Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de battre monnaie
Droit de frapper monnaie
Presse à frapper

Übersetzung für "droit de frapper monnaie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






le Roi a le droit de battre monnaie,en exécution de la loi

der König übt das Münzrecht aus nach Massgabe des Gesetzes








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Le cas échéant) La valeur maximale de votre prêt sera de [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous recevrez un avertissement si le montant du crédit atteint [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous aurez la possibilité de [indiquer le droit de renégocier le prêt en monnaie étrangère ou le droit de le convertir en [monnaie concernée] et les con ...[+++]

(falls zutreffend) Der Wert Ihres Kredits beläuft sich auf maximal [Betrag in der Landeswährung des Kreditnehmers] (falls zutreffend) Sie erhalten einen Warnhinweis, falls der Kreditbetrag [Betrag in der Landeswährung des Kreditnehmers] erreicht (falls zutreffend) Sie haben die Möglichkeit, [Recht auf Neuverhandlung eines Fremdwährungskreditvertrags oder Recht, den Kredit in [einschlägige Währung] umzuwandeln, und Bedingungen].


Dans la partie septentrionale de l’île, contrôlée par les Turcs, la violation systématique des droits élémentaires est monnaie courante et la Turquie s’efforce d’y multiplier les implantations, ce qui ne jouera certainement pas en faveur du processus de paix que nous appelons de nos vœux.

Im nördlichen türkisch kontrollierten Teil der Insel kommt es regelmäßig zu systematischen Verletzungen der Grundrechte, und die Türkei versucht, mehr Siedlungen dort zu errichten, was für den Friedensprozess, den wir uns erhoffen, sicherlich nicht förderlich sein wird.


7. Il convient d'informer le public du montant des droits dans la monnaie locale du pays d'accueil ainsi que du taux de change appliqué par les représentations diplomatiques et consulaires de l'État membre lorsque les droits sont perçus en monnaie locale.

7. Die Öffentlichkeit wird über die Höhe der Bearbeitungsgebühr in der offiziellen Landeswährung des Gastlandes sowie darüber informiert, welchen Umrechnungskurs die Auslandsvertretungen der Mitgliedstaaten für die Berechnung der Bearbeitungsgebühr verwendet haben


La suspension des droits de vote des membres du Conseil représentant des États membres dont la monnaie n’est pas l’euro pour l’adoption par le Conseil d’une décision faisant état du non-respect des recommandations adressées à un État membre dont la monnaie est l’euro, sur la base de l’article 121, paragraphe 4, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, découle directement du fait que ladite décision s’inscrit entièrement dans la continuité de ladite recommandation et de la disposition de l’article 139, paragraphe 4, du tr ...[+++]

Das Ruhen der Stimmrechte der Mitglieder des Rates, die die Mitgliedstaaten vertreten, deren Währung nicht der Euro ist, bei Annahme eines Beschlusses des Rates, der die Nichteinhaltung der an einen Mitgliedstaat, dessen Währung der Euro ist, gerichteten Empfehlungen auf der Grundlage von Artikel 121 Absatz 4 AEUV feststellt, ist direkte Folge der Tatsache, dass ein solcher Beschluss eine untrennbare Folgemaßnahme dieser Empfehlung und der Bestimmung in Artikel 139 Absatz 4 AEUV ist, durch den das Recht auf Abstimmung über solche Empfehlungen denjenigen Mitgliedstaaten vorbehalten ist, deren Währung der Euro ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour des raisons prudentielles, les États membres devraient veiller à ce que seuls puissent émettre de la monnaie électronique les établissements de monnaie électronique dûment agréés ou bénéficiant d’une exemption au titre de la présente directive, les établissements de crédit agréés conformément à la directive 2006/48/CE, les offices de chèques postaux que le droit national autorise à émettre de la monnaie électronique, les établissements visés à l’article 2 de la directive 2006/48/CE, la Banque centrale européenne, les banques cent ...[+++]

Aus aufsichtsrechtlichen Gründen sollten die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass nur ordnungsgemäß zugelassene oder gemäß dieser Richtlinie unter eine Ausnahmeregelung fallende E-Geld-Institute, gemäß der Richtlinie 2006/48/EG zugelassene Kreditinstitute, Postscheckämter, die nach einzelstaatlichem Recht zur Ausgabe von E-Geld berechtigt sind, Institute nach Artikel 2 der Richtlinie 2006/48/EG, die Europäische Zentralbank, die nationalen Zentralbanken, wenn sie nicht in ihrer Eigenschaft als Währungsbehörden oder andere Behörden handeln, sowie die Mitgliedstaaten oder ihre regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften, wenn sie in ihrer ...[+++]


Il convient de permettre aux États membres d’exempter de l’application de certaines dispositions de la présente directive les établissements n’émettant qu’un volume limité de monnaie électronique. Les établissements bénéficiant d’une telle exemption ne devraient pas avoir le droit, au titre de la présente directive, d’exercer la liberté d’établissement ou la liberté d’assurer des prestations de services et ne devraient pas exercer indirectement ces droits en tant que membres d’un système de paiement.

Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, Institute, die nur in begrenztem Umfang E-Geld ausgeben, von bestimmten Vorschriften dieser Richtlinie auszunehmen. Institute, denen eine solche Ausnahmeregelung gewährt wurde, sollten im Rahmen der vorliegenden Richtlinie kein Recht auf freie Niederlassung oder auf die freie Erbringung von Dienstleistungen haben und diese Rechte auch nicht indirekt als Mitglieder eines Zahlungssystems wahrnehmen können.


Sous la loi martiale, lorsque la Pologne était dirigée par le général Jaruzelski, les violations des droits de l’homme, des droits civiques et des droits politiques étaient monnaie courante.

Als Polen im Kriegszustand von General Jaruzelski regiert wurde, waren Verletzungen der Menschenrechte, der Bürgerrechte und der politischen Rechte an der Tagesordnung.


Le droit de battre monnaie est l’un des droits souverains les plus fondamentaux d’un pays.

Das Recht auf die Ausgabe von Münzen ist eines der elementarsten souveränen Rechte eines Landes.


Cessons de faire des droits humains une monnaie d’échange avec les pays tiers; le but de l’Union européenne est de promouvoir la paix, les valeurs de liberté, de justice et de solidarité ainsi que le bien-être de ces peuples.

Hören wir damit auf, die Menschenrechte zu einem Tauschobjekt gegenüber den Ländern der Dritten Welt zu machen. Das Ziel der Europäischen Union besteht darin, den Frieden, die Grundwerte, die Gerechtigkeit und Solidarität sowie den Wohlstand dieser Völker zu fördern.


3 (a) Les comportements et pratiques visés aux points 1 et 2 en ce qui concerne la monnaie fabriquée en violation des droits des droits ou des conditions en vertu desquels les autorités compétentes peuvent mettre de la monnaie en circulation doivent constituer des infractions pénales dans tous les États membres (article 4); (b) les États membres doivent également prendre les mesures nécessaires pour s'assurer que les comportements visés aux points 1, 2 et 3 (a) sont punis si ils portent sur des billets de banque et des pièces de monnaie qui, bien que des ...[+++]

3 (a) Die Verhaltensweisen und Handlungen unter Punkt 1 und 2 in Bezug auf Geld, das unter Missachtung der Rechte, gemäß denen die zuständigen Behörden zur Geldausgabe befugt sind, hergestellt wird, sollten in allen Mitgliedstaaten mit Strafe bedroht werden (Artikel 4) (b) Die Mitgliedstaaten sollten außerdem Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass die unter Punkt 1, 2 und 3 a) genannten Verhaltensweisen und Handlungen auch dann mit Strafe bedroht werden, wenn sie sich auf Banknoten oder Münzen beziehen, die für den Umlauf bestimmt sind, aber noch nicht ausgegeben wurden, und die auf eine Währung lauten, die gesetzliches Zahlungsmitt ...[+++]




Andere haben gesucht : droit de battre monnaie     droit de frapper monnaie     presse à frapper     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

droit de frapper monnaie ->

Date index: 2023-04-26
w