsbehelfsverfahren, und nur ein geringer Anteil der Bürger weiß, wie eine Beschwerde bei einer AS-Stelle einzureichen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les services sociaux comprennent, d’une part, les services aux personnes particulièrement défavorisées ou à faibles revenus ainsi que les services aux personnes et aux familles qui ont besoin d’aide pour accomplir des tâches quotidiennes courantes et, d’autre part, les services fournis à toutes les personnes qui ont un besoin particulier d’aide, de soutien, de protection ou d’encouragement au cours d’une phase déterminée de leur vie.

Zu den Sozialdienstleistungen gehören zum einen Dienstleistungen für besonders benachteiligte oder einkommensschwache Personen sowie Dienstleistungen für Personen und Familien, die bei routinemäßigen Handlungen und alltäglichen Verrichtungen auf Hilfe angewiesen sind, und zum anderen Dienstleistungen für alle Menschen, die in einer besonderen Phase ihres Lebens Hilfe, Unterstützung, Schutz oder Zuspruch benötigen.


2. Par dérogation à l’article 36, paragraphe 2, un État membre peut également, dans des cas exceptionnels, appliquer les dispositions prévues au paragraphe 1 du présent article lors de l’examen de toute demande d’autorisation relative à un produit phytopharmaceutique ne contenant aucune substance dont on envisage la substitution ni de substance active à faible risque, s’il existe une méthode non chimique de prévention ou de lutte pour la même utilisation et si elle est d’usage courant dans cet État membre.

(2) Abweichend von Artikel 36 Absatz 2 können die Mitgliedstaaten in Ausnahmefällen bei der Prüfung eines Antrags auf Zulassung eines Pflanzenschutzmittels, das keine Substitutionskandidaten oder Stoffe mit geringem Risiko enthält, auch die Bestimmungen des Absatzes 1 dieses Artikels anwenden, wenn für denselben Zweck eine nichtchemische Bekämpfungs- oder Präventionsmethode existiert, die in dem betreffenden Mitgliedstaat allgemein gebräuchlich ist.


En comparaison des dépenses consacrées aux salaires du secteur public et aux autres achats courants, les dépenses publiques d'investissement et de construction de diverses infrastructures sont relativement faibles dans l'ensemble de l'Union.

Im Vergleich zu den Personalaufwendungen im öffentlichen Dienst und sonstigen laufenden Anschaffungen sind die staatlichen Ausgaben für Investitionen und Errichtung von Infrastrukturen unterschiedlicher Art überall in der Union relativ gering.


Il convient dès lors pour permettre un approvisionnement régulier du marché selon les courants traditionnels d'échanges et compte tenu de l'alternance de l'importance de la production oléicole, de maintenir la désignation de l'origine mentionnant la Communauté ou un État membre lorsque le produit est un coupage contenant un pourcentage faible d'huile d'olive d'autres zones.

Um angesichts der zyklischen Produktionsschwankungen im Ölbau eine regelmäßige Versorgung des Marktes über die herkömmlichen Handelsströme zu erlauben, ist daher an der Ursprungsangabe mit Bezug auf die Gemeinschaft bzw. auf einen Mitgliedstaat festzuhalten, auch wenn es sich bei dem Erzeugnis um einen Verschnitt mit geringen Anteilen von Olivenöl aus anderen Gebieten handelt.


Concentrer l'échantillon à 1 ml sous un faible courant d'azote.

Die Probe wird unter schwachem Stickstoffstrom bis auf 1 ml eingeengt.


Sécher prudemment sous faible courant d'azote et développer avec les solvants (4.2.1.16.1) ou (4.2.1.16.2).

Trockne vorsichtig in einem schwachen Stickstoffstrom und entwickle mit dem Fließmittel ( 4.2.1.16.1 ) oder ( 4.2.1.16.2 ) .


w