Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement des villes
Aménagement urbain
Artiste urbain
Artiste urbaine
Balayeur urbain
Balayeuse
District urbain
EMD
Ensemble résidentiel urbain
Environnement urbain
Habitat urbain
Hôtesse urbaine
Milieu urbain
OCDi
Organe de conduite de district
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Premier procureur de district urbain
Procureur de district urbain
Région urbaine
Steward urbain
Urbanisme
Zone urbaine
état-major de conduite de district
état-major de district

Übersetzung für "district urbain " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






zone urbaine [ environnement urbain | région urbaine ]

Stadtgebiet [ städtische Umgebung | verstädtertes Gebiet ]


urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

Stadtplanung [ Städtebaupolitik | Stadtentwicklung | Städteplanung | Stadtgestaltung ]


habitat urbain [ ensemble résidentiel urbain | milieu urbain ]

städtisches Wohnmilieu [ städtischer Lebensraum | städtische Wohnsiedlung ]


hôtesse urbaine | steward urbain | steward urbain/hôtesse urbaine

Hilfspolizist | Hilfspolizistin | Ordnungshüter/Ordnungshüterin | Ordnungshüterin


artiste urbain | artiste urbain/artiste urbaine | artiste urbaine

Street-Art-Künstler | Street-Art-Künstlerin | Straßenartist/Straßenartistin | Straßenkünstlerin


balayeur urbain | balayeuse | balayeur urbain/balayeuse urbaine | balayeur/balayeuse

Straßenfegerin | Straßenkehrer | Straßenfeger | Straßenkehrer/Straßenkehrerin


OCDi | état-major de conduite de district | état-major de district | EMD | organe de conduite de district

Führungsstab des Amtsbezirks | Bezirksführungsorgan | BFS | BFO | Bezirksführungsstab | Amtsbezirksführungsstab
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a lieu d'intégrer davantage et d'optimiser les flux d'énergie, d'information et de transport aux échelons des districts, villes et communautés. Tel est le point de départ du partenariat d'innovation européen pour des villes et communautés intelligentes[17]: faire la démonstration de solutions urbaines intelligentes à l'échelle commerciale, fondées sur l'utilisation des TIC dans les secteurs de l'énergie et du transport, qui peuvent résoudre, selon un bon rapport coût-efficacité, les difficultés des agglomérations européennes.

Die Energie-, Informations- und Verkehrsströme in den Städten, Bezirken und Gemeinschaften müssen weiter integriert und optimiert werden. Hier kommt die Europäische Innovationspartnerschaft „Intelligente Städte und Gemeinschaften“[17] zum Tragen, bei der es um die Demonstration intelligenter städtischer Anwendungen im kommerziellen Maßstab auf der Basis von IKT im Energie- und im Verkehrssektor geht, die zu kosteneffizienten Lösungen für europäische Stadtgebiete führen können.


Les habitants de la région de Budapest, de la valllée de la Sajó (y compris la ville de Miskolc) et de la région des districts urbains (incluant en particulier les villes de Nyíregyháza et de Szeged) ont été exposés à des niveaux nocifs de PM10 pendant toutes les années pour lesquelles des données ont été communiquées depuis 2005 (c’est-à-dire au moins jusqu’en 2012).

Bürger im Raum Budapest, im Sajó-Tal (einschließlich der Stadt Miskolc) und im Städtecluster um Nyíregyháza und Szeged sind seit 2005 in jedem Berichtsjahr (also mindestens bis 2012) ungesund hohen PM10-Werten ausgesetzt gewesen.


Art. 8. L'administration communale et l'administration du district urbain prévoient respectivement les bureaux principaux de la commune et les bureaux principaux du district urbain du matériel pour la gestion des candidats et la gestion des résultats.

Art. 8. Die Gemeindeverwaltung und die Stadtdistriktverwaltung statten die kommunalen Hauptwahlvorstände beziehungsweise die Hauptwahlvorstände der Stadtdistrikte mit den Geräten für die Kandidatenverwaltung und die Ergebnisverwaltung aus.


Art. 9. § 1. Sans préjudice de l'application de l'article 98 du décret relatif à l'organisation des élections locales et provinciales et dès que les listes de candidats soient clôturées définitivement ou, en cas d'appel, dès que les bureaux principaux aient pris connaissance de la décision de la cour d'appel, les présidents du bureau principal de la commune, du bureau principal du district urbain et du bureau principal du district provincial envoient ces listes, et le numéro qui leur a été attribué, au Gouvernement flamand.

Art. 9. § 1. Unter Aufrechterhaltung der Anwendung von Artikel 98 des Dekrets über die Lokal- und Provinzialwahlen und sobald die Kandidatenlisten endgültig abgeschlossen sind, oder im Falle des Einspruchs, sobald die Hauptwahlvorstände die Entscheidung des Appellationshofes zur Kenntnis genommen haben, senden die Vorsitzenden des kommunalen Hauptwahlvorstands, des Hauptwahlvorstands der Stadtdistrikte und des Hauptwahlvorstands der Provinzdistrikte diese Listen und die ihnen zugeteilte Nummer an die Flämische Regierung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 27. Pour l'exécution de leurs missions, décrites au décret relatif à l'organisation des élections locales et provinciales, les bureaux principaux de la commune, les bureaux principaux du district urbain, les bureaux principaux du district provincial et l'Agence de l'Administration intérieure ont :

Art. 27. Zur Ausführung ihrer in dem Dekret über die Lokal- und Provinzialwahlen beschriebenen Aufträge haben die kommunalen Hauptwahlvorstände, die Hauptwahlvorstände der Stadtdistrikte, die Hauptwahlvorstände der Provinzdistrikte und die Agentur für Innenverwaltung:


Le Gouvernement flamand met le logiciel à disposition des bureaux de vote faisant usage du système de vote numérique, des bureaux principaux de la commune, des bureaux principaux du district urbain, des bureaux principaux du district provincial et des bureaux principaux de la province.

Die Flämische Regierung stellt die Software den Wahlbüros, in denen das System der digitalen Stimmabgabe verwendet wird, den kommunalen Hauptwahlvorständen, den Hauptwahlvorständen der Stadtdistrikte, den Hauptwahlvorständen der Provinzdistrikte und den provinzialen Hauptwahlvorständen zur Verfügung.


Le district urbain de Magdeburg-Cracau est une zone de la ville de Magdeburg qui pose de nombreux problèmes et dans lequel la population diminue en raison de déficits économiques, sociaux, infrastructurels et environnementaux.

Der Stadtbezirk Magdeburg-Cracau ist ein besonderes Problemgebiet der Stadt Magdeburg, das aufgrund seiner wirtschaftlichen, sozialen, infrastrukturellen und Umweltdefizite eine rückläufige Bevölkerungsentwicklung aufweist.


Le bénéficiaire du programme est le district urbain de Magdeburg-Cracau, à l'est de l'Elbe, comprenant les quartiers de Brückfeld, Berliner Chaussee, Cracau, Prester, Zipkeleben, Kreuzhorst et Herrenkrug, regroupant environ 15 000 habitants sur 35,5 km2.

Nutznießer des Programms ist der Stadtbezirk Magdeburg-Cracau östlich der Elbe mit den Stadteilen Brückfeld, Berliner Chaussee, Cracau, Prester, Zipkeleben, Kreuzhorst und Herrenkrug, der ca. 15000 Einwohner auf einer Gebietsfläche von 35,5 km2 umfaßt.


Les mesures prévues dans le cadre d'URBAN font partie d'un concept global à long terme mis au point pour ce district urbain.

Die URBAN-Maânahmen sind Teil eines für diesen Stadtbezirk entwickelten langfristigen Gesamtkonzepts.


Le programme RESIDER pour la Sarre concerne des zones du district urbain de Sarrebruck, ainsi que des arrondissements de Saarlouis, Neunkirchen et Saarpfalz.

Das saarländische RESIDER Programm betrifft Gebiete im Stadtverband Saarbrücken sowie in den Landkreisen Saarlouis, Neunkirchen und Saarpfalz.


w