Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disponibilité d'un service
Disponibilité d'un service téléphonique public
Disponibilité non transparente de services de données
Heure de disponibilité
Mise en disponibilité
Performance de disponibilité du service
Position de disponibilité
Service de disponibilité
Service de permanence

Übersetzung für "disponibilité d'un service " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
performance de disponibilité du service

Dienstverfügbarkeitsleistung


disponibilité d'un service téléphonique public | disponibilité d'un service

Verfügbarkeit eines öffentlichen Telefondienstes | Verfügbarkeit eines Dienstes | Dienstverfügbarkeit


heure de disponibilité | service de disponibilité | service de permanence

Bereitschaftsdienst


heure de disponibilité | service de disponibilité | service de permanence

Bereitschaftsdienst


disponibilité non transparente de services de données

nicht transparente Verfügbarkeit von Diensten


disponibilité par retrait d'emploi dans l'intérêt du service

Zurdispositionstellung wegen Amtsenthebung im Interesse des Dienstes


sachant faire preuve de disponibilité concerne téléphoniste-réceptionniste serviable secourable prêt à rendre service obligeant

hilfsbereit


assurer la disponibilité du matériel sur le point de vente

Verfügbarkeit von Material am Point of Sale sicherstellen | Verfügbarkeit von Material an der Verkaufsstelle sicherstellen




position de disponibilité

Stand der Zurdispositionstellung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
56. insiste sur la nécessité de veiller à ce que les droits des utilisateurs finaux définis dans le cadre des télécommunications soient cohérents, proportionnés et évolutifs et, faisant suite à l'adoption du paquet "Continent connecté", comprennent la possibilité de changer facilement de fournisseur et l'obligation de transparence des contrats destinés aux utilisateurs finaux; salue la future révision de la directive sur les services universels en parallèle de celle du cadre des télécommunications, l'objectif étant de s'assurer que les exigences fixées en matière de disponibilité ...[+++]

56. betont, dass die Rechte der Endnutzer im Rechtsrahmen für die Telekommunikation kohärent, angemessen und zukunftssicher sein müssen und dass diese Rechte nach der Annahme des Pakets „Vernetzter Kontinent“ auch das Recht auf einen einfacheren Vertragswechsel und transparente Verträge umfassen müssen; begrüßt, dass im Zuge der Überprüfung des Rechtsrahmens für die Telekommunikation auch die Universaldienstrichtlinie überprüft wird, um durch die Anforderungen an Breitbandinternetzugänge mit hoher Übertragungsgeschwindigkeit dafür zu sorgen, dass sich die digitale Kluft verringert und die Verfügbarkeit des 112-Diensts geprüft werden kan ...[+++]


une réduction sensible de la durée maximale du temps de service (combinant période de disponibilité et service de vol) en cas de disponibilité à l'aéroport (16 heures au lieu de 26 à 28 heures dans certains États membres).

eine deutliche Verringerung der maximalen Dienstzeit (Bereitschaft + Flugzeit) bei Flughafenbereitschaft (16 Stunden anstatt von 26-28 Stunden in manchen Mitgliedstaaten).


Services en rapport avec la santé: conseils interactifs sur la disponibilité de services, services en ligne pour les patients, prise de rendez-vous.

Gesundheitsdienstleistungen: interaktive Beratung zur Verfügbarkeit von Dienstleistungen, Online-Patientendienste, Terminvereinbarungen


Les mesures de modernisation financées par la subvention octroyée visent notamment i) à élargir la gamme de services proposés aux citoyens sur l’ensemble du territoire, et plus particulièrement dans les régions périphériques; ii) à améliorer la disponibilité des services existants et à permettre la prestation de nouveaux services à une clientèle sensiblement plus nombreuse; iii) à réduire les coûts du service public.

Mit der staatlichen Zuwendung werden Modernisierungsmaßnahmen finanziert, um i) das Dienstleistungsangebot für die Bürger in ganz Griechenland und vor allem in den Randgebieten des Landes breiter zu fächern, ii) die Verfügbarkeit bereits angebotener Dienstleistungen zu erhöhen sowie die Erbringung neuer Dienstleistungen für eine weit größere Zahl von Nutzern zu unterstützen und iii) die Kosten der öffentlichen Dienstleistungen zu senken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. prie les États membres de veiller à maintenir la même disponibilité de services sociaux accessibles, abordables et de qualité que lors de la période de croissance économique rapide, ainsi que de garantir un accès non discriminatoire à ces services, indépendamment du sexe, du montant des revenus, de la race ou de l'origine ethnique, de la religion ou des convictions, d'un handicap, de l'âge, de l'orientation sexuelle ou des conditions d'emploi; considère que les services sociaux sont essentiels pour assurer l'égalité entre les homm ...[+++]

3. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Verfügbarkeit zugänglicher, erschwinglicher und qualitativ hochwertiger Sozialdienstleistungen während der Zeit des raschen Wirtschaftswachstums aufrechtzuerhalten und den diskriminierungsfreien Zugang zu diesen Diensten unabhängig von Geschlecht, Einkommen, Rasse oder ethnischer Herkunft, Religion oder Weltanschauungen, Behinderung, Alter, sexueller Ausrichtung oder Beschäftigungsbedingungen zu gewährleisten; ist der Auffassung, dass die Sozialdienstleistungen insofern von grundlegender Bedeutung für die Gewährleistung der Gleichstellung der Geschlechter sind, als Sozialdienstleistu ...[+++]


1. prie les États membres de veiller à maintenir la même disponibilité de services sociaux accessibles, abordables et de qualité que lors de la période de croissance économique rapide, ainsi que de garantir un accès non discriminatoire à ces services, indépendamment du sexe, du montant des revenus, de la race ou de l’origine ethnique, de la religion ou des convictions, d’un handicap, de l’âge, de l’orientation sexuelle ou des conditions d’emploi; considère que les services sociaux sont essentiels pour assurer l’égalité entre les homm ...[+++]

1. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Verfügbarkeit zugänglicher, erschwinglicher und hochwertiger Sozialdienstleistungen während der Zeit des raschen Wirtschaftswachstums aufrechtzuerhalten und den diskriminierungsfreien Zugang zu diesen Diensten unabhängig von Geschlecht, Einkommen, Rasse oder ethnischer Herkunft, Religion oder Weltanschauungen, Behinderung, Alter, sexueller Orientierung oder Beschäftigungsbedingungen zu gewährleisten; ist der Auffassung, dass die Sozialdienstleistungen insofern von grundlegender Bedeutung für die Gewährleistung der Gleichstellung der Geschlechter sind, als Sozialdienstleistungen wie G ...[+++]


3. prie les États membres de veiller à maintenir la même disponibilité de services sociaux accessibles, abordables et de qualité que lors de la période de croissance économique rapide, ainsi que de garantir un accès non discriminatoire à ces services, indépendamment du sexe, du montant des revenus, de la race ou de l’origine ethnique, de la religion ou des convictions, d’un handicap, de l’âge, de l’orientation sexuelle ou des conditions d’emploi; considère que les services sociaux sont essentiels pour assurer l’égalité entre les homm ...[+++]

3. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Verfügbarkeit zugänglicher, erschwinglicher und qualitativ hochwertiger Sozialdienstleistungen während der Zeit des raschen Wirtschaftswachstums aufrechtzuerhalten und den diskriminierungsfreien Zugang zu diesen Diensten unabhängig von Geschlecht, Einkommen, Rasse oder ethnischer Herkunft, Religion oder Weltanschauungen, Behinderung, Alter, sexueller Ausrichtung oder Beschäftigungsbedingungen zu gewährleisten; ist der Auffassung, dass die Sozialdienstleistungen insofern von grundlegender Bedeutung für die Gewährleistung der Gleichstellung der Geschlechter sind, als Sozialdienstleistu ...[+++]


42. estime que l'économie des services est devenue le secteur économique le plus important sur le plan quantitatif au sein des États membres de l'OCDE et que l'intensification des échanges et la disponibilité des services stimuleront la croissance économique et contribuent à la croissance et au développement des entreprises, en améliorant les performances des autres secteurs, tant il est vrai que les services apportent des "inputs" essentiels au niveau intermédiaire, surtout dans un monde globalisé de plus en plus interdépendant;

42. ist der Auffassung, dass die Dienstleistungswirtschaft der in quantitativer Hinsicht bedeutendste Wirtschaftszweig der Volkswirtschaften der OECD-Länder geworden ist und dass ein umfangreicherer Handel mit und eine größere Verfügbarkeit von Dienstleistungen das Wirtschaftswachstum ankurbeln und Unternehmenswachstum und -entwicklung erleichtern, indem sie die Leistung anderer Industriezweige steigern, weil Dienstleistungen insbesondere in einer zunehmend vernetzten globalisierten Welt wesentliche Zwischenschritte für die Produktion darstellen;


Le commissaire chargé du marché intérieur, M. Frits Bolkestein, a déclaré: «Seul un organe de réglementation distinct des grands monopolistes "historiques" peut veiller à ce que les services postaux permettent aux utilisateurs de bénéficier des avantages de la concurrence tout en maintenant la disponibilité de services accessibles à tous, dans le respect des législations communautaire et nationale.

Dazu Binnenmarktkommissar Frits Bolkestein: „Nur eine Regulierungsbehörde, die von den etablierten Betreibern, den ehemaligen Monopolunternehmen getrennt ist, kann sicherstellen, dass die Verbraucher bei den Postdiensten in den Genuss des Wettbewerbs kommen und gleichzeitig eine erschwingliche Grundversorgung für alle gewährleistet ist, wie es EU-Recht und einzelstaatliche Gesetze vorschreiben.


La Commission attache les conditions suivantes à Atlas / GlobalOne: - FT et DT doivent établir et maintenir l'accès à leurs réseaux informatiques commutés publics domestiques en France et en Allemagne, même après leur intégration dans Atlas, sur une base non discriminatoire, ouverte et transparente, pour tous les prestataires de services offrant des services de données de bas niveau (c'est-à-dire utilisant des protocoles tels que X.25, 'frame-relay', Internet ou SNA). Pour assurer la continuité d'un accès non discriminatoire à l'avenir, ils doivent également mettre en oeuvre toute norme d'interconnexion normalisée généralement acceptée, ...[+++]

Die Kommission verknüpft Atlas/GlobalOne mit folgenden Bedingungen: - FT und DT müssen Zugang zu ihren öffentlichen paketvermittelten Datennetzen in Frankreich und Deutschland, auch nach deren Vergemeinschaftung im Rahmen Atlas', diskriminierungsfrei zu offenen und durchsichtigen Bedingungen jedem Dienstleistung- sanbieter gewähren, der einfache Datendienste erbringt (d.h. Dienste auf Grundlage solcher Protokolle wie X.25, Frame Relay, Internet oder ESVG); um diskriminierungsfreien Zugang auch künftig zu gewährleisten, müssen sie auch jegliche allgemein anerkannte Zusammenschaltungsnorm umsetzen, welche die derzeit gültige Norm abändern ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

disponibilité d'un service ->

Date index: 2022-05-20
w