Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif de visée
Dispositif de visée de nuit
Dispositif de visée organes de visée
Dispositif de visée pour le tir de nuit

Übersetzung für "dispositif de visée de nuit " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dispositif de visée pour le tir de nuit (1) | dispositif de visée de nuit (2)

Nachtvisiervorrichtung




installation de visée, dispositif de visée

Zieleinrichtung




dispositif de visée

Visiereinrichtung | Zieleinrichtung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux fins du présent règlement, les dispositifs médicaux, leurs accessoires et les dispositifs à visée esthétique sont dénommés ci-après «dispositifs».

Für die Zwecke dieser Verordnung werden Medizinprodukte und ihr Zubehör sowie Produkte für ästhetische Zwecke im Folgenden als „Produkte“ bezeichnet.


«dispositif à visée esthétique»: tout instrument, appareil, équipement, logiciel, implant, matière, substance ou autre article, destiné par le fabricant à être utilisé, seul ou en association, chez l'être humain à des fins de modification de l'apparence corporelle, sans visée thérapeutique ni reconstructrice, par son implantation dans le corps humain, par adhésion à la surface de l'œil ou par induction d'une réaction tissulaire ou cellulaire sur des parties superficielles ou non du corps humain.

(2a) „Produkte für ästhetische Zwecke“ bezeichnet ein Instrument, einen Apparat, ein Gerät, eine Software, ein Implantat, ein Material, eine Substanz oder anderes Objekt, das dem Hersteller zufolge allein oder in Kombination zur Veränderung des körperlichen Erscheinungsbildes des Menschen bestimmt ist, ohne einen therapeutischen oder rekonstruktiven Zweck zu verfolgen, und zwar durch Implantation in den menschlichen Körper, durch Adhäsion auf der Augenoberfläche oder durch Induktion einer Gewebe- oder Zellreaktion am oder im menschlichen Körper.


vérifier que, dans des conditions normales d'utilisation, des dispositifs sont conçus, fabriqués et conditionnés de manière à convenir à l'une ou plusieurs des destinations d'un dispositif médical visées à l'article 2, paragraphe 1, point (1), et qu'ils atteignent les performances prévues, telles que spécifiées par le fabricant ou le promoteur ;

(a) Zur Überprüfung, dass die Produkte so konzipiert, hergestellt und verpackt sind, dass sie unter normalen Verwendungsbedingungen für einen oder mehrere der in Artikel 2 Absatz 1 Nummer 1 genannten spezifischen Zwecke eines Medizinprodukts geeignet sind und die vom Hersteller oder Sponsor angegebenen bezweckten Leistungen erbringen;


vérifier que, dans des conditions normales d'utilisation, des dispositifs sont conçus, fabriqués et conditionnés de manière à convenir à l'une ou plusieurs des destinations d'un dispositif médical visées à l'article 2, paragraphe 1, point (1), et qu'ils atteignent les performances prévues, telles que spécifiées par le fabricant;

(a) Zur Überprüfung, dass die Produkte so konzipiert, hergestellt und verpackt sind, dass sie unter normalen Verwendungsbedingungen für einen oder mehrere der in Artikel 2 Absatz 1 Nummer 1 genannten spezifischen Zwecke eines Medizinprodukts geeignet sind und die vom Hersteller angegebenen bezweckten Leistungen erbringen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette dérogation n'est toutefois accordée que dans le respect des modalités définies par le directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.

Diese Abweichung wird jedoch nur gewährt, insofern die vom Direktor der örtlich zuständigen Außendirektion der Abteilung Natur und Forstwesen festgelegten Bestimmungen eingehalten werden, und die Ziele in Sachen Naturerhaltung, die durch die Errichtung des domanialen Naturschutzgebiets bezweckt werden, nicht beeinträchtigt werden.


Cette dérogation n'est toutefois accordée que dans le respect des modalités définies par l'agent désigné à l'article 2 et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.

Diese Abweichung wird jedoch nur dann erteilt, wenn die durch den in Artikel 2 bezeichneten Bediensteten bestimmten Modalitäten beachtet werden und den Zielen der Erhaltung der Natur, die durch die Errichtung des domanialen Naturschutzgebiets angestrebt werden, nicht geschadet wird.


Cette dérogation n'est accordée qu'à MM. Willy, Emmanuel et Julien Poncelet sur les parcelles longeant la Lomme, cadastrées Saint-Hubert, 4ème division Hatrival, section B, 1309 D2, 1317 A, 1318 C et 1319 N et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de la conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.

Diese Abweichung wird nur den Herren Willy, Emmanuel und Julien Poncelet auf den Parzellen entlang der Lomme, in Saint-Hubert, 4. Gemarkung Hatrival, Flur B, 1309 D2, 1317 A, 1318 C und 1319 N katastrierten Parzellen gewährt, und insofern die Ziele in Sachen Naturerhaltung, die durch die Errichtung des domanialen Naturschutzgebiets bezweckt werden, nicht beeinträchtigt werden.


Cette dérogation n'est accordée que dans le respect des modalités définies par l'agent désigné à l'article 2 et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de la conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.

Diese Abweichung wird nur dann erteilt, wenn die durch den in Artikel 2 bezeichneten Bediensteten bestimmten Modalitäten beachtet werden und den Zielen der Erhaltung der Natur, die durch die Errichtung des domanialen Naturschutzgebiets angestrebt werden, nicht geschadet wird.


Pour autant qu'ils en fassent la demande auprès de l'Administration, les centres qui peuvent être agréés sont : 1° les centres de formation au sens de l'article 2, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture; 2° l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi institué par l'article 2 du décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi; 3° les opérateurs visés à l'article 2, 7°, du décret du 12 janvier 2012 relatif à l'accompagneme ...[+++]

Sofern sie diesbezüglich einen Antrag bei der Verwaltung einreichen, können die folgenden Zentren zugelassen werden: 1° die Ausbildungszentren im Sinne von Artikel 2 Ziffer 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Januar 2016 zur Ausführung von Titel IV Kapitel II des wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft in Bezug auf die Berufsbildung in der Landwirtschaft; 2° das "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi", eingerichtet durch Artikel 2 des Dekrets vom 6. Mai 1999 über das "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi"; 3° die in Artikel 2 Ziffer 7 des Dekrets vom 12. Januar 2012 über die individuelle Begleitung der Arbeitsuchenden und die Regelung der Kooperation im Hinblick auf die Ei ...[+++]


Il est question d'équipements tout simples, tels que des dispositifs de vision de nuit et des véhicules, afin de garantir dès à présent une meilleure surveillance des frontières.

Hier geht es um einfache Ausrüstungen, wie Nachtsichtgeräte und Fahrzeuge, damit diese Grenzen ab sofort besser bewacht werden könnten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

dispositif de visée de nuit ->

Date index: 2023-06-30
w