Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec option économie politique
Communicatrice technique
Communiquer la documentation technique
Conceptrice-rédactrice
Definition technique
Document d'orientation
Document d'orientation technique
Document directif
Document technique d'orientation
Documentation technique
Documenter le cycle de vie du produit
Fournir une documentation technique
Gestion de document
Gestionnaire de l'information technique
Maturité professionnelle orientation technique
Maturité professionnelle technique
Maturité professionnelle à orientation technique
Note d'orientation
Préparer la documentation technique
TGD
Technique de gestion des documents

Übersetzung für "document d'orientation technique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
document d'orientation technique | document technique d'orientation | TGD [Abbr.]

technischer Leitfaden


maturité professionnelle orientation technique | maturité professionnelle technique | maturité professionnelle à orientation technique

technische Berufsmaturität | Berufsmaturität technischer Richtung


communiquer la documentation technique | préparer la documentation technique | documenter le cycle de vie du produit | fournir une documentation technique

technische Dokumentation ausarbeiten | technische Dokumentation vorlegen | technische Dokumentation bereitstellen | technische Dokumentationen bereitstellen


communicatrice technique | conceptrice-rédactrice | gestionnaire de l'information technique | rédacteur de documentation technique/rédactrice de documentation technique

Technischer Redakteur | Technische Redakteurin | Technischer Redakteur/Technische Redakteurin


document directif | document d'orientation | note d'orientation

Orientierungsdokument


definition technique | documentation technique

technische Definition


gestion de document [ technique de gestion des documents ]

Dokumentenmanagement [ Techniken für die Verwaltung von Dokumenten ]


ajouter des techniques d’élocution dans l’enregistrement de documents audio

Sprechtechnik an Audiomaterial anpassen


Résolution 89/C 273/01 du Conseil, du 16 octobre 1989, relative aux orientations en matière de prévention des risques techniques et naturels

Entschliessung des Rates 89/C273/01 vom 16. Oktober 1989 über Leitlinien für die Verhütung technischer und natürlicher Risiken


formation universitaire avec orientation sciences naturelles technique | avec option économie politique

Hochschulausbildung naturwissenschaftlich technischer Richtung | volkswirtschaftlicher Richtung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, la Commission européenne a demandé au CSRSEN d’effectuer une analyse plus approfondie de la méthodologie en vigueur pour l’évaluation du risque, qui est fixée dans les documents d’orientation technique pour les produits chimiques. L’avis du CSRSEN a été adopté après consultation publique les 21-22 juin 2007[12]. Le CSRSEN conclut que les méthodologies en vigueur sont généralement susceptibles de détecter les dangers liés à l’utilisation des nanoparticules, mais qu’il sera néanmoins nécessaire de modifier les orientations existantes ...[+++]

Die Europäische Kommission hat daher den SCENIHR-Ausschuss ersucht, eine detailliertere Analyse der derzeitigen Risikobewertungsmethodik wie in den technischen Anleitungen für Chemikalien festgelegt vorzunehmen, und der Ausschuss hat seine Stellungnahme nach öffentlicher Konsultation am 21./22. Juni 2007 angenommen[12]. Der SCENIHR-Ausschuss kam zu dem Schluss, dass zwar die mit der Verwendung von Nanopartikeln in Zusammenhang stehenden Gefahren mit den derzeitigen Methoden im Allgemeinen erkannt werden dürften, Änderungen der bestehe ...[+++]


Une rubrique spéciale réservée aux documents de référence (textes juridiques, documents d’orientation technique, procédures d’activation) a été créée.

Schließlich wurde eine eigene Rubrik für Bezugsdokumente (Rechtsakte, technische Leitfäden, Verfahrensanleitungen) geschaffen.


L'élément de métadonnées “spécification” indiqué dans le règlement (CE) no 1205/2008 fait également référence aux spécifications techniques ou contient les spécifications techniques (par exemple, le document d'orientation technique INSPIRE, mais pas uniquement) auxquelles le service de données géographiques appelable est pleinement conforme et qui fournissent tous les éléments techniques nécessaires (humains et, le cas échéant, lisibles par machine) pour permettre de l'appeler».

Das in der Verordnung (EG) Nr. 1205/2008 genannte Metadatenelement ‚Spezifikation‘ verweist zudem auf technische Spezifikationen oder enthält technische Spezifikationen (beispielsweise — aber nicht ausschließlich — den technischen Leitfaden für INSPIRE), mit denen der aufrufbare Geodatendienst in vollem Umfang konform ist und die alle erforderlichen (menschen- und gegebenenfalls maschinenlesbaren) technischen Elemente enthalten, die den Aufruf des Dienstes ermöglichen.“


Les consultations ad hoc du CSS se sont avérées très utiles pour suggérer des solutions de planification et d’exécution d’une réaction européenne cohérente à des menaces spécifiques, même s’il manque actuellement une évaluation, sur le fondement d’éléments tangibles, de la façon dont les États membres ont utilisé les orientations techniques, les actions proposées, les conseils aux voyageurs et les autres documents techniques fournis par la Commission.

Ad-hoc-Konsultationen mit dem Gesundheitssicherheitsausschuss erwiesen sich als sehr hilfreich beim Austausch von Optionen zur Planung und Umsetzung einer kohärenten Reaktion der EU auf bestimmte Gefahren, obgleich es aktuell an einer faktengestützten Bewertung darüber fehlt, wie die Mitgliedstaaten die technischen Leitlinien, die Optionen für Maßnahmen, Hinweise für Reisende und andere technische Dokumente der Kommission genutzt haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) l'autorité de bassin fixe, dans chaque cas, des facteurs appropriés selon la nature et la qualité des données disponibles et selon les orientations données au point 3.3.1 de la partie II du document d'orientation technique pour la Directive 93/67/CEE de la Commission concernant l'évaluation des risques présentés par les nouvelles substances notifiées et le règlement (CE) n° 1488/94 de la Commission concernant l'évaluation des risques présentés par les substances existantes, ainsi que les facteurs de sécurité indiqués dans le tablea ...[+++]

a) die Einzugsgebietsbehörde legt geeignete Sicherheitsfaktoren fest, die in jedem Einzelfall mit der Art und Qualität der verfügbaren Daten und den Leitlinien in Teil II Abschnitt 3.3.1 des Technischen Leitfadens zu der Richtlinie der Kommission 93/67/EWG über die Bewertung des Risikos von neuen notifizierten Stoffen und der Verordnung der Kommission (EG) Nr. 1488/94 über die Bewertung des von Altstoffen ausgehenden Risikos und den Sicherheitsfaktoren in der folgenden Tabelle kohärent sind:


Par conséquent, la Commission européenne a demandé au CSRSEN d’effectuer une analyse plus approfondie de la méthodologie en vigueur pour l’évaluation du risque, qui est fixée dans les documents d’orientation technique pour les produits chimiques. L’avis du CSRSEN a été adopté après consultation publique les 21-22 juin 2007[12]. Le CSRSEN conclut que les méthodologies en vigueur sont généralement susceptibles de détecter les dangers liés à l’utilisation des nanoparticules, mais qu’il sera néanmoins nécessaire de modifier les orientations existantes ...[+++]

Die Europäische Kommission hat daher den SCENIHR-Ausschuss ersucht, eine detailliertere Analyse der derzeitigen Risikobewertungsmethodik wie in den technischen Anleitungen für Chemikalien festgelegt vorzunehmen, und der Ausschuss hat seine Stellungnahme nach öffentlicher Konsultation am 21./22. Juni 2007 angenommen[12].


Une rubrique spéciale réservée aux documents de référence (textes juridiques, documents d’orientation technique, procédures d’activation) a été créée.

Schließlich wurde eine eigene Rubrik für Bezugsdokumente (Rechtsakte, technische Leitfäden, Verfahrensanleitungen) geschaffen.


La Commission poursuivra les tâches engagées en la matière avec le partage, la comparaison et l’amélioration des plans nationaux relatifs à la variole, au SRAS et à la grippe, l’actualisation du document d’orientation technique sur la planification de la préparation générale et la réalisation d’algorithmes, de listes terminologiques et de stades fixés de commun accord ou de stades équivalents pour le déclenchement de contre-mesures spécifiques.

Die Kommission wird die begonnenen Arbeiten fortsetzen: Austausch, Vergleich und Verbesserung der nationalen Pläne zu Pocken, SARS und Influenza, Aktualisierung des technischen Leitfadens zur allgemeinen Bereitschaftsplanung und Erarbeitung von Algorithmen, Terminologie und gemeinsamen Vereinbarungen zur Einleitung spezifischer Gegenmaßnahmen.


i) les États membres fixent, dans chaque cas, des facteurs appropriés selon la nature et la qualité des données disponibles et selon les orientations données au point 3.3.1 de la partie II du document d'orientation technique pour la directive 93/67/CEE de la Commission concernant l'évaluation des risques présentés par les nouvelles substances notifiées et le règlement (CE) no 1488/94 de la Commission concernant l'évaluation des risques présentés par les substances existantes, ainsi que les facteurs de sécurité indiqués dans le tableau ...[+++]

i) Die Mitgliedstaaten legen geeignete Sicherheitsfaktoren fest, die in jedem Einzelfall mit der Art und Qualität der verfügbaren Daten und den Leitlinien in Teil II Abschnitt 3.3.1 des Technischen Leitfadens zu der Richtlinie der Kommission 93/67/EWG über die Bewertung des Risikos von neuen notifizierten Stoffen und der Verordnung der Kommission (EG) Nr. 1488/94 über die Bewertung des von Altstoffen ausgehenden Risikos und den Sicherheitsfaktoren in der folgenden Tabelle kohärent sind.


La Commission et les agences de l’UE examineront donc en premier lieu les documents qui étayent actuellement la mise en œuvre, tels que les dispositions d’exécution, les normes et les orientations techniques afin d’évaluer leur pertinence et leur adéquation par rapport aux nanomatériaux.

Die Kommission und andere EU-Einrichtungen werden daher in erster Linie bestehende, die Umsetzung unterstützende Dokumente wie Umsetzungsvorschriften, Normen und technische Leitfäden auf ihre Anwendbarkeit und Eignung in Bezug auf Nanomaterialien hin prüfen.


w