Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller en crédits immobiliers
Conseillère en crédits immobiliers
Courtier en prêts immobiliers
Crédit hypothécaire
Crédit hypothécaire
Entreprise de prêts hypothécaires
Examiner des documents de prêts hypothécaires
Examiner des documents de prêts immobiliers
Ordonnance du DFF sur les prêts hypothécaires
Prêt hypothécaire
Prêt hypothécaire
Prêts hypothécaires
Prêts immobiliers
RMBS
Titre adossé à des prêts hypothécaires résidentiels

Übersetzung für "crédits prêts hypothécaires " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


crédit hypothécaire | prêt hypothécaire

Hypothekendarlehen


prêt hypothécaire (1) | crédit hypothécaire (2)

Grundpfanddarlehen (1) | Hypothekardarlehen (2) | Hypothekarkredit (3) | grundpfandversichertes Darlehen (4)


Ordonnance du 10 décembre 2001 du DFF concernant les prêts hypothécaires à taux bonifié | Ordonnance du DFF sur les prêts hypothécaires

Verordnung des EFD vom 10. Dezember 2001 über zinsvergünstigte Hypothekardarlehen | Hypothekardarlehensverordnung-EFD


titre adossé à des créances hypothécaires résidentielles | titre adossé à des prêts hypothécaires résidentiels | RMBS [Abbr.]

durch private Wohnimmobilien besichertes Wertpapier | RMBS [Abbr.]


examiner des documents de prêts hypothécaires | examiner des documents de prêts immobiliers

Dokumente über Hypothekarkredite prüfen


prêts hypothécaires | prêts immobiliers

Hypothekarkredite


Ordonnance du DFF du 10 décembre 2001 sur les prêts hypothécaires octroyés au moyen de fonds de la PUBLICA | Ordonnance du DFF sur les prêts hypothécaires

Verordnung des EFD vom 10. Dezember 2001 über Hypothekardarlehen aus Mitteln von PUBLICA | Hypothekardarlehensverordnung EFD


entreprise de prêts hypothécaires

Unternehmen für Hypothekendarlehen


conseiller en crédits immobiliers | courtier en prêts immobiliers | conseillère en crédits immobiliers | courtier en prêts immobiliers/courtière en prêts immobiliers

Darlehensvermittlerin | Hypothekenmakler | Hypothekenmakler/Hypothekenmaklerin | Hypothekenmaklerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Connue sous le nom de «directive sur le crédit hypothécaire», elle vise à assurer que tous les consommateurs qui contractent un prêt hypothécaire pour acheter un logement sont dûment informés et protégés contre tout risque.

Die unter dem Namen „Hypothekarkredit-Richtlinie“ bekannte Richtlinie soll sicherstellen, dass alle Verbraucher, die eine Hypothek für den Erwerb einer Wohnimmobilie aufnehmen, angemessen informiert und vor den damit verbundenen Risiken geschützt werden.


Ils veillent à ce que les prêteurs et les intermédiaires de crédit (c’est-à-dire les personnes et les sociétés fournissant des informations et des services de conseil aux consommateurs intéressés par un prêt hypothécaire) agissent d’une manière honnête et transparente dans l’intérêt du consommateur.

Diese gewährleisten, dass Kreditgeber und Kreditvermittler (d. h. Personen oder Unternehmen, die Verbrauchern, die nach einem Hypothekarkredit suchen, Informationen und Unterstützung bieten) ehrlich und transparent im Sinne des Verbrauchers handeln.


Connue sous le nom de «directive sur le crédit hypothécaire», elle vise à assurer que tous les consommateurs qui contractent un prêt hypothécaire pour acheter un logement sont dûment informés et protégés contre tout risque.

Die unter dem Namen „Hypothekarkredit-Richtlinie“ bekannte Richtlinie soll sicherstellen, dass alle Verbraucher, die eine Hypothek für den Erwerb einer Wohnimmobilie aufnehmen, angemessen informiert und vor den damit verbundenen Risiken geschützt werden.


Art. 2. Le Règlement des prêts hypothécaires de la Société wallonne du Crédit social et des guichets, tel que repris en annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2009 portant Règlement des prêts hypothécaires de la Société wallonne du Crédit social et des guichets du crédit social et l'arrêté ministériel du 17 juin 2010 portant exécution des points 7 et ...[+++]

Art. 2 - Die Regelung über die Hypothekendarlehen der Wallonischen Sozialkreditgesellschaft und der Schalter, so wie sie im Anhang zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Dezember 2009 zur Regelung der Hypothekendarlehen der "Société wallonne du crédit social" und der "Guichets du crédit social" angeführt wird, und der Ministerialerlass vom 17. Juni 2010 zur Ausführung der Nummern 7 und 12 der Anlage zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Dezember 2009 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 zur Regelung der Hypothekendarlehen der "Société wallonne du crédit social" (Wallonische Sozia ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils veillent à ce que les prêteurs et les intermédiaires de crédit (c’est-à-dire les personnes et les sociétés fournissant des informations et des services de conseil aux consommateurs intéressés par un prêt hypothécaire) agissent d’une manière honnête et transparente dans l’intérêt du consommateur.

Diese gewährleisten, dass Kreditgeber und Kreditvermittler (d. h. Personen oder Unternehmen, die Verbrauchern, die nach einem Hypothekarkredit suchen, Informationen und Unterstützung bieten) ehrlich und transparent im Sinne des Verbrauchers handeln.


NORMES DE GESTION ET DE FONCTIONNEMENT CHAPITRE I . - Disposition générale Pour l'application des présentes normes, il y a lieu d'entendre par : 1° Code : le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable institué par le décret du 29 octobre 1998; 2° Société : la Société wallonne de Crédit social visée à l'article 175.1 du Code; 3° Guichet : le Guichet du crédit social visé à l'article 176.1 du Code; 4° prêts : les prêts hypothécaires et les produits complémentaires ou apparentés aux prêts accordés dans le cadre du crédit hypothéc ...[+++]

ANHANG VERWALTUNGS- UND BETRIEBSNORMEN KAPITEL I - Allgemeinbestimmung Zur Anwendung vorliegender Normen gelten folgende Definitionen : 1° Gesetzbuch: das durch das Dekret vom 29. Oktober 1998 eingeführte Gesetzbuch über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse; 2° Gesellschaft: die Wallonische Sozialkreditgesellschaft ("Société wallonne du crédit social") im Sinne von Artikel 175.1 des Gesetzbuches; 3° Schalter: der Sozialkreditschalter im Sinne von Artikel 176.1 des Gesetzbuches; 4° Darlehen: die in Artikel 1 Ziffer 36 des Gesetzbuches definierten Hypothekendarlehen und zusätzlichen Produkte zu den besagten Dar ...[+++]


« , ou à 10 % lorsque les conventions translatives précitées donnent lieu à l'octroi à l'acquéreur d'un crédit hypothécaire conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 portant règlement des prêts hypothécaires de la Société wallonne du Crédit social et des Guichets du Crédit social, ou à l'octroi d'un prêt hypothécaire par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les prêts hypothécaires ...[+++]

" , oder auf 10% wenn die vorgenannten Ubertragungsvereinbarungen Anlass geben zur Gewährung an den Erwerber eines Hypothekenkredits in Ubereinstimmung mit dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 zur Regelung der Hypothekendarlehen der " Société wallonne du Crédit social" (Wallonische Sozialkreditgesellschaft) und der " Guichets du Crédit social" (Sozialkreditschalter), oder zur Gewährung eines Hypothekendarlehens durch den " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" (Wohnungsfonds der kinderreichen Familien der Wallonie) in Ubereinstimmung mit dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 1999 ...[+++]


§ 2. A l'article 44 du même code, les mots : " , ou à 10 % lorsque les conventions translatives précitées donnent lieu à l'octroi à l'acquéreur d'un crédit hypothécaire conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 portant règlement des prêts hypothécaires de la Société wallonne du Crédit social et des Guichets du Crédit social, ou à l'octroi d'un prêt hypothécaire par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant ...[+++]

§ 2 - In Artikel 44 desselben Gesetzbuches wird der Wortlaut: " , oder auf 10% wenn die vorgenannten Übertragungsvereinbarungen Anlass geben zur Gewährung an den Erwerber eines Hypothekenkredits in Übereinstimmung mit dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 zur Regelung der Hypothekendarlehen der " Société wallonne du Crédit social" (Wallonische Sozialkreditgesellschaft) und der " Guichets du Crédit social" (Sozialkreditschalter), oder zur Gewährung eines Hypothekendarlehens durch den " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" (Wohnungsfonds der kinderreichen Familien der Wallonie) in Übereinstimmung ...[+++]


A l'article 44 du même Code, les mots : « , ou à 10 % lorsque les conventions translatives précitées donnent lieu à l'octroi à l'acquéreur d'un crédit hypothécaire conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 portant règlement des prêts hypothécaires de la Société wallonne du Crédit social et des Guichets du Crédit social, ou à l'octroi d'un prêt hypothécaire par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant ...[+++]

In Artikel 44 desselben Gesetzbuches wird die Wortfolge «, oder auf 10 % wenn die vorgenannten Übertragungsvereinbarungen Anlass geben zur Gewährung an den Erwerber eines Hypothekenkredits in Übereinstimmung mit dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 zur Regelung der Hypothekendarlehen der « Société wallonne du crédit social » (Wallonische Sozialkreditgesellschaft) und der « Guichets du Crédit social » (Sozialkreditschalter), oder zur Gewährung eines Hypothekendarlehens durch den « Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie » (Wohnungsfonds der kinderreichen Familien der Wallonie) in Übereinstimmung mit de ...[+++]


9. Les États membres peuvent exempter totalement ou partiellement de l'application de l'article 49, paragraphes 1, 2 et 3, les risques pris par un établissement de crédit qui consistent en prêts hypothécaires au sens de l'article 62, paragraphe 1, conclus avant le 1er janvier 2002 ainsi que les opérations de crédit-bail immobilier au sens de l'article 62, paragraphe 2, conclues avant le 1er janvier 2002, et ce, dans les deux cas, jusqu'à concurrence de 50 % de la valeur du bien immobilier concerné.

(9) Die Mitgliedstaaten können von einem Kreditinstitut vergebene Kredite ganz oder teilweise von der Anwendung des Artikels 49 Absätze 1, 2 und 3 ausnehmen, wenn es sich um Hypothekarkredite im Sinne des Artikels 62 Absatz 1, die vor dem 1. Januar 2002 gewährt werden, oder um Immobilien-Leasing-Geschäfte im Sinne des Artikels 62 Absatz 2, die vor dem 1. Januar 2002 geschlossen werden, handelt; in beiden Fällen können bis zu 50 % des Wertes der betreffenden Immobilie zugrunde gelegt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

crédits prêts hypothécaires ->

Date index: 2022-04-13
w