Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration en ligne
Cyberadministration
Cybergouvernance
Cybergouvernement
E-gouvernement
E-governance
E-government
Gouvernance en ligne
Gouvernance électronique
Gouvernement en ligne
Gouvernement électronique

Übersetzung für "cybergouvernement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
administration en ligne | gouvernement en ligne | cyberadministration | cybergouvernement | gouvernement électronique | e-gouvernement | e-government

E-Government | elektronischer Behördenverkehr | Online-Verwaltung [ E-Gov ]


gouvernance en ligne (1) | gouvernance électronique (2) | cybergouvernance (3) | e-governance (4)

regulierendes E-Government (1) | E-Governance (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un intérêt à coopérer a été exprimé dans les domaines de la cybersécurité et de la cybergouvernance, avec des conséquences importantes sur la lutte contre la corruption, la promotion du commerce et des investissements et la gestion de la migration.

Interesse an einer Zusammenarbeit wurde in den Bereichen Cybersicherheit und Governance bekundet, wobei davon auch wichtige Auswirkungen in Bezug auf die Korruptionsbekämpfung, die Förderung von Handel und Investitionen und die Migrationssteuerung erwartet werden.


En ce qui concerne l'obligation faite aux États membres de désigner une autorité compétente chargée de contrôler l'application de la directive pour tous les secteurs cités à l'annexe II de la proposition, la rapporteure estime non seulement que chaque État membre doit rester libre de choisir le modèle de cybergouvernance qu'il juge le mieux indiqué, mais aussi qu'il est impératif d'éviter un dédoublement des structures institutionnelles susceptible de provoquer des conflits de compétences et d'entraver la communication.

Hinsichtlich der Verpflichtung der Mitgliedstaaten, eine zuständige Behörde zu benennen, welche die Anwendung der Richtlinie für alle in Anhang II des Vorschlags aufgeführten Sektoren überwachen soll, ist die Verfasserin der Stellungnahme der Ansicht, dass es jedem Mitgliedstaat freistehen muss, den seiner Meinung nach am besten geeigneten Steuerungsrahmen für Cybersicherheit zu wählen, und dass es zudem zwingend geboten ist, eine Dopplung institutioneller Strukturen zu vermeiden, die potenziell zu Kompetenzstreitigkeiten und dem Abbruch der Kommunikation führen kann.


Les administrations d'Europe devraient partager les logiciels sur la base d'un système de licences de sources publiques, pour mettre fin à l'envolée des coûts des technologies de l'information pour le cybergouvernement (il est prévu que ces coûts augmentent de 28% pour s'établir à € 6,6 milliards cette année). C'est ce qu'affirme une étude indépendante publiée par la Commission européenne.

Europäische Behörden sollten Software auf Basis einer Open-Source Lizenzierung gemeinsam nutzen, um die schnell steigenden Informationstechnologiekosten des eGovernment (die dieses Jahr um 28 % auf 6,6 Mrd. € anwachsen sollen) in den Griff zu bekommen. Dies geht aus einer unabhängigen Untersuchung hervor, die von der Europäischen Kommission veröffentlicht wurde.


D'après un autre rapport publié par l'Observatoire européen des technologies de l'information, les dépenses du secteur public de l'Union européenne consacrées au cybergouvernement doivent selon toute attente augmenter de 28% pour atteindre € 6,6 milliards cette année.

Laut einem anderen Bericht, der im European Information Technology Observatory veröffentlicht wurde, sollen die Ausgaben des öffentlichen Sektors in der EU für eGovernment in diesem Jahr um 28 % auf 6,6 Mrd. € ansteigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, ces logiciels devraient probablement être adaptés aux exigences linguistiques et juridiques locales, mais le partage de ces outils du cybergouvernement pourrait entraîner des gains généraux d'efficacité dans le secteur public européen.

Die Software müsste zwar wahrscheinlich den lokalen sprachlichen und rechtlichen Gegebenheiten angepasst werden, die gemeinsame Nutzung dieser eGovernment-Werkzeuge könnte aber dem öffentlichen Sektor in Europa über die Staatsgrenzen hinweg zu Effizienzsteigerungen verhelfen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

cybergouvernement ->

Date index: 2022-04-24
w