Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courbe de répartition
Courbe de répartition verticale
Courbe de répartition verticale de l'ozone
Courbe verticale
Courbe verticale de l'ozone
Distribution verticale
Distribution verticale de l'ozone
Profil de répartition verticale
Profil de répartition verticale de l'ozone
Profil vertical
Profil vertical de l'ozone
Répartition verticale
Répartition verticale de l'ozone

Übersetzung für "courbe de répartition verticale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
courbe de répartition verticale de l'ozone | courbe verticale de l'ozone | profil de répartition verticale de l'ozone | profil vertical de l'ozone

Ozonvertikalprofil


courbe de répartition verticale | courbe verticale | profil de répartition verticale | profil vertical

Vertikalpofil


distribution verticale | distribution verticale de l'ozone | répartition verticale | répartition verticale de l'ozone

vertikale Ozonverteilung | vertikale Verteilung des Ozons


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'on tenait ainsi compte du loyer théorique, la courbe de répartition du risque de pauvreté selon les pays serait plus plate que ce que montre la figure 1.

Wenn daher die unterstellten Mietwerte mit in Betracht gezogen würden, fiele die Verteilung des Armutsrisikos auf die einzelnen Länder wahrscheinlich weniger krass aus als in Abbildung 1.


(20 septies) L'organisme de contrôle peut élaborer des orientations sur le renforcement de l'indépendance du personnel et la gestion du gestionnaire de l'infrastructure au sein d'une entreprise verticalement intégrée en ce qui concerne la répartition des sillons et la tarification de l'infrastructure.

(20f) Die Regulierungsstelle kann Leitlinien erlassen, um die Unabhängigkeit der Mitarbeiter und der Geschäftsführung des Infrastrukturbetreibers innerhalb eines vertikal integrierten Unternehmens im Hinblick auf die Zuweisung von Zugtrassen und Wegeentgelte zu verbessern.


1. Sans préjudice des décisions prises par l'organisme de contrôle au titre de l'article 56, le gestionnaire de l' infrastructure dispose de pouvoirs de décision effectifs, indépendants des autres entités juridiques au sein de l' entreprise verticalement intégrée, en ce qui concerne la répartition des sillons et la tarification de l'infrastructure .

1. Unbeschadet der Entscheidungen der Regulierungsstelle nach Artikel 56 verfügt der Infrastrukturbetreiber in Bezug auf die Zuweisung von Zugtrassen und Wegeentgelte über effektive Entscheidungsbefugnisse und ist diesbezüglich von allen übrigen rechtlichen Einheiten des vertikal integrierten Unternehmens unabhängig.


La structure de gestion globale et les statuts du gestionnaire de l'infrastructure garantissent qu'aucune des autres entités juridiques au sein de l'entreprise verticalement intégrée ne détermine, directement ou indirectement, le comportement du gestionnaire de l'infrastructure quant à la répartition des sillons et à la tarification de l'infrastructure.

Die gesamte Leitungsstruktur und die Unternehmenssatzung des Infrastrukturbetreibers müssen gewährleisten , dass keine der zu dem vertikal integrierten Unternehmen gehörenden rechtlichen Einheiten direkt oder indirekt einen bestimmenden Einfluss auf das Verhalten des Infrastrukturbetreibers in Bezug auf die Zuweisung von Zugtrassen und Wegeentgelte hat .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à partir de l'analyse multiple d'échantillons (n ≥ 6) contaminés à hauteur de la limite de décision de la méthode de confirmation en tant qu'extrémité inférieure de la répartition des données (représentée dans le graphique par une courbe en cloche) à la valeur BEQ moyenne correspondante.

aus Mehrfachuntersuchungen (n ≥ 6) von Proben mit Gehalten an der Entscheidungsgrenze des Bestätigungsverfahrens, als unterer Endpunkt der Datenverteilung (in der Abbildung durch eine glockenförmige Kurve dargestellt) am entsprechenden BEQ-Mittelwert.


14. constate que la cohésion économique et sociale est un objectif général de l'Union, qui nécessite des indices illustrant la répartition des richesses dans la société, tant verticalement, entre les différentes catégories sociales, qu'horizontalement, entre les différentes régions, et que de tels indices facilitent l'analyse de l'équité de cette distribution et le suivi de l'intégration et de la participation sociales dans l'Union;

14. weist darauf hin, dass der soziale und der wirtschaftliche Zusammenhalt übergeordnete Ziele der EU sind und dass für diese Ziele Indizes erforderlich sind, die Aufschluss sowohl über die horizontale als auch die vertikale Verteilung des Wohlstands in der Gesellschaft, und zwar zwischen verschiedenen sozialen Gruppen und in verschiedenen Regionen, geben, und dass solche Indizes die Analyse der Verteilungsgerechtigkeit und die Beobachtung der sozialen Integration und sozialen Teilhabe in der EU ermöglichen;


Dans les courbes verticales, il faut prendre en compte les effets résultant d'une telle courbure.

Bei vertikalen Kurven sind die Bogeneffekte durch ein entsprechendes Aufmaß zu berücksichtigen.


En parallèle, les femmes sont confrontées à une ségrégation verticale ou professionnelle qui découle d'une répartition des rôles empreinte de préjugés dans une société dominée par les hommes: elles sont trop souvent cantonnées à des fonctions d'assistantes administratives, d'hôtesses de vente ou d'ouvrières peu qualifiées ou non qualifiées.

Gleichzeitig sehen sich Frauen einer vertikalen Aufgliederung des Arbeitsmarkts oder einer Teilung des Arbeitsmarktes nach Berufsfeldern gegenüber, was auf die präjudizielle Rollenübertragung in der von Männern dominierten Gesellschaft zurückzuführen ist: Zu oft sind Frauen als Verwaltungsassistentinnen, Verkäuferinnen oder ungelernte oder nur gering qualifizierte Arbeitskräfte tätig.


Si l'on tenait ainsi compte du loyer théorique, la courbe de répartition du risque de pauvreté selon les pays serait plus plate que ce que montre la figure 1.

Wenn daher die unterstellten Mietwerte mit in Betracht gezogen würden, fiele die Verteilung des Armutsrisikos auf die einzelnen Länder wahrscheinlich weniger krass aus als in Abbildung 1.


1. tuyères de séparation consistant en conduites courbes à fentes avec un rayon de courbure inférieure à 1 mm, résistant à la corrosion par l'UF6 (à l'intérieur de la tuyère se trouve un couteau de répartition qui sépare le flux passant par la tuyère en deux flux);

1. Trenndüsen mit schlitzförmigen, gekrümmten Kanälen mit einem Krümmungsradius kleiner als 1 mm, hergestellt aus "UF6-resistenten Werkstoffen", mit einem Trennblech innerhalb der Düse, welches das durch die Düse strömende Gas in zwei Ströme teilt,


w