Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Disponibilité d'un service
Disponibilité d'un service téléphonique public
Ingénieur de mise en service
Ingénieure mise en route
Mise en disponibilité
Mise en disponibilité par défaut d'emploi
Mise en disponibilité pour cause de maladie
Traitement d'attente

Übersetzung für "mise en disponibilité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mise en disponibilité

Versetzung in den einstweiligen Ruhestand | Zurdispositionstellung


mise en disponibilité

Versetzung in den einstweiligen Ruhestand | Versetzung in den Wartestand


mise en disponibilité par défaut d'emploi

Zurdispositionstellung wegen Stellenmangels


mise en disponibilité pour cause de maladie

Zurdispositionstellung aus Krankheitsgründen






indemnité d'attente (DOUCET, 1985) (POTONNIER, 1982) | prime d'attente (POTONNIER, 1982) | indemnité provisoire (POTONNIER, 1982) | solde de disponibilité (DOUCET, 1985) | traitement d'attente (terme du droit belge [DOUCET, 1985]) | traitement payé pendant la période de mise en disponibilité (POTONNIER, 1982)

Wartegeld


Décret de 1959 relatif à l'allocation de mise en disponibilité des fonctionnaires de l'Etat

Staatlicher Wartegelderlass


ingénieur de mise en route/ingénieure de mise en route | ingénieur de mise en service | ingénieur de mise en service/ingénieure de mise en service | ingénieure mise en route

Inbetriebsetzungsingenieur | Inbetriebsetzungsingenieur/Inbetriebsetzungsingenieurin | Inbetriebsetzungsingenieurin


disponibilité d'un service téléphonique public | disponibilité d'un service

Verfügbarkeit eines öffentlichen Telefondienstes | Verfügbarkeit eines Dienstes | Dienstverfügbarkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8° prononcer la mise en disponibilité pour maladie ou infirmité n'entraînant pas l'inaptitude définitive au service mais provoquant des absences dont la durée excède celle des congés pour maladie ou infirmité, ainsi que la mise en disponibilité pour convenance personnelle;

8° eine Zurdispositionsstellung wegen Krankheit oder Gebrechlichkeit, die keine endgültige Dienstunfähigkeit zur Folge hat, jedoch Abwesenheiten mit sich bringt, deren Dauer die Dauer des Urlaubs wegen Krankheit oder Gebrechlichkeit überschreitet, sowie die Zurdispositionsstellung aus persönlichen Gründen zu verkünden;


Lorsque la désignation du conseiller prend fin, que celui-ci démissionne de sa fonction ou est temporairement absent en raison d'un des types de congé ou de mise en disponibilité, le pouvoir organisateur peut le remplacer jusqu'à la fin de l'année scolaire par une autre personne remplissant les conditions mentionnées à l'article 91quater, alinéa 1, à l'exception du 3°.

Wenn die Bezeichnung des Beraters beendet wird, er aus dem Amt scheidet oder er aufgrund einer Urlaubsform oder Zurdispositionstellung vorübergehend abwesend ist, kann der Schulträger ihn bis zum Ende des Schuljahrs durch eine andere Person ersetzen, die die in Artikel 91quater Absatz 1 angeführten Bedingungen, mit Ausnahme von Nummer 3, erfüllt.


Lorsque la désignation du conseiller prend fin, que celui-ci démissionne de sa fonction ou est temporairement absent en raison d'un des types de congé ou de mise en disponibilité, le pouvoir organisateur peut le remplacer jusqu'à la fin de l'année scolaire par une autre personne remplissant les conditions mentionnées à l'article 62.3, alinéa 1, à l'exception du 3°.

Wenn die Bezeichnung des Beraters beendet wird, er aus dem Amt scheidet oder er aufgrund einer Urlaubsform oder Zurdispositionstellung vorübergehend abwesend ist, kann der Schulträger ihn bis zum Ende des Schuljahrs durch eine andere Person ersetzen, die die in Artikel 62.3 Absatz 1 angeführten Bedingungen, mit Ausnahme von Nummer 3, erfüllt.


24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 27 octobre 2005 portant désignation des membres de la commission de réaffectation pour l'enseignement fondamental officiel subventionné et libre subventionné ainsi que des membres de la commission de réaffectation pour l'enseignement secondaire et supérieur officiel subventionné et libre subventionné Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1976 réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans l'enseignement subventionné, l'article 8, § 1, ali ...[+++]

24. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 27. Oktober 2005 zur Bezeichnung der Mitglieder der Reaffektierungskommission für das offizielle subventionierte und freie subventionierte Grundschulwesen sowie der Mitglieder der Reaffektierungskommission für das offizielle subventionierte und freie subventionierte Sekundar- und Hochschulwesen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. Juli 1976 zur Regelung der Zurdispositionstellung wegen Stellenmangels, der Wiedereinberufung in den Dienst und der Gewährung einer Wartegehaltssubvention im subventioniert ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe de travail RTTI du forum « eSafety » vise à identifier et à supprimer les obstacles à la mise en œuvre de services RTTI à l’échelle européenne, tels que la disponibilité limitée d’informations sur la circulation routière, les difficultés à définir les rôles des secteurs public et privé, la disponibilité de la capacité de radiodiffusion et les difficultés concernant les modèles économiques.

Ziel der zuständigen Arbeitsgruppe „RTTI“ (Real-Time Traffic and Travel Information) des eSafety-Forums ist die Feststellung und Beseitigung der Hindernisse, die einer europaweiten Einführung solcher Echtzeit-VRI-Dienste entgegenstehen, z. B. die begrenzte Verfügbarkeit aktueller Verkehrsinformationen, Schwierigkeiten bei der Bestimmung der Rolle des öffentlichen und privaten Sektors, Verfügbarkeit von Rundfunkübertragungskapazitäten und Probleme mit geeigneten Geschäftsmodellen.


« Par dérogation à l'alinéa 1, les membres du personnel qui sont mis totalement en disponibilité par défaut d'emploi et qui ont épuisé la durée totale pendant laquelle est liquidé un traitement d'attente ou une subvention-traitement ne peuvent être mis en disponibilité pour convenance personnelle précédant la mise à la retraite».

« In Abweichung von Absatz 1 können Personalmitglieder, die vollzeitig wegen Stellenmangels zur Disposition stehen und die Gesamtdauer der Zahlung eines Wartegehaltes bzw. einer Wartegehaltssubvention ausgeschöpft haben, nicht zur Disposition aus persönlichen Gründen vor der Versetzung in den Ruhestand gestellt werden».


l'étude des possibilités d'établir un cadre stratégique pour la mise en place d'un marché européen de produits d'épargne retraite individuels simples et compétitifs en complément des solutions nationales existantes en matière d'épargne retraite, et la détermination de la nécessité ou non d'une législation européenne à cette fin; l'examen, au moyen d'une consultation sur les services financiers de détail et les assurances qui sera lancée d'ici fin 2015, de la manière de renforcer la concurrence ainsi que l’offre et la disponibilité transfrontières de ...[+++]

eine Prüfung der Möglichkeiten zur Entwicklung eines Rechtsrahmens zur Schaffung eines erfolgreichen europäischen Markts für einfache und wettbewerbsfähige private Altersvorsorgeprodukte, die die auf nationaler Ebene bestehenden Möglichkeiten zur Altersvorsorge ergänzen sollen, und die Klärung der Frage, ob diesem Markt Rechtsvorschriften der EU zugrunde gelegt werden sollten; und eine Untersuchung im Rahmen der bis Ende 2015 einzuleitenden Konsultation zu Retail-Finanzdienstleistungen und Versicherungen, wie der Wettbewerb und das grenzübergreifende Angebot an Retail-Finanzprodukten sowie der Z ...[+++]


ISA2 s'appuie sur l’expérience collective et les résultats issus de vingt années de programmes de la Commission, lesquels ont d'abord soutenu la mise en place de connexions électroniques au sein des administrations publiques, puis la disponibilité de l’information sur l'internet, puis la collaboration électronique des services publics et, enfin, la mise en œuvre de services transactionnels dans toute l’Europe.

Das Programm ISA2 stützt sich auf zwei Jahrzehnte gemeinsamer Erfahrungen und Ergebnisse von Programmen der Kommission: Zunächst wurde die Einrichtung elektronischer Verbindungen zwischen öffentlichen Verwaltungen unterstützt, dann die Verfügbarkeit von Informationen im Internet, danach die elektronische Zusammenarbeit öffentlicher Dienste und jetzt die EU-weite Einführung von Transaktionsdiensten.


La mise au point de l'EURO-RNIS vise les objectifs suivants: - disponibilité d'un ensemble de services de base sur l'EURO-RNIS, étant entendu qu'il faut prendre en compte la mise en place ultérieure d'un réseau européen de communications intégrées à large bande; - l'existence d'une couverture géographique totale par l'Euro-RNIS dans tous les Etats membres, compte tenu des besoins du marché, notamment en vue de faciliter l'accès des régions périphériqu ...[+++]

Mit der Entwicklung des EURO-ISDN werden die nachstehenden Ziele verfolgt: - Bereitstellung eines Angebots an Diensten, basierend auf EURO-ISDN, wobei auch die spätere Einführung eines europäischen integrierten Breitbandkommunikationsnetzes zu berücksichtigen ist; - Verfügbarkeit einer flächendeckenden Versorgung mit EURO-ISDN in allen Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung der Markterfordernisse, um insbesondere die Anbindung der Randgebiete mittels EURO-ISDN zu verbessern.


Pour atteindre ces objectifs, il est envisagé de mettre en place quatre sous-programmes : - le premier vise à la réduction de l'handicap de l'insularité et le désenclavement des zones internes par le biais de la création de structures de transport intermodal et de l'amélioration de la voirie mineure; - le deuxième poursuit l'amélioration des conditions d'offre touristique par la protection et la mise en valeur de l'environnement naturel et du patrimoine artistique et culturel de la Sardegne en vue de permettre aussi une diversification de la typologie d'offre et une extension de la saison touristique; - le troisième concerne l'augment ...[+++]

Zur Verwirklichung dieser Ziele sollen vier Teilprogramme durchgefuehrt werden: - Das erste soll das Handicap der Insellage verringern helfen und zur verkehrsmaessigen Erschliessung der Binnengebiete durch die Schaffung von Umschlaganlagen und die Verbesserung des Wegenetzes (Nebenstrassen) beitragen. - Das zweite soll die Voraussetzungen fuer das Fremdenverkehrsangebot durch den Schutz und die Aufwertung der Landschaft und des kuenstlerischen und kulturellen Erbes Sardinien verbessern und ausserdem eine Diversifizierung der Fremdenve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

mise en disponibilité ->

Date index: 2022-12-22
w