Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communication d'informations
Communication de renseignements
Communication des données
Divulgation d'informations
Divulgation de données
Divulgation inopposable
Divulgation non opposable
Divulgation non-opposable
Interagir avec des opposants à une exploitation minière
Opposant d'opinion
Opposant politique
Opposer des fins de non-recevoir

Übersetzung für "divulgation non opposable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
divulgation inopposable | divulgation non opposable

unschädliche Offenbarung




communication des données [ communication d'informations | communication de renseignements | divulgation d'informations | divulgation de données ]

Offenlegung von Daten [ Bekanntgabe von Daten | Bekanntwerden von Daten | Datenoffenlegung | Datenübermittlung ]


divulgation de séquences de nucléotides et d'acides aminés | divulgation de séquences de nucléotides ou d'acides aminés

Offenbarung von Nucleotid- und Aminosäuresequenzen | Offenbarung von Nukleotid- oder Aminosäuresequenzen


opposant d'opinion [ opposant politique ]

Andersdenkender [ politischer Opponent ]


assurer la conformité aux critères de divulgation des informations comptables

Konformität mit Offenlegungskriterien für Rechnungslegungsdaten sicherstellen


interagir avec des opposants à une exploitation minière

mit Lobbyisten/Lobbyistinnen von Bergwerksgegnern in Verbindung treten


opposer des fins de non-recevoir

Nichteintreten beantragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Le présent article ne s'oppose pas à la divulgation, par les autorités de l’Union, d'informations générales, notamment des motifs sur lesquels les décisions prises en vertu du présent règlement sont fondées, ni à la divulgation d'éléments de preuve sur lesquels les autorités de l’Union s'appuient dans la mesure nécessaire à la justification de ces motifs lors de procédures en justice.

(4) Dieser Artikel steht der Bekanntgabe allgemeiner Informationen durch die Unionsorgane und insbesondere der Gründe für die in Anwendung dieser Verordnung getroffenen Entscheidungen sowie der Bekanntgabe von Beweisen, auf die sich die Unionsorgane gestützt haben, nicht entgegen, sofern dies zur Erläuterung dieser Gründe in gerichtlichen Verfahren erforderlich ist.


4. Le présent article ne s'oppose pas à la divulgation, par les autorités de l’Union, d'informations générales, notamment des motifs sur lesquels les décisions prises en vertu du présent règlement sont fondées, ni à la divulgation d'éléments de preuve sur lesquels les autorités de l’Union s'appuient dans la mesure nécessaire à la justification de ces motifs lors de procédures en justice.

(4) Dieser Artikel steht der Bekanntgabe allgemeiner Informationen durch die Unionsorgane und insbesondere der Gründe für die in Anwendung dieser Verordnung getroffenen Entscheidungen sowie der Bekanntgabe von Beweisen, auf die sich die Unionsorgane gestützt haben, nicht entgegen, sofern dies zur Erläuterung dieser Gründe in gerichtlichen Verfahren erforderlich ist.


Enfin, si le Conseil a, selon ses propres dires, tenu compte d’autres informations figurant dans un document confidentiel séparé, le Tribunal relève que l’État membre ayant fait la proposition d’inscription et ayant fourni ces informations s’oppose à leur divulgation, en totalité ou en partie.

Der Rat macht zwar geltend, er habe weitere Informationen berücksichtigt, die in einem gesonderten, vertraulichen Schriftstück enthalten seien. Der Mitgliedstaat, der die Aufnahme in die Liste vorgeschlagen und diese Informationen geliefert hat, widerspricht aber deren Offenlegung in vollem Umfang oder in Teilen.


Il en découle que le régime des exceptions prévu à l'article 4 dudit règlement est fondé sur une mise en balance des intérêts qui s'opposent dans une situation donnée, à savoir, d'une part, les intérêts qui seraient favorisés par la divulgation des documents concernés et, d'autre part, ceux qui seraient menacés par cette divulgation.

Daraus folgt, dass die in Artikel 4 der genannten Verordnung vorgesehene Ausnahmeregelung auf einer Abwägung der in einer bestimmten Situation einander widerstreitenden Interessen beruht, nämlich zum einen der Interessen, die durch die Verbreitung der betreffenden Dokumente begünstigt würden, und zum anderen derjenigen, die durch diese Verbreitung gefährdet würden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autre part, un juge doit être chargé de vérifier si les raisons liées à la sûreté de l’État s’opposent à la divulgation de ces motifs et ces éléments de preuve.

Zum anderen muss ein Gericht damit betraut sein, zu überprüfen, ob die Gründe im Zusammenhang mit der Sicherheit des Staates der Offenlegung dieser Gründe und Beweise entgegenstehen.


En ce qui concerne l’illégalité du comportement reproché à la Commission, le Tribunal estime que le groupe Systran a établi qu’il existe une similitude substantielle, concernant le noyau et certaines routines (programmes) linguistiques, entre les versions Systran Unix et EC-Systran Unix, et qu’il peut ainsi se prévaloir des droits détenus sur la version Systran Unix, développée et commercialisée depuis 1993 par Systran, pour s’opposer à la divulgation à un tiers sans son accord de la version dérivée EC-Systran Unix, adaptée par Systran Luxembourg à compter de 1997 pour répondre aux besoins de la Commission.

Was die Rechtswidrigkeit des der Kommission zur Last gelegten Verhaltens betrifft, ist das Gericht der Ansicht, dass die Systran-Gruppe eine wesentliche Ähnlichkeit zwischen den Versionen Systran Unix und EC-Systran Unix hinsichtlich des Kerns und gewisser Sprachroutinen (Sprachprogramme) nachgewiesen hat und dass sie folglich die Rechte an der Version Systran Unix, die Systran seit 1993 entwickelt und vertrieben hat, geltend machen kann, um sich der Weitergabe der abgeleiteten Version EC-Systran Unix, die seit 1997 von Systran Luxembourg an die Bedürfnisse der Kommission angepasst worden war, an Dritte ohne ihre Zustimmung zu widersetze ...[+++]


La Cour européenne de justice n'a pas suivi l'approche suggérée par le CEPD, estimant que la Commission avait eu raison de refuser l'accès aux noms des participants à la réunion qui s'étaient opposés à la divulgation.

Der Europäische Gerichtshof folgte dem vom EDSB vorgeschlagenen Ansatz nicht, zumal er entschied, dass die Kommission den Zugang zu den Namen der Teilnehmer an der Sitzung, die die Weitergabe abgelehnt hatten, zu Recht verweigerte.


L'institution détenant le document divulgue celui-ci, sauf si l'État membre indique les raisons qui justifient sa non-divulgation, sur la base des exceptions visées à l'article 4 ou de dispositions équivalentes figurant dans sa propre législation ou s'il s'y oppose, sur la base de l'article 296, paragraphe 1, a) du traité CE, au motif que la divulgation serait contraire à ses intérêts essentiels en matière de sécurité.

Das Organ, bei dem sich das Schriftstück befindet, gibt es frei, sofern der Mitgliedstaat keine Gründe für die Verweigerung der Freigabe angibt, die sich auf die in Artikel 4 genannten Ausnahmeregelungen oder entsprechende Bestimmungen seiner eigenen Rechtsvorschriften stützen, oder unter Hinweis auf Artikel 296 Absatz 1 Buchstabe a des EG-Vertrags darauf besteht, dass die Freigabe seinen grundlegenden Sicherheitsinteressen widersprechen würde .


L'institution détenant le document divulgue celui-ci, sauf si l'État membre indique les raisons qui justifient sa non-divulgation, sur la base des exceptions visées à l'article 4 ou de dispositions équivalentes figurant dans sa propre législation, ou s'il s'y oppose, sur la base de l'article 296, paragraphe 1, du traité CE, au motif que la divulgation serait contraire à ses intérêts essentiels en matière de sécurité.

Das Organ, bei dem sich das Schriftstück befindet, gibt es frei, sofern der Mitgliedstaat keine Gründe für die Verweigerung der Freigabe angibt, die sich auf die in Artikel 4 genannten Ausnahmeregelungen oder entsprechende Bestimmungen seiner eigenen Rechtsvorschriften stützen, oder unter Hinweis auf Artikel 296 Absatz 1 Buchstabe a EG-Vertrag darauf besteht, dass die Freigabe seinen grundlegenden Sicherheitsinteressen widersprechen würde.


Enfin, la requérante n'a pas montré en quoi la non-divulgation de ces données a pu affecter ses possibilités de défense ou l'issue de la procédure, d'autant qu'elle n'a jamais opposé une proposition alternative au choix des États-Unis comme pays de référence.

Schließlich hat die Klägerin nicht gezeigt, inwiefern die Geheimhaltung dieser Daten die Vertretung ihrer Interessen oder den Ausgang des Verfahrens berührt haben könnte, zumal sie niemals eine Alternative zur Wahl der Vereinigten Staaten als Referenzland vorgeschlagen hat.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

divulgation non opposable ->

Date index: 2022-02-17
w