Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DME
DMG
DMI
DMP
Données médicales
Dossier informatisé de santé
Dossier médical
Dossier médical global
Dossier médical général
Dossier médical informatisé
Dossier médical par problème
Dossier médical partagé
Dossier médical personnel
Dossier médical électronique

Übersetzung für "dossier médical général " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dossier médical général | dossier médical global | DMG [Abbr.]

allgemeine medizinische Akte


dossier informatisé de santé | dossier médical électronique | DME [Abbr.]

elektronische Patientenakte | EPA [Abbr.]


données médicales [ dossier médical ]

medizinische Daten [ Krankenakte ]


Dossier médical par problème

problemorientierte medizinische Dokumentation


dossier médical général

allgemeine medizinische Akte


dossier médical informatisé | dossier médical personnel | dossier médical partagé [ DMI | DMP ]

elektronische Krankengeschichte [ eKG ]




dossier médical électronique

elektronische Behandlungsdokumentation




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les parties requérantes critiquent la compatibilité de l'article 4, alinéa 2, de la loi du 12 janvier 2007 avec l'article 23 de la Constitution, combiné ou non avec les articles 10, 11 et 191 de la Constitution, en ce que cette disposition permet à l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile (ci-après : FEDASIL) de priver de l'aide matérielle, à l'exception du droit à l'accompagnement médical, la personne étrangère qui introduit une troisième demande d'asile et toute demande d'asile ultérieure et ce, tant que le dossier n'a pas été transmi ...[+++]

Die klagenden Parteien bemängeln die Vereinbarkeit von Artikel 4 Absatz 2 des Gesetzes vom 12. Januar 2007 mit Artikel 23 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikeln 10, 11 und 191, insofern diese Bestimmung es der Föderalagentur für die Aufnahme von Asylsuchenden (nachstehend: FEDASIL) erlaube, die materielle Hilfe, mit Ausnahme des Rechtes auf medizinische Betreuung, den Ausländern zu entziehen, die einen dritten Asylantrag und weitere Asylanträge eingereicht hätten, und dies, solange die Akte nicht durch das Ausländeramt an den Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose übermittelt worden sei.


En exécution de cette disposition, l'arrêté royal du 3 mai 1999 règle la composition du dossier médical général du patient et, entre autres, la communication à ce sujet.

In Ausführung dieser Bestimmung regelt der königliche Erlass vom 3. Mai 1999 die Zusammenstellung der allgemeinen medizinischen Akte des Patienten und unter anderem die diesbezügliche Kommunikation.


En exécution de cette disposition, l'arrêté royal précité du 3 mai 1999 règle la composition du dossier médical général du patient et, entre autres, la communication à ce sujet.

In Ausführung dessen regelt der vorerwähnte königliche Erlass vom 3. Mai 1999 die Zusammensetzung der allgemeinen medizinischen Akte des Patienten und unter anderem die Ubermittlung derselben.


La réglementation générale relative au dossier médical dans un hôpital, visée à l'article 15 de la loi sur les hôpitaux, est une matière qui relève, en vertu de la réserve de compétence précitée, de la compétence du législateur fédéral puisque, sur la base de l'article 70 de cette même loi, le respect de cette disposition constitue une condition pour l'agrément d'un hôpital.

Die allgemeine Regelung über die medizinische Akte in einem Krankenhaus, die in Artikel 15 des Krankenhausgesetzes vorgesehen ist, ist eine Angelegenheit, die aufgrund des vorerwähnten Zuständigkeitsvorbehalts zur Zuständigkeit des föderalen Gesetzgebers gehört, da die Einhaltung dieser Bestimmung aufgrund von Artikel 70 desselben Gesetzes eine Voraussetzung für die Anerkennung eines Krankenhauses ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier moyen, qui est dirigé contre les articles 5 et 19 du décret précité du 16 juin 2006, est pris de la violation de l'article 5, § 1, I, 1°, a), de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et de l'article 15 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée par l'arrêté royal du 7 août 1987 (ci-après : loi sur les hôpitaux), en ce que les dispositions attaquées obligent les prestataires de soins et les hôpitaux, en tant qu'organisations oeuvrant sur le terrain, à transmettre des données relatives à la santé à d'autres prestataires de soins et organisations oeuvrant sur le terrain, alors que l'échange de données relatives à la santé dans et en dehors de l'hôpital relève de la législation organique - laquelle est réservée à l ...[+++]

Der erste Klagegrund, der gegen die Artikel 5 und 19 des vorerwähnten Dekrets vom 16. Juni 2006 gerichtet ist, ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen Artikel 5 § 1 I Nr. 1 Buchstabe a) des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und gegen Artikel 15 des durch den königlichen Erlass vom 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die Krankenhäuser (nachstehend: Krankenhausgesetz), indem die angefochtenen Bestimmungen die Pflegeerbringer und Krankenhäuser als in der Praxis tätige Organisationen verpflichteten, anderen Pflegeerbringern und in der Praxis tätigen Organisationen Gesundheitsdaten zu übermitteln, während der Austausch von Gesundheitsdaten innerhalb und ausserhalb des Krankenhauses Gegenstand der grundlegenden ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

dossier médical général ->

Date index: 2021-10-29
w