Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avancer des arguments justificatifs
Document justificatif
Document justificatif comptable
Document justificatif et récapitulatif
Document justificatif pour le calcul des prélèvements
Donner des arguments justificatifs
Fait justificatif
Fait justificatif extra-légal
Fait justificatif supra-légal
Fournir des arguments justificatifs
Motif justificatif
Opération nécessitant un justificatif
Opérations nécessitant un justificatif
Préparer des justificatifs de ventes

Übersetzung für "document justificatif " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
document justificatif pour le calcul des prélèvements

Beleg für die Berechnung der Abschöpfungen




document justificatif et récapitulatif

zusammenfassende Kostenabrechnung




avancer des arguments justificatifs | donner des arguments justificatifs | fournir des arguments justificatifs

Argumente ins Feld fuehren | Beweismaterial anfuehren


faire parvenir aux candidats élus les documents justificatifs de leur mandat parlementaire

dem gewählten Bewerber die Wahl schriftlich bestätigen


fait justificatif extra-légal | fait justificatif supra-légal

aussergesetzlicher Rechtfertigungsgrund | übergesetzlicher Rechtfertigungsgrund


fait justificatif | motif justificatif

Rechtfertigungsgrund | Erlaubnistatbestand


opération nécessitant un justificatif (1) | opérations nécessitant un justificatif (2)

nachweispflichtiger Geschäftsvorfall (1) | nachweispflichtige Geschäftsvorfälle (2) [ GFV ]


préparer des justificatifs de ventes

Verkaufsbelege erstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intervention est liquidée à la fin du mois au cours duquel les documents justificatifs ont été introduits.

Die Beteiligung wird am Ende des Monates gezahlt, in dem die Beweisunterlagen eingereicht wurden.


Les documents financiers admis par des comptables ou vérificateurs financiers agréés peuvent aussi servir de justificatifs».

Von zugelassenen Buchhaltern oder Finanzprüfern zertifizierte Finanzunterlagen können ebenfalls als Beleg dienen».


Le règlement (UE) no 1143/2014 prévoit que la Commission doit adopter le document-type servant de justificatif pour les permis délivrés par les autorités compétentes des États membres pour mener des travaux de recherche sur les espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l'Union ou procéder à leur conservation ex situ, comme indiqué à l'article 8.

Gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1143/2014 legt die Kommission das Format des Dokuments fest, das gemäß Artikel 8 der Verordnung als Nachweis für die von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten erteilte Genehmigung zur Erforschung und Ex-situ-Erhaltung invasiver gebietsfremder Arten von unionsweiter Bedeutung dient.


Le même document-type servant de justificatif pour les permis doit donc être utilisé aux fins des articles 8 et 9.

Deswegen muss für die Zwecke sowohl von Artikel 8 als auch von Artikel 9 als Nachweis für die Genehmigungen ein Dokument ein und desselben Formats verwendet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le DUME désigne en outre l'autorité publique ou le tiers compétent pour établir les documents justificatifs et contient une déclaration officielle indiquant que l'opérateur économique sera en mesure, sur demande et sans tarder, de fournir lesdits documents justificatifs .

Ferner sind darin der öffentliche Auftraggeber oder der für die Ausstellung der zusätzlichen Unterlagen zuständige Dritte genannt und es ist darin eine förmliche Erklärung enthalten, dass der Wirtschaftsteilnehmer in der Lage sein wird, auf Anfrage und unverzüglich diese zusätzlichen Unterlagen beizubringen.


2. Les entités adjudicatrices █ fournissent à tous les soumissionnaires participant à la procédure de passation de marché les renseignements complémentaires relatifs aux documents du marché et tout document justificatif six jours au plus tard avant la date limite fixée pour la réception des offres, pour autant que la demande en ait été faite en temps utile.

2. Zusätzliche Auskünfte zu den Spezifikationen und etwaige unterstützende Unterlagen übermitteln die Auftraggeber allen am Vergabeverfahren teilnehmenden Bietern , sofern sie rechtzeitig angefordert worden sind, spätestens sechs Tage vor dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote.


Les organismes payeurs agréés détiennent les documents justificatifs des paiements effectués et les documents relatifs à l'exécution des contrôles administratifs et physiques prescrits par la législation de l'Union et mettent ces documents et informations à la disposition de la Commission.

Die zugelassenen Zahlstellen bewahren die nach den EU-Vorschriften erforderlichen Belege über die geleisteten Zahlungen und die Unterlagen über die Durchführung der nach den EU-Vorschriften erforderlichen Verwaltungs- und körperlichen Kontrollen auf und halten diese Belege und Informationen zur Verfügung der Kommission.


1. Les organismes payeurs agréés détiennent les documents justificatifs des paiements effectués et les documents relatifs à l'exécution des contrôles administratifs et physiques prescrits par la législation de l’Union et mettent ces documents et informations à la disposition de la Commission.

1. Die zugelassenen Zahlstellen bewahren die nach den EU-Vorschriften erforderlichen Belege über die geleisteten Zahlungen und die Unterlagen über die Durchführung der nach den EU-Vorschriften erforderlichen Verwaltungs- und körperlichen Kontrollen auf und halten diese Belege und Informationen zur Verfügung der Kommission.


Les organismes payeurs agréés détiennent les documents justificatifs des paiements effectués et les documents relatifs à l'exécution des contrôles administratifs et physiques prescrits par la législation de l'Union et mettent ces documents et informations à la disposition de la Commission.

Die zugelassenen Zahlstellen bewahren die nach den EU-Vorschriften erforderlichen Belege über die geleisteten Zahlungen und die Unterlagen über die Durchführung der nach den EU-Vorschriften erforderlichen Verwaltungs- und körperlichen Kontrollen auf und halten diese Belege und Informationen zur Verfügung der Kommission.


Ces caractéristiques spécifiques devraient être attestées au moyen de documents justificatifs complémentaires fournis conformément à l’article 29 du règlement (CE) no 834/2007, qui viennent s’ajouter aux documents justificatifs visés à l’article 68 du règlement (CE) no 889/2008.

Diese besonderen Merkmale sollten durch ergänzende Bescheinigungen gemäß Artikel 29 der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 zusätzlich zu den Bescheinigungen gemäß Artikel 68 der Verordnung (EG) Nr. 889/2008 bescheinigt werden.


w