Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment de gluten de maïs
Aliment à base de gluten de maïs
Boue rouge
Criblage
Criblage du maïs
Drêche de maïs enrichie
Déchet houiller
Déchet industriel
Effluent industriel
Huile de maïs
Maïs
Maïs dur vitreux
Maïs dur vitré
Maïs vitreux
Maïs vitré
Résidu de criblage

Übersetzung für "criblage du maïs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


maïs dur vitré | maïs dur vitreux | maïs vitré | maïs vitreux

Hartmais


aliment à base de gluten de maïs | aliment de gluten de maïs | drêche de maïs enrichie

Maisglutenfutter | Maiskleberfutter


Rapport des 4 et 21 mai 1999 des Commissions de gestion sur leurs activités (mai 1998/mai 1999)

Bericht vom 4. und 21. Mai 1999 der Geschäftsprüfungskommissionen über ihre Tätigkeit (Mai 1998 / Mai 1999)


Protocole du 3 mai 1996 sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 (Protocole II, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996), annexé à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination

Protokoll vom 3. Mai 1996 über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen in der am 3. Mai 1996 geänderten Fassung (Protokoll II in der am 3. Mai 1996 geänderten Fassung) zu dem Übereinkommen vom 10. Oktober 1980 über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können


Initiative parlementaire. Conséquences juridiques de l'exercice du droit d'informer la Commission d'experts Suisse-Seconde Guerre mondiale. Modification de l'arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste. Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 30 mai 1997. Rapport complémentaire au rapport du 30 mai 1997 de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 1er juillet 1997. (Commission des affaires juridiques du Conseil national du 30 mai 1997). Avis du Conseil fédéral du 16 juin 1997

Parlamentarische Initiative. Folgen der Ausübung des Melderechts gegenüber der Expertenkommission Schweiz-Zweiter Weltkrieg. Ergänzung des Bundesbeschlusses vom 13. Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30. Mai 1997. Zusatzbericht zum Bericht vom 30. Mai 1997 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates. (Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30. Mai 1997). Stellungnahme des Bundesrates vom 16. Juni 1997


déchet industriel [ boue rouge | déchet houiller | effluent industriel | résidu de criblage ]

Industrieabfall [ Abfall aus dem Steinkohlenbergbau | Industrieabwasser | Industriemüll | Rotschlamm | Siebaustrag ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2302 10 10 | SONS, REMOULAGES ET AUTRES RÉSIDUS DE MAÏS, MÊME AGGLOMÉRÉS SOUS FORME DE PELLETS, DU CRIBLAGE, DE LA MOUTURE OU D’AUTRES TRAITEMENTS DE MAÏS D’UNE TENEUR EN AMIDON

2302 10 10 | KLEIE UND ANDERE RÜCKSTÄNDE, AUCH IN FORM VON PELLETS, VOM SICHTEN, MAHLEN ODER VON ANDEREN BEARBEITUNGEN VON MAIS, MIT EINEM GEHALT AN STÄRKE VON


2302 10 90 | SONS, REMOULAGES ET AUTRES RÉSIDUS DE MAÏS, MÊME AGGLOMÉRÉS SOUS FORME DE PELLETS, DU CRIBLAGE, DE LA MOUTURE OU D’AUTRES TRAITEMENTS DE MAÏS D’UNE TENEUR EN AMIDON > 35 % EN POIDS |

2302 10 90 | KLEIE UND ANDERE RÜCKSTÄNDE, AUCH IN FORM VON PELLETS, VOM SICHTEN, MAHLEN ODER VON ANDEREN BEARBEITUNGEN VON MAIS, MIT EINEM GEHALT AN STÄRKE VON > 35 GHT |


19. invite enfin la Commission à mettre à disposition les "Directives européennes pour la garantie de la qualité dans le criblage et le diagnostic de cancer du sein" non seulement sous une forme imprimée mais également de manière qu'elles puissent être consultées et téléchargées sur l'internet;

19. fordert die Kommission auf, die „Europäischen Leitlinien zur Qualitätssicherung bei der Brustkrebsvorsorge und -diagnose“ nicht nur in gedruckter Form zur Verfügung zu stellen, sondern auch zur Ansicht und zum Herunterladen ins Internet zu stellen;


M. considérant que la quatrième édition des "Directives européennes pour la garantie de la qualité dans le criblage et le diagnostic de cancer du sein" (2006) recommandent la présence de deux infirmières spécialisées par centre de traitement, mais qu'il n'existe pour l'instant aucun profil général de formation reconnu pour ce créneau professionnel,

M. unter Hinweis darauf, dass in der vierten Auflage der „Europäischen Leitlinien zur Qualitätssicherung bei der Brustkrebsvorsorge und -diagnose“ (2006) der Einsatz von zwei Brustkrankenschwestern pro Brustzentrum empfohlen wird, dass es für dieses Berufsbild aber bisher keine allgemein anerkannten Ausbildungsmerkmale gibt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La contamination en aflatoxines était principalement concentrée dans les résidus du criblage (déchets) et les germes de maïs, la farine de son et le maïs concassé (produits destinés à l'alimentation animale).

Die Aflatoxinkontamination wurde vor allem im Nachmehl (Abfall) sowie in Maiskeimlingen, Kleiemehl und Bruchmais festgestellt (Erzeugnisse zur Tierernährung).


La contamination en aflatoxines était essentiellement concentrée dans les résidus du criblage (déchets) et dans une moindre mesure, dans les germes de maïs, la farine de son et le maïs concassé (produits destinés à l'alimentation animale).

Die Aflatoxinkontamination wurde vor allem im Nachmehl (Abfall) und in geringerem Maße in Maiskeimlingen, Kleiemehl und Bruchmais festgestellt (Erzeugnisse zur Tierernährung).


Ces produits exportés vers l'Union ne sont pas originaires de ce PTOM, mais ils y sont importés en provenance de pays ACP pour y subir des transformations mineures tel que le blanchiment pour le riz, son criblage, le conditionnement ou le mélange.

Diese in die Union exportierten Produkte stammen nicht aus diesem ÜLG, sondern werden aus AKP-Staaten importiert und erfahren dort eine geringfügige Verarbeitung, wie Polieren, Sieben, Abpacken oder Mischen bei Reis.


considérant que le tarif douanier commun annexé au règlement (CEE) nº 950/68 du Conseil, du 29 juin 1968 (2), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) nº 2376/70 du Conseil du 23 novembre 1970 (3), vise à la sous-position 23.02 A I a) les sons, remoulages et autres résidus du criblage, de la mouture ou autres traitements des grains de maïs, notamment, dont la teneur en amidon est inférieure ou égale à 35 % en poids;

Im Gemeinsamen Zolltarif (Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 950/68 des Rates vom 29. Juni 1968 (2), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2376/70 des Rates vom 23. November 1970 (3), werden Kleie und andere Rückstände vom Sichten, Mahlen oder anderen Bearbeitungen u.a. von Mais, mit einem Gehalt an Stärke von 35 Gewichtshundertteilen oder weniger von der Tarifstelle 23.02 A I a) erfasst.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

criblage du maïs ->

Date index: 2023-01-01
w