Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture de plein champ
Culture de pleine terre
Culture de pommes de terre
Culture en plein air
Culture en pleine-terre
Culture hors-sol
Culture hydroponique
Culture légumière de pleine terre
Culture sans sol
Culture sans terre
Hydroculture
Terre-plein

Übersetzung für "culture en pleine-terre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




culture de pleine terre, grande culture

Freilandanbau, Feldkultur


culture de plein champ | culture en plein air

Ackerbau | Feldkultur | Freilandanbau | Freilandkultur






Agriculteurs et ouvriers qualifiés, cultures de plein champ

Ackerbauern und Gemüseanbauer


culture sans terre [ culture hors-sol | culture hydroponique | culture sans sol | hydroculture ]

bodenunabhängige Kultur [ Hydrokultur ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les groupes de cultures mentionnés à l'article 8, alinéa 1 , de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 sont établis comme suit : 1° le groupe de cultures 1, intitulé « prairies et cultures fourragères » est composé des cultures suivantes : a. prairies permanentes; b. prairies temporaires; c. maïs ensilage; d. trèfles; e. luzerne; f. autres fourrages; g. parcelles de moins de 50 arbres par hectare en prairies; h. parcours volailles; i. parcours porcins; 2° le groupe de cultures 2, intitulé « arboriculture, maraîchage et production de semences » est composé des cultures suivantes : a. maraîchères de ...[+++]

Art. 5 - § 1. Die in Artikel 8 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. September 2015 genannten Kulturgruppen werden wie folgt festgelegt: 1° die Kulturgruppe 1, unter der Bezeichnung " Grünland und Futterpflanzen" , besteht aus den folgenden Kulturen: a. Dauergrünland; b. Wechselgrünland; c. Silagemais; d. Klee; e. Luzerne; f. sonstige Futterpflanzen; g. Parzellen mit weniger als 50 Bäumen pro Hektar Grünland; h. Auslaufflächen für Geflügel; i. Auslaufflächen für Schweine; 2° die Kulturgruppe 2, unter der Bezeichnung " Baumzucht, Gemüsebau und Saatguterzeugung" , besteht aus den folgenden Kulturen: a. Gemüseba ...[+++]


En zone vulnérable, sur une parcelle de culture dont plus de 50 % de la superficie ou plus de 50 ares présente une pente supérieure ou égale à 10 %, il est interdit d'épandre des engrais minéraux sur des terres affectées à la culture de plantes sarclées ou assimilées tels que le maïs, les betteraves fourragères, les carottes fourragères, les pommes de terre, les betteraves sucrières, les chicorées ainsi que les cultures maraîchères de pleine terre, sauf si une bande enherbée d'une largeur de six mètres est installée dans la parcelle s ...[+++]

In gefährdeten Gebieten ist es untersagt, auf einer angebauten Parzelle, wo mehr als 50% ihrer Fläche bzw. mehr als 50 Ar ein Gefälle von 10% oder mehr aufweisen, mineralische Düngemittel auf Ländereien auszubringen, die für den Anbau von Kulturen von Hackbaufrüchten oder gleichgestellten Pflanzen, wie Mais, Futterrüben, Futtermöhren, Kartoffeln, Zuckerrüben, Zichorie sowie Gemüsebau im Freiland bestimmt sind, außer wenn ein sechs Meter breiter Wiesenstreifen auf der Parzelle in dem Teil angesiedelt ist, der unterhalb des Hangs und am ...[+++]


Namur, le 14 avril 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la Grande Région, R. COLLIN 4 : Désignation et délimitation du périmètre des unités de gestion du site Natura 2000 BE33005 - " Vallée du Ruisseau de Bolland " 4.1. Liste des unités de gestion délimitées au sein du site Le site abrite les unités de gestion suivantes : UG 1 - Milieux aquatiques UG 2 - Milieux ouverts prioritaires UG 3 - Prairies habitats d'espèces UG 5 - Prairies de liaison UG 7 - Forêts prioritaires alluviales UG 8 - Forêts indig ...[+++]

Namur, den 14. April 2016. Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Sportinfrastrukturen, und Vertreter bei der Großregion R. COLLIN ANHANG 4: Bezeichnung und Abgrenzung des Umkreises der Bewirtschaftungseinheiten des Natura 2000-Gebiets BE33005 - "Vallée du Ruisseau de Bolland" 4.1. Liste der innerhalb des Gebiets abgegrenzten Bewirtschaftungseinheiten Das Gebiet umfasst folgende Bewirtschaftungseinheiten: BE 1 - aquatische Lebensräume BE 2 - prioritäre offene Lebensräume BE 3 - Wiesen als Lebensraum von Arten BE 5 - Verbindungswiesen BE 7 - prioritäre Auenwälder BE 8 - einheimische Wälder von großem biologischem Interesse BE 9 - Wälder als Lebensraum von Arten BE ...[+++]


14. craint que la demande croissante en biomasse n'aggrave l'insécurité alimentaire dans les pays en développement, par le détournement des cultures et des terres de leur utilisation à des fins de production alimentaire, la privation des droits d'utilisation des sols et l'appauvrissement dû à l'accaparement des terres et l'aggravation de la volatilité des prix des denrées alimentaires; souligne que la demande en biocarburants est déjà l'un des moteurs des acquisitions de terres dans les pays en développement, en particulier en Afriqu ...[+++]

14. befürchtet, dass die wachsende Nachfrage nach Biomasse die Ernährungsunsicherheit in den Entwicklungsländern verschärft, indem etwa Feldfrüchte und Ackerland von der Lebensmittelproduktion abgekoppelt und Landnutzungsrechte entzogen werden sowie durch Verarmung infolge von Landaneignung und immer stärker schwankenden Lebensmittelpreisen; weist darauf hin, dass die Nachfrage nach Biokraftstoffen bereits jetzt eines der Hauptmotive für Landerwerb in den Entwicklungsländern und insbesondere in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara ist; erinnert daran, dass die indigene Bevölkerung aufgrund des Landerwerbs den Zugang zu Land und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Lorsque les terres arables de l’agriculteur couvrent plus de trois hectares et qu’elles ne sont pas entièrement consacrées à la production d’herbages (ensemencés ou naturels) , entièrement mises en jachère ou entièrement consacrées à des cultures sous eau pendant une grande partie de l’année, la culture sur ces terres arables consiste en trois cultures différentes au moins.

1. Beträgt das Ackerland des Betriebsinhabers mehr als 3 Hektar und dient es nicht während eines bedeutenden Teils des Jahres vollständig für die Graserzeugung (eingesät oder natürlich), vollständig als Brachfläche oder vollständig für Kulturen im Nassanbau, so müssen auf dem Ackerland die Kulturen von mindestens drei verschiedenen landwirtschaftlichen Kulturpflanzen angebaut werden.


1. Lorsque les terres arables de l’agriculteur couvrent plus de trois hectares et qu’elles ne sont pas entièrement consacrées à la production d’herbages (ensemencés ou naturels), entièrement mises en jachère ou entièrement consacrées à des cultures sous eau pendant une grande partie de l’année, la culture sur ces terres arables consiste en trois cultures différentes au moins.

1. Beträgt das Ackerland des Betriebsinhabers mehr als 3 Hektar und dient es nicht während eines bedeutenden Teils des Jahres vollständig für die Graserzeugung (eingesät oder natürlich), vollständig als Brachfläche oder vollständig für Kulturen im Nassanbau, so müssen auf dem Ackerland die Kulturen von mindestens drei verschiedenen landwirtschaftlichen Kulturpflanzen angebaut werden.


les pratiques culturales des agriculteurs [culture sous abri pour favoriser un démarrage précoce du fait du gain thermique et protéger le fraisier des vents desséchants et froids qui arrachent notamment les feuilles), en pleine terre pour utiliser les qualités du sol (bon drainage, réchauffement facilité par la présence de galets].

die von den Landwirten entwickelten Anbaumethoden (geschützter Anbau zur Verfrühung durch die entstehende Wärme und zum Schutz der Erdbeerpflanzen vor dem austrocknenden, kalten Wind, der vor allem den Blättern schadet) im Freiland, um die guten Eigenschaften des Bodens zu nutzen (gute Dränage, Erwärmung durch das Geröll).


"Superficie principale": si la parcelle de terre arable est utilisée plus d’une fois durant une année de campagne donnée pour une combinaison de cultures successives et associées, chaque combinaison de cultures occupant la terre pendant la même période de temps est alors évaluée séparément, et la combinaison de la culture individuelle qui a la valeur la plus élevée est considérée comme la superficie principale.

„Hauptanbaufläche“: Wird die Ackerlandparzelle innerhalb eines gegebenen Anbaujahres mehr als einmal und in einer Kombination von Fruchtwechselwirtschaft und vergesellschafteten Kulturen genutzt, so werden die einzelnen Abfolgen von Kulturen, durch die das Land jeweils innerhalb derselben Zeit in Anspruch genommen wird, getrennt bewertet und die vergesellschafteten Kulturen bzw. die Einzelkultur mit dem höchsten Wert als Hauptanbaufläche angesehen.


« 6° " culture sous labour" : toute culture dont la superficie est mentionnée à la déclaration de superficie, à l'exclusion des cultures suivantes : prairies permanentes (codes culture 61 et 613), boisement (code culture 891), cultures fruitières pluriannuelles (code culture 971), cultures maraîchères sous verre (code culture 952), fruits à coque (codes culture 9201, 9202), pépinières de plants fruitiers ou de plantes ornementales (code culture 9520), sapins de Noël (code culture 962) ou terres non agricoles en couvert forestier (code culture 893)».

« 6° " Gepflügte Kultur" : jede Kultur, deren Flächen in der Flächenerklärung angegeben wird, mit Ausnahme der folgenden Kulturen: Dauerwiesen (Kulturcode 61 und 613), Bewaldung (Kulturcode 891), mehrjähriger Obstbau (Kulturcode 971), Treibhaus-Gemüsebau (Kulturcode 952), Hülsenfrüchte (Kulturcode 9201, 9202), Baumschulen von Obstbäumen oder Zierpflanzen (Kulturcode 9520), Weihnachtsbäume (Kulturcode 962) oder Nichtlandwirtschaftliche Bodenflächen mit forstlicher Bedeckung (Kulturcode 893)».


“terres arables”: les terres labourées destinées à la production de cultures et les terres mises en jachère ou maintenues dans de bonnes conditions agricoles et environnementales conformément à l'article 5 du règlement (CE) no 1782/2003, indépendamment du fait que ces terres se trouvent sous serres ou sous protection fixe ou mobile;

‚Ackerland‘: für den Anbau landwirtschaftlicher Kulturpflanzen genutzte Flächen und stillgelegte Flächen oder gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 in gutem landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand erhaltene Flächen unabhängig davon, ob sich diese Flächen unter Gewächshäusern oder anderen festen oder beweglichen Abdeckungen befinden, oder nicht;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

culture en pleine-terre ->

Date index: 2024-05-05
w