Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêté de financement sur l'ESB
Arrêté sur l'ESB
Catégorie au regard de l'ESB
Classement au regard de l'ESB
Directeur d'école primaire
Directeur de maison de courtage
Directeur des ESB
Directeur des Éditions scolaires du canton de Berne
Directeur développement produits
Directrice d'école du premier degré
Directrice d'école primaire
Directrice de cabinet de courtage
Directrice de développement de nouveaux produits
Directrice de maison de courtage
Directrice des ESB
Directrice des Éditions scolaires du canton de Berne
Directrice développement produits
Risque de transmission de l'ESB à l'homme
Test ESB
Transmissibilité de l'ESB à l'homme
épidémie d'ESB
épizootie d'ESB

Übersetzung für "directrice des esb " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
directeur des Éditions scolaires du canton de Berne | directrice des ESB | directrice des Éditions scolaires du canton de Berne | directeur des ESB

Direktor des Berner Lehrmittel- und Medienverlags | Direktorin des BLMV | Direktor des BLMV | Direktorin des Berner Lehrmittel- und Medienverlags


Arrêté fédéral concernant le financement des mesures temporaires destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse et à en atténuer les conséquences économiques | Arrêté de financement sur l'ESB

Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel für die befristeten Massnahmen gegen die BSE im schweizerischen Rindviehbestand und zur Milderung der wirtschaftlichen Folgen | BSE-Finanzierungsbeschluss


Arrêté fédéral instituant des mesures temporaires destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse et à en atténuer les conséquences économiques, ainsi que le prélèvement temporaire d'une taxe supplémentaire sur le lait commercialisé | Arrêté sur l'ESB

Bundesbeschluss über befristete Massnahmen gegen die BSE im schweizerischen Rindviehbestand und zur Milderung der wirtschaftlichen Folgen sowie über die befristete Erhebung einer zusätzlichen Abgabe auf Verkehrsmilch | BSE-Beschluss




risque de transmission de l'ESB à l'homme | transmissibilité de l'ESB à l'homme

Übertragbarkeit der BSE auf den Menschen


catégorie au regard de l'ESB | classement au regard de l'ESB

BSE-Statusklasse | Statusklasse


directeur développement produits | directrice de développement de nouveaux produits | directeur de développement de produits/directrice de développement de produits | directrice développement produits

Entwicklungsingenieur | Entwicklungsingenieurin | Produktentwicklungsmanager/Produktentwicklungsmanagerin | Produktentwicklungsmanagerin


directeur d'école primaire | directrice d'école primaire | directeur d'école primaire/directrice d'école primaire | directrice d'école du premier degré

Grundschulleiterin | Grundschulrektorin | Grundschulleiter/Grundschulleiterin | Grundschulrektor


directeur de maison de courtage | directrice de cabinet de courtage | directeur de maison de courtage/directrice de maison de courtage | directrice de maison de courtage

Direktor einer Maklerfirma | Direktor einer Maklergesellschaft | Direktor einer Maklergesellschaft/Direktorin einer Maklergesellschaft | Direktorin einer Maklergesellschaft


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
m) «intensités d’aide maximales»: les intensités d’aide en ESB pour les grandes entreprises telles que définies à la sous-section 5.4 des présentes lignes directrices et reflétées dans la carte des aides à finalité régionale concernée;

„Beihilfehöchstintensitäten“ die in Unterabschnitt 5.4 dieser Leitlinien festgelegten, als BSÄ ausgedrückten Beihilfeintensitäten für große Unternehmen, die in die entsprechende Fördergebietskarte übernommen werden;


Pour pouvoir être éligible à une aide de cette catégorie, le bénéficiaire doit notamment prouver, d’une part, qu’au 1er juillet 2008, il n’était pas une entreprise en difficulté au sens des lignes directrices relatives au sauvetage et à la restructuration (dans le cas des grandes entreprises) et, au sens de l’article 1er, paragraphe 7, du règlement (CE) no 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d’aide compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 du traité (règlement général d’exemption par catégor ...[+++]

Um für diese Art Beihilfe in Frage zu kommen, muss der Begünstigte insbesondere nachweisen, dass er zum 1. Juli 2008 kein Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Rettungs- und Umstrukturierungsleitlinien (im Fall von großen Unternehmen) bzw. im Sinne von Artikel 1 Absatz 7 Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission vom 6. August 2008 zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag (allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) (44) (im Fall von KMU) war und dass das Bruttosubventionsäquivalent der Beihilfe 500 000 EUR nicht überschreitet.


que dans l’exercice de sa mission visant ‘à veiller à la sécurité de la chaîne alimentaire et à la qualité des aliments, afin de protéger la santé des hommes, des animaux et des plantes’, l’AFSCA agit non en tant qu’opérateur privé mais en tant qu’autorité publique et qu’il n’y a donc pas d’aide d’État à son égard ; qu’il n’y a pas d’avantage économique en faveur des opérateurs économiques destinataires des activités de l’Agence financées par des rétributions et qu’il n’y a donc pas d’aide à leur égard; qu’en ce qui concerne le financement des contrôles aléatoires globaux par des contributions forfaitaires, les opérateurs ne bénéficient d’aucun avantage économique spécifique et, partant d’aucune aide, compte tenu de la nature obligatoire ...[+++]

Die AFSCA handelt bei der Erfüllung ihres Auftrags, „über die Sicherheit der Lebensmittelkette und die Qualität der Lebensmittel zu wachen, um die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen zu schützen“, nicht als privater Wirtschaftsteilnehmer, sondern als öffentliche Einrichtung, so dass keine staatliche Beihilfe zu ihren Gunsten vorliegt. Den Wirtschaftsteilnehmern, für die die durch Gebühren finanzierten Tätigkeiten der Agentur bestimmt sind, erwächst kein wirtschaftlicher Vorteil, so dass nicht von einer Beihilfe zu ihren Gunsten die Rede sein kann. Was die Finanzierung der allgemeinen Stichprobenkontrollen durch pauschale Beiträg ...[+++]


En commentant ces lignes directrices, M. Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré : « La législation relative à l'ESB a fondamentalement modifié les données financières en ce qui concerne les déchets d'abattoirs.

Kommissar Franz Fischler, zuständig für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei, kommentierte die neuen Leitlinien wie folgt: "Durch die wegen der BSE-Krise eingeführten Rechtsvorschriften haben sich die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen für die Beseitigung von Schlachtabfällen grundlegend verändert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. fait observer que, conjointement au débat sur les matières spécifiées à risque et en vue de la future politique communautaire en matière de prophylaxie, une approche radicale ayant consisté à retirer des troupeaux entiers de la chaîne alimentaire aurait été la meilleure stratégie de lutte contre l'ESB et que par conséquent, il est indispensable d'élaborer des lignes directrices efficaces en vertu du principe de prévention en vue d'assurer la protection des consommateurs;

24. weist im Zusammenhang mit der Risikomaterialdebatte und im Hinblick auf die künftige Seuchenbekämpfungspolitik der EU darauf hin, daß ein radikaler Ansatz im Sinne der Herausnahme kompletter Herden aus der Nahrungskette die geeigneteste Strategie zur BSEBekämpfung gewesen wäre und daß auch daher die Entwicklung wirksamer Leitlinien zum Vorsorgeprinzip für den vorbeugenden Verbraucherschutz unverzichtbar ist;


w