Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dette alimentaire
Dette du passé
Dette extérieure
Dette internationale
Dette à un an au plus
Obligation alimentaire
Obligation d'entretien relevant du droit de la famille
Obligation de la dette alimentaire

Übersetzung für "dette alimentaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dette alimentaire | obligation alimentaire (2)

Unterstützungspflicht | Unterhaltspflicht








obligation de la dette alimentaire

Unterstützungspflicht


obligation d'entretien relevant du droit de la famille | obligation de la dette alimentaire

familienrechtliche Unterstützungspflicht | Unterstützungspflicht | Verwandtenunterstützungspflicht


Code civil suisse (état civil, conclusion du mariage, divorce, filiation, dette alimentaire, asiles de famille, tutelle et courtage matrimonial)

Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Personenstand, Eheschliessungen, Scheidung, Kindesrecht, Verwandtenunterstützungspflicht, Heimstätten, Vormundschaft und Ehevermittlung)


dette extérieure [ dette internationale ]

Auslandsschuld [ Außenschuld | Außenverschuldung | internationale Schulden ]


dette à un an au plus

Schuld mit einer Laufzeit von höchstens einem Jahr


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. le créancier dont la déclaration de créance porte sur une dette alimentaire et le créancier dont la déclaration de créance porte sur une dette d'indu en matière de sécurité sociale, notamment lorsque l'indu résulte d'un comportement constitutif d'une infraction ?

1. dem Gläubiger, dessen Forderungsanmeldung sich auf Unterhaltsschulden bezieht, und dem Gläubiger, dessen Forderungsanmeldung sich auf eine Schuld bezüglich unrechtmäßig gezahlter Beträge im Bereich der sozialen Sicherheit bezieht, insbesondere wenn die unrechtmäßig gezahlten Beträge sich aus einem Verhalten, das eine Straftat darstellt, ergeben?


Le plan ne peut prévoir de réduction des dettes alimentaires ni des dettes qui résultent pour le débiteur de l'obligation de réparer le dommage causé par sa faute et lié au décès ou à l'atteinte à l'intégrité physique d'une personne.

Im Plan kann in Bezug auf Unterhaltsschulden oder Schulden, die für den Schuldner aus der Verpflichtung hervorgehen, durch sein Verschulden bei Tod oder Anschlag auf die körperliche Unversehrtheit einer Person entstandenen Schaden zu ersetzen, keine Verringerung vorgesehen werden.


Il ressort de la lecture combinée de cette disposition, de l'article 1675/13, § 3, du même Code et de l'article 464/1, § 8, alinéa 5, du Code d'instruction criminelle que, depuis l'entrée en vigueur des dispositions en cause, la remise totale des dettes ne peut concerner les dettes alimentaires et les amendes pénales.

Aus der Verbindung dieser Bestimmung mit Artikel 1675/13 § 3 desselben Gesetzbuches und mit Artikel 464/1 § 8 Absatz 5 des Strafprozessgesetzbuches ergibt sich, dass der vollständige Erlass der Schulden seit dem Inkrafttreten der fraglichen Bestimmungen sich nicht auf Unterhaltsschulden und strafrechtliche Geldbußen beziehen kann.


En posant la seconde question préjudicielle, le juge a quo souhaite savoir si l'article 1675/13, § 3, premier tiret, du Code judiciaire, tel qu'il a été modifié par l'article 10 de la loi du 12 mai 2014, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de confiance, en ce que l'absence d'un régime transitoire a pour conséquence que, depuis le 1 août 2014, le débiteur ne peut plus obtenir une remise totale des dettes alimentaires échues au jour de la décision arrêtant le plan de règlement judiciaire, sur la base de l'article 1675/13bis du Code judiciaire, alors que des personnes dont le règlement col ...[+++]

Der vorlegende Richter möchte mit der zweiten Vorabentscheidungsfrage erfahren, ob Artikel 1675/13 § 3 erster Gedankenstrich des Gerichtsgesetzbuches in der durch Artikel 10 des Gesetzes vom 12. Mai 2014 abgeänderten Fassung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz des berechtigten Vertrauens vereinbar sei, insofern das Fehlen einer Übergangsregelung zur Folge habe, dass der Schuldner für die Unterhaltsschulden, die am Tag der Entscheidung, durch die der gerichtliche Schuldenregelungsplan erlassen werde, fällig gewesen seien, seit dem 1. August 2014 keinen vollständigen Erlass auf der Grundlage von Arti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En posant les deux questions préjudicielles, le juge a quo souhaite savoir si l'article 464/1, § 8, alinéa 5, du Code d'instruction criminelle (première question) et l'article 1675/13, § 3, premier tiret, du Code judiciaire (seconde question), sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de confiance, en ce que des personnes dont la procédure en règlement collectif de dettes était toujours en cours au jour de l'entrée en vigueur de ces dispositions ne pourraient plus, depuis cette date, obtenir une remise pour les dettes alimentaires ...[+++]

Mit den beiden Vorabentscheidungsfragen möchte der vorlegende Richter erfahren, ob Artikel 464/1 § 8 Absatz 5 des Strafprozessgesetzbuches (erste Frage) und Artikel 1675/13 § 3 erster Gedankenstrich des Gerichtsgesetzbuches (zweite Frage) vereinbar seien mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz des berechtigten Vertrauens, indem Personen, die sich am Datum des Inkrafttretens dieser Bestimmungen in einem Verfahren der kollektiven Schuldenregelung befunden hätten, seit diesem Datum keinen Erlass von strafrechtlichen Geldbußen und von Unterhaltsschulden mehr erhalten könnten, während dies für Personen, bei d ...[+++]


Le plan ne peut prévoir de réduction des dettes alimentaires ni des dettes qui résultent pour le débiteur de l'obligation de réparer le dommage causé par sa faute et lié au décès ou à l'atteinte à l'intégrité physique d'une personne.

Im Plan kann in Bezug auf Unterhaltsschulden oder Schulden, die für den Schuldner aus der Verpflichtung hervorgehen, durch sein Verschulden bei Tod oder Anschlag auf die körperliche Unversehrtheit einer Person entstandenen Schaden zu ersetzen, keine Verringerung vorgesehen werden.


Si le débiteur d'aliments a obtenu un règlement collectif de dettes conformément aux articles 1675/2 et suivants du Code judiciaire, le Service des créances alimentaires est réputé avoir la qualité de créancier de pensions alimentaires, pour l'application des articles 1675/7 et 1675/13 du Code judiciaire ».

Ist der Unterhaltspflichtige gemäß den Artikeln 1675/2 ff. des Gerichtsgesetzbuches in den Genuss einer kollektiven Schuldenregelung gekommen, gilt der Dienst für Unterhaltsforderungen für die Anwendung der Artikel 1675/7 und 1675/13 des Gerichtsgesetzbuches als Unterhaltsgläubiger ».


- les dettes alimentaires non échues au jour de la décision arrêtant le plan de règlement judiciaire;

- Unterhaltsschulden, die am Tag der Entscheidung, durch die der gerichtliche Schuldenregelungsplan erlassen wird, noch nicht fällig sind,


Lors des travaux préparatoires, il a été relevé que cette disposition était dictée « par le souci de rendre plus rapide, plus efficace et moins coûteuse l'exécution forcée des dettes alimentaires » (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, 904, n° 2, p. 36).

Während der Vorarbeiten wurde bemerkt, diese Bestimmung ergebe sich « aus dem Bemühen, die Zwangsvollstreckung von Unterhaltszahlungen schneller, wirksamer und weniger kostspielig zu gestalten » (Parl. Dok., Senat, 1984-1985, 904, Nr. 2, S. 36).


Il s'agit des soldes restant dus au titre de crédits à la consommation et de crédits hypothécaires, exprimés en pourcentage de la somme totale des dettes de crédit et des dettes non bancaires (factures impayées de loyer, de gaz, d'électricité, d'eau, de téléphone, d'hôpital, ainsi que des dettes alimentaires et des dettes diverses).

Es handelt sich um geschuldete Restbeträge von Verbraucherkrediten und Hypothekarkrediten, die als Prozentsatz der Gesamtsumme der Kreditschulden und der nicht auf Banken entfallenen Schulden (unbezahlte Rechnungen für Mieten, Gas, Elektrizität, Wasser, Telefon, Krankenhaus sowie Unterhaltsschulden und verschiedene Schulden) ausgedrückt sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

dette alimentaire ->

Date index: 2023-05-08
w