Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distance moyenne
Distance moyenne
Distance moyenne entre points
Distance moyenne entre points
Distance moyenne entre émetteur de même canal
Distance moyenne pondérée
Estimer les distances
Expert à distance sinistres et dommages en assurances
Experte en règlement de sinistres en assurances
Exploiter du matériel de transmission à distance
Moyenne distance
Moyenne distance de combat
PMI
Petites et moyennes industries

Übersetzung für "distance moyenne " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
distance moyenne entre émetteur de même canal | distance moyenne entre émetteurs fonctionnant dans le même canal

Gleichkanalentfernung


distance moyenne | distance moyenne entre points

durchschnittlicher Punktabstand | mittlerer Punktabstand


distance moyenne entre points (1) | distance moyenne (2)

durchschnittlicher Punktabstand (1) | mittlerer Punktabstand (2)


distance moyenne pondérée

ausgewogene Durchschnittsentfernung | gewichtete Durchschnittsentfernung | gewichtete mittlere Entfernung






exploiter du matériel de transmission à distance | faire fonctionner un appareil de transmission à distance | faire fonctionner de l’équipement de transmission à distance | faire fonctionner du matériel de transmission à distance

ferngesteuertes Equipment zur Übertragung bedienen | Geräte zur Live-Aufnahme bedienen | ferngesteuerte Geräte zur Live-Übertragung bedienen | ferngesteuerte Übertragungsgeräte bedienen


petites et moyennes industries [ PMI ]

Klein- und mittlere Industrie [ mittelständische Industrie ]


expert à distance sinistres et dommages en assurances | experte à distance sinistres et dommages en assurances | expert en règlement de sinistres en assurances/experte en règlement de sinistres en assurances | experte en règlement de sinistres en assurances

Schadensbegutachterin | Schadensreferent | Regresssachbearbeiterin | Schadensregulierer/Schadensreguliererin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À titre indicatif, la distance moyenne nécessaire entre les points de ravitaillement devrait être d'environ 150 km. Afin d'assurer le bon fonctionnement du marché et l'interopérabilité, tous les points de ravitaillement en GNC pour véhicules à moteur devraient fournir du gaz dont la qualité est celle requise par les technologies actuelles et par les technologies de pointe des véhicules propulsés au GNC.

Als Richtschnur gilt, dass der erforderliche Durchschnittsabstand zwischen Tankstellen ungefähr 150 km betragen sollte. Um einen funktionierenden Markt und Interoperabilität sicherzustellen, sollten alle CNG-Tankstellen für Kraftfahrzeuge Gas von einer Qualität anbieten, die für CNG-Fahrzeuge mit gängiger und auch künftiger Technologie erforderlich ist.


À titre indicatif, la distance moyenne nécessaire entre les points de ravitaillement devrait être d'environ 400 km.

Als Richtschnur gilt, dass der erforderliche Durchschnittsabstand zwischen Tankstellen ungefähr 400 km betragen sollte.


Ce rapport évalue l’évolution de la situation de la sécurité routière dans l’Union et, pour chaque sous-catégorie de véhicules de catégorie L, il compare les résultats des mesures nationales de sécurité routière en tenant compte de la distance moyenne parcourue par ces véhicules.

In dem Bericht wird die Entwicklung der Straßenverkehrssicherheit in der Union bewertet, und für jede Unterklasse der Fahrzeuge der Klasse L werden die Ergebnisse der nationalen Maßnahmen zur Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit verglichen, wobei die von diesen Fahrzeugen durchschnittlich zurückgelegte Entfernung berücksichtigt wird.


Ce rapport évalue l'évolution de la situation de la sécurité routière dans l'Union et, pour chaque sous-catégorie de véhicules de catégorie L, il compare les résultats des mesures nationales de sécurité routière en tenant compte de la distance moyenne parcourue par ces véhicules.

In dem Bericht wird die Entwicklung der Straßenverkehrssicherheit in der Union bewertet, und für jede Unterklasse der Fahrzeuge der Klasse L werden die Ergebnisse der nationalen Maßnahmen zur Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit verglichen, wobei die von diesen Fahrzeugen durchschnittlich zurückgelegte Entfernung berücksichtigt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons que la distance moyenne pour le transport de marchandises est d’environ 800 kilomètres, et je suis convaincu que si le choix proposé est suffisamment attrayant, alors cette distance pourrait, elle aussi, être réduite.

Wir wissen, dass es eine durchschnittliche Distanz für den Gütertransport von etwa 800 Kilometern gibt, und ich bin überzeugt, wenn es hier adäquate attraktive Angebote gibt, dann wird sich auch sogar diese Distanz noch verringern.


Cette distance moyenne entre les oliviers éligibles est calculée en appliquant la formule suivante:

Dieser durchschnittliche Abstand zwischen den beihilfefähigen Ölbäumen wird mit Hilfe der folgenden Formel berechnet:


Dans certaines régions de culture extensive, à définir par l’État membre, où les distances moyennes de plantation sont supérieures à 20 mètres, l’État membre peut décider de fixer P1 à deux fois la distance moyenne régionale de plantation.

In einigen vom Mitgliedstaat zu bestimmenden Gebieten mit extensivem Olivenanbau, wo der durchschnittliche Pflanzabstand mehr als 20 m beträgt, kann der Mitgliedstaat beschließen, P1 auf das Zweifache des durchschnittlichen Pflanzabstands in der Region festzulegen.


Le buffer “externe” est défini comme la moitié de la distance moyenne de plantation de la parcelle oléicole (δ), avec un seuil minimal de 2,5 m.

Der Außenpuffer entspricht der Hälfte des durchschnittlichen Pflanzabstands in der Ölbaumparzelle (δ) bei einem Mindestabstand von 2,5 m.


Considérant que le § 2 de l'article 1 précise que l'aménagement du territoire est conçu au moyen du schéma de développement de l'espace régional (SDER) dont la philosophie repose par ailleurs sur le développement durable aux termes des articles 1 et 13 du Code; que le SDER, précise en son chapitre VI. « Intégrer la Région dans les réseaux transeuropéens » à propos des deux aéroport régionaux que « Pour les distances supérieures à 400 - 500 km, le trafic aérien (passagers et marchandises) s'accroît progressivement en complément du TGV plus performant sur des distances moyennes ...[+++]

Dass der SDER in seinem Kapitel folgendes besagt: Integration der Region in transeuropäische Netze mit Verweis auf die 2 Regionalflughäfen, und: Für Entfernungen über 400 bis 500 km nimmt der Flugverkehr (Passagiere und Fracht) allmählich zu und ergänzt den Hochgeschwindigkeitszug, der für mittlere Distanzen effizienter ist. Angesichts des zunehmenden Flugverkehrs verfolgt die wallonische Region die Entwicklung der Flughäfen von Gosselies (Brüssel Süd.


La concurrence du transport aérien menace de signer l’arrêt de mort du transport par rail sur les distances moyennes, en dépit des investissements dans des trains à haute vitesse pour des distances allant jusqu’à 1000 kilomètres et malgré la communication de la Commission 'Transport aérien et Environnement' de 1999 et le Livre blanc sur la politique des transports à l’horizon 2010.

Der Luftverkehr droht den Mittelstreckeneisenbahnverkehr aus dem Geschäft zu vertreiben, trotz der Investitionen in Hochgeschwindigkeitszüge für Strecken bis zu 1 000 Kilometer und trotz der Mitteilung der Kommission „Luftverkehr und Umwelt“ von 1999 sowie des Weißbuchs zur Verkehrspolitik bis 2010.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

distance moyenne ->

Date index: 2024-03-02
w