Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien immeuble
Bien immobilier
CDEN
CDS
Charges sur les biens immobiliers
Conférence cantonale des directeurs d'école normale
Conférence des directeurs d'école normale
Conférence des directeurs de la santé
Conférence des directeurs sanitaires
Directeur de développement immobilier
Directeur de l'acquisition de biens immobiliers
Directeur des investissements immobiliers
Directeur des services immobiliers
Directeur immobilier
Directrice de développement immobilier
Directrice de l'acquisition de biens immobiliers
Directrice des services immobiliers
Directrice immobilière
Droit immobilier
Hypothèques grevant les biens immobiliers
Propriété immobilière

Übersetzung für "directeur immobilier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
directeur immobilier | directrice immobilière

Immobiliendirektor | Immobiliendirektorin


directeur immobilier | directrice immobilière

Immobiliendirektor | Immobiliendirektorin


directeur des investissements immobiliers | directrice de l'acquisition de biens immobiliers | directeur de l'acquisition de biens immobiliers | directeur de l'acquisition de biens immobiliers/directrice de l'acquisition de biens immobiliers

Immobilienhändler | Immobilienhändlerin | Immobilienhändler/Immobilienhändlerin | Liegenschaftshändler


directeur de développement immobilier | directrice de développement immobilier | directeur de développement immobilier/directrice de développement immobilier | responsable développement/expansion immobilière

Bauunternehmerin | Stadtplaner | Bauträgerin | Bauunternehmer/Bauunternehmerin


directrice des services immobiliers | directeur des services immobiliers | directeur des services immobiliers/directrice des services immobiliers

Immobilienverwalter | Immobilienverwalterin | Immobilienverwalter/Immobilienverwalterin | Wohnungsverwalterin


propriété immobilière [ bien immeuble | bien immobilier | droit immobilier ]

Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]


Conférence cantonale des directeurs d'école normale | Conférence des directeurs d'école normale | Conférence des directeurs et des directrices d'école normale | Conférence des directeurs et directrices d'école normale | CDEN [Abbr.]

kantonale Seminardirektorenkonferenz | Konferenz der Seminardirektorinnen und Seminardirektoren | Seminardirektorenkonferenz | SDK [Abbr.]


charges sur les biens immobiliers | hypothèques grevant les biens immobiliers

Belastung von Grundstücken


Conférence suisse des directrices et directeurs cantonaux de la santé | Conférence des directeurs sanitaires | Conférence suisse des directeurs cantonaux des affaires sanitaires | Conférence des directeurs cantonaux des affaires sanitaires | CDS | Conférence des directeurs de la santé | Conférence suisse des directrices et directeurs cantonaux de la santé publique

Gesundheitsdirektorenkonferenz | SDK | Schweizerische Konferenz der kantonalen Gesundheitsdirektorinnen und -direktoren | GDK | Schweizerische Konferenz der kantonalen Sanitätsdirektoren | Schweizerische Sanitätsdirektorenkonferenz


CDEN | Conférence cantonale des directeurs d'école normale | Conférence des directeurs et des directrices d'école normale | Conférence des directeurs et directrices d'école normale | Conférence des directeurs d'école normale

kantonale Seminardirektorenkonferenz | Konferenz der Seminardirektorinnen und Seminardirektoren | Seminardirektorenkonferenz | SDK
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Par dérogation à l'article 8, alinéa 2, délégation est accordée au directeur général, sans limitation de montant, pour liquider toute dépense imputables sur les articles de base 12.04 et 12.05, du titre Ier du programme 23 de la division organique 12 du budget général des dépenses de la Région et concernant les loyers et redevances relatifs aux biens immobiliers».

"Abweichend von Artikel 8 Absatz 2 wird dem Generaldirektor die Vollmacht erteilt, jede Ausgabe festzustellen, die auf die Basisartikel 12.04 und 12.05 des Titel I des Programms 23 des Organisationsbereichs 12 des allgemeinen Ausgabenhaushalts der Region anzurechnen ist, und sich auf die Mieten und Gebühren in Bezug auf Immobiliengüter bezieht".


Art. 17. Délégation est accordée au directeur général pour désaffecter des biens mobiliers et immobiliers sans emploi jusqu'à concurrence de 50.000 euros.

Art. 17 - Dem Generaldirektor wird die Vollmacht erteilt, nicht genutzte bewegliche und unbewegliche Güter bis zur Höhe von 50.000 Euro ihrem Verwendungszweck zu entziehen.


« Art. 85. Délégation est accordée au directeur général ou à un agent de niveau A désigné à cet effet par celui-ci pour signer des conventions relatives à la concession temporaire de droits personnels à des personnes physiques ou morales sur des biens immobiliers appartenant à la Région et gérés par le Département de la Nature et des Forêts, pour autant que le loyer annuel ou la contrepartie financière annuelle ne dépasse pas 50.000 euros».

"Art. 85 - Dem Generaldirektor oder einem zu diesem Zweck von ihm bestimmten Bediensteten der Stufe A wird die Vollmacht erteilt, um die Vereinbarungen zur vorläufigen Überlassung von persönlichen Rechten auf natürliche oder juristische Personen betreffend unbewegliche Güter, die der Region gehören und von der Abteilung Natur und Forstwesen verwaltet werden, zu unterzeichnen, insofern die soweit die jährliche Miete oder finanzielle Gegenleistung einen Betrag von 50.000 Euro nicht übersteigt".


Par arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2017, M. Vincent Yernaux, attaché, est promu par avancement de grade au grade de directeur (échelle A4/2) sur l'emploi CO7A405 de la Direction générale opérationnelle Fiscalité, Département de la Fiscalité générale, Direction de l'Etablissement immobilier et environnemental, à la date du 1 avril 2017.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. März 2017 wird Herr Vincent Yernaux, Attaché, am 1. April 2017 durch Beförderung im Dienstgrad in den Dienstgrad eines Direktors (Gehaltstabelle A4/2) in der Stelle CO7A405 innerhalb der operativen Generaldirektion Steuerwesen, Abteilung Allgemeines Steuerwesen, Direktion der Festsetzung der Immobilien- und Umweltsteuern, befördert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce programme comporte obligatoirement : 1° le plan du périmètre définitif localisant les opérations projetées visées à l'article 3, § 2, 1° à 4°; 2° un schéma directeur couvrant l'ensemble du périmètre définitif et précisant la nature des opérations ainsi que le calendrier de réalisation desdites opérations; 3° une liste des immeubles concernés par le programme ainsi que, s'ils sont occupés, la liste des occupants; en cas de nécessité, ces listes peuvent être modifiées en cours d'opération; 4° une description précise des acquisitions et travaux à réaliser pour chacune des opérations du programme; 5° une description des travaux proje ...[+++]

Dieses Programm umfasst zwingend: 1. den Plan des endgültigen Bereichs mit dem Standort der geplanten Maßnahmen im Sinne von Artikel 3 § 2 Nrn. 1 bis 4; 2. ein Leitschema für den gesamten endgültigen Bereich, in dem die Art der Maßnahmen sowie der Terminplan zur Verwirklichung der besagten Maßnahmen präzisiert sind; 3. eine Liste der vom Programm betroffenen unbeweglichen Güter sowie, wenn sie belegt sind, die Liste der Benutzer; notwendigenfalls können diese Listen im Laufe der Verwirklichung geändert werden; 4. eine präzise Beschreibung der durchzuführenden Ankäufe und Arbeiten für jede einzelne Maßnahme des Programms; 5. eine Beschreibung der in Ausführung von Artikel 3 § 2 Nr. 2 geplanten Arbeiten; 6. eine Beschreibung der Aktione ...[+++]


Nous saluons le rôle qu’elle joue et sommes impatients d’utiliser cette ligne de crédit pour encourager l’essor des PME dans le secteur de l’immobilier au Kenya », a expliqué M. Ireri, directeur général de Housing Finance.

Wir begrüßen ihre Unterstützung und werden die Finanzierungsmittel der EIB für das Wachstum von KMU in Kenias Immobiliensektor einsetzen“, so Frank Ireri von Housing Finance.


L’échange automatique d’informations entre États membres s’appliquerait obligatoirement pour la rémunération des directeurs, les dividendes, les plus-values, les royalties et produits d’assurance-vie non couverts par d’autres instruments juridiques communautaires relatifs à l’échange d’informations et d’autres mesures similaires; les pensions et la propriété de biens immobiliers et revenus en résultant.

Der automatische Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten wäre für die folgenden Bereiche vorgeschrieben: Vergütungen von Direktoren, Dividenden, Kapitalgewinne, Nutzungsentgelte und Lebensversicherungsprodukte, die im Hinblick auf den Informationsaustausch und ähnliche Maßnahmen nicht von anderen EU-Rechtsinstrumenten abgedeckt werden, Eigentum, Einkommen sowie die sich daraus ergebenden Renten.


D'autre part, les obligations imposées par la directive sont étendues sans réserve à diverses activités et professions non financières (commissaires aux comptes et comptables, agents immobiliers, marchands de pierres et métaux précieux, transporteurs de fonds, gérants, propriétaires et directeurs de casinos).

Andererseits werden die in der Richtlinie vorgeschriebenen Verpflichtungen uneingeschränkt auf verschiedene Berufe außerhalb des Finanzsektors ausgedehnt (Wirtschaftsprüfer und Buchsachverständige, Immobilienmakler, Edelstein- und Edelmetallhändler, Geldtransportunternehmer, Kasinobetreiber, -eigentümer und -verwalter).


Art. 21. Dans l'article 377 du Code des impôts sur les revenus, les mots " ou le fonctionnaire autorisé à cet effet par le Gouvernement flamand" et les mots " ou des fonctionnaires autorisés à cet effet par le Gouvernement flamand" sont insérés pour ce qui concerne le précompte immobilier dans la Région flamande, respectivement après les mots " le directeur" et après les mots " des directeurs des contributions" .

Art. 21. In Artikel 377 des Einkommensteuergesetzbuches wird, was den Immobilienvorabzug in der Flämischen Region betrifft, nach der Wortfolge " den Direktor" die Wortfolge " oder den von der Flämischen Regierung dazu ermächtigten Beamten" und nach der Wortfolge " der Steuerdirektoren" die Wortfolge " oder der von der Flämischen Regierung dazu ermächtigten Beamten" eingefügt.


Art. 26. Dans l'article 461 du Code des impôts sur les revenus, sont insérés pour ce qui concerne le précompte immobilier dans la Région flamande, dans la première phrase les mots " ou par les fonctionnaires du Ministère de la Communauté flamande autorisé à cet effets par le Gouvernement flamand" entre les mots " du ministère des Finances, dûment autorisés" et les mots " et s'il engage des poursuites" et les mots " ou du fonctionnaire autorisé par le Gouvernement flamand" après les mots " du directeur régional des contributions" ...[+++]

Art. 26. In Artikel 461 des Einkommensteuergesetzbuches wird, was den Immobilienvorabzug in der Flämischen Region betrifft, die Wortfolge " oder durch von der Flämischen Regierung dazu ermächtigte Beamte des Ministeriums der Flämischen Gemeinschaft" im ersten Satz zwischen die Wortfolgen " des Finanzministeriums, die ordnungsgemäss dazu ermächtigt sind" und " , muss er, wenn er eine Verfolgung einleiten will" eingefügt und wird nach der Wortfolge " Regionaldirektors der direkten Steuern" sowie nach der Wortfolge " Regionaldirekto ...[+++]


w