Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de pétition
Enseignant-chercheur en droit
Enseignante-chercheuse en droit
Liberté de pétition
Micro-État
Petit pays
Petit territoire
Petit État
Petite collectivité
Petite collectivité de droit communal
Petite nation
Petits droits
Vendeur en petit électroménager
Vendeuse en petit électroménager
Vendeuse en électroménager
éducateur en petite enfance
éducatrice en petite enfance

Übersetzung für "droit de pétition " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


droit de pétition | liberté de pétition

Petitionsrecht | Petitionsfreiheit




petite collectivité de droit communal | petite collectivité

Kleinstkörperschaft




commission des pétitions, des droits de l'homme et des nationalités

Ausschuss für Petitionen, Menschenrechte und Nationalitäten


éducateur en petite enfance | éducateur en petite enfance/éducatrice en petite enfance | éducatrice en petite enfance

Kinderbetreuerin | Kinderbetreuer | Kinderbetreuer/Kinderbetreuerin


petit État [ micro-État | petite nation | petit pays | petit territoire ]

Kleinstaat [ kleine Nation | kleines Land | Mikrostaat | Zwergstaat ]


vendeur en petit électroménager | vendeuse en petit électroménager | vendeur en électroménager/vendeuse en électroménager | vendeuse en électroménager

Einzelhandelskauffrau mit Schwerpunkt Elektroberatung | Elektrofachverkäuferin | Elektroverkäufer | Fachverkäufer für Haushaltsgeräte/Fachverkäuferin für Haushaltsgeräte


enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit

Lehrbeauftragter für Privatrecht | UniversitätsassistentIn für Bürgerliches Recht | Hochschullehrkraft für Rechtswissenschaften | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Europarecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. salue la poursuite de la coopération avec la Commission pour ce qui est de l'examen des pétitions dans le domaine de l'application du droit de l'Union par les États membres; souligne néanmoins que la commission des pétitions s'attend à être tenue continûment et correctement informée, dans les meilleurs délais, de l'évolution des procédures d'infraction; demande à la Commission de traiter les pétitions et les plaintes sur un pied d'égalité dans le cadre des procédures d'infraction; demande, en outre, à la Commission de communiquer également à la commission des pétitions les détails et une analyse statistique de toutes les plaintes sur lesquelles elle enquête; souligne que, pour respecter pleinement le ...[+++]

30. begrüßt die kontinuierliche Zusammenarbeit mit der Kommission hinsichtlich der Prüfung von Petitionen im Bereich der Anwendung des EU-Rechts durch die Mitgliedstaaten; betont dennoch, dass der Ausschuss erwartet, dass er eingehend und umgehend über Entwicklungen in Bezug auf Verletzungsverfahren informiert wird; fordert die Kommission auf, Petitionen und Beschwerden gleichermaßen zu berücksichtigen, was die Funktionsweise der Verletzungsverfahren angeht; fordert die Kommission außerdem auf, dem Ausschuss die Details und eine statistische Analyse aller von ihr untersuchten Beschwerden zu übermitteln; betont, dass für die volle Ach ...[+++]


Aux conditions du présent décret, la protection sociale flamande donne le droit à une intervention dans les domaines suivants : 1° la délivrance d'aide et de services non médicaux pour les utilisateurs souffrant d'une autonomie réduite grave et de longue durée en application de l'intervention de l'assurance soins mentionnée au chapitre 9, titre 3; 2° l'aide à la petite enfance en application de la prime pour les jeunes enfants mentionnés à l'article 43; 3° les soins à domicile par une limitation de la contribution personnelle à la suite de l'application du maximum à facture ...[+++]

Unter den Bedingungen dieses Dekrets gewährt der Flämische Sozialschutz den Nutzern das Recht auf Beihilfe auf Ebene: 1. der Leistungen der nichtmedizinischen Hilfe und Dienste für Nutzer, die von einer langwierigen schweren verminderten Eigenständigkeit betroffen sind, durch Anwendung der Beteiligung der Pflegeversicherung im Sinne von Kapitel 9 Titel 3; 2. der Pflege für Kleinkinder durch Anwendung der Prämie für Kleinkinder im Sinne von Artikel 43; 3. der häuslichen Pflege durch eine Begrenzung der Eigenbeiträge durch Anwendung der Maximalrechnung im Sinne von Artikel 46 ».


3. considère que les citoyens européens devraient avoir droit au même niveau de transparence de la part de la Commission, qu'ils présentent une plainte en bonne et due forme ou qu'ils exercent leur droit de pétition en vertu du traité; demande donc que la commission des pétitions reçoive des informations claires sur les étapes franchies dans les procédures d'infraction menées parallèlement au dépôt d'une pétition; invite en outre la Commission à préciser à la commission des pétitions et au grand public la marche à suivre pour faire une demande d'informations ou introduire une plainte;

3. ist der Auffassung, dass die Bürger der Europäischen Union von der Kommission dasselbe Ausmaß an Transparenz erwarten sollten, ungeachtet dessen, ob sie eine förmliche Beschwerde einlegen oder ob sie gemäß dem Vertrag ihr Recht wahrnehmen, eine Petition einzureichen; fordert deshalb, dass sein Petitionsausschuss klare Informationen über die in Vertragsverletzungsverfahren erreichten Phasen erhält, wenn diese auch Gegenstand einer noch nicht abgeschlossenen Petition sind; fordert die Kommission ferner auf, dem Petitionsausschuss und der allgemeinen Öffentlichkeit die Abläufe bei der Behandlung von Untersuchungen und Beschwerden klar ...[+++]


16. considère que les citoyens européens devraient avoir droit au même niveau de transparence de la part de la Commission, qu'ils présentent une plainte formelle ou qu'ils exercent leur droit de pétition en vertu du traité; demande donc que la commission des pétitions reçoive des informations claires sur les étapes franchies dans les procédures d'infraction menées parallèlement au dépôt d'une pétition; invite en outre la Commission à préciser à la commission des pétitions et au grand public les moyens utilisés pour étudier les informations et donner suite aux plaintes;

16. ist der Auffassung, dass die Bürger der Europäischen Union von der Kommission dasselbe Ausmaß an Transparenz erwarten sollten, ungeachtet dessen, ob sie eine förmliche Beschwerde einlegen oder ob sie gemäß dem Vertrag ihr Recht wahrnehmen, eine Petition einzureichen; fordert deshalb, dass sein Petitionsausschuss klare Informationen über die in Vertragsverletzungsverfahren erreichten Phasen erhält, wenn diese auch Gegenstand einer noch nicht abgeschlossenen Petition sind; fordert die Kommission ferner auf, die Abläufe bei der Behandlung von Untersuchungen und Beschwerden für den Petitionsausschuss und die allgemeine Öffentlichkeit k ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. considère que les citoyens européens devraient avoir droit au même niveau de transparence de la part de la Commission, qu'ils présentent une plainte formelle ou qu'ils exercent leur droit de pétition en vertu du traité; demande donc que la commission des pétitions reçoive des informations claires sur les étapes franchies dans les procédures d'infraction menées parallèlement au dépôt d'une pétition; invite en outre la Commission à préciser à la commission des pétitions et au grand public les moyens utilisés pour étudier les informations et donner suite aux plaintes;

16. ist der Auffassung, dass die Bürger der Europäischen Union von der Kommission dasselbe Ausmaß an Transparenz erwarten sollten, ungeachtet dessen, ob sie eine förmliche Beschwerde einlegen oder ob sie gemäß dem Vertrag ihr Recht wahrnehmen, eine Petition einzureichen; fordert deshalb, dass sein Petitionsausschuss klare Informationen über die in Vertragsverletzungsverfahren erreichten Phasen erhält, wenn diese auch Gegenstand einer noch nicht abgeschlossenen Petition sind; fordert die Kommission ferner auf, die Abläufe bei der Behandlung von Untersuchungen und Beschwerden für den Petitionsausschuss und die allgemeine Öffentlichkeit k ...[+++]


le droit de libre circulation et de séjour, sous réserve des limitations et conditions prévues dans le traité CE et la législation secondaire; le droit de vote et d’éligibilité aux élections au Parlement européen et aux élections municipales dans l’État membre de résidence, même si le citoyen n’est pas ressortissant de cet État membre, ce qui peut être vu à la lumière du suffrage universel garanti; le bénéfice, dans un pays tiers où l'État membre du citoyen n’est pas représenté, de la protection des autorités diplomatiques et consulaires de tout autre État membre; et l’accès à des voies de recours non judiciaires, par la saisine du Médiateur européen et le droit de pétition devant le ...[+++]

das Freizügigkeits- und Aufenthaltsrecht vorbehaltlich der im Vertrag und im abgeleiteten Recht vorgesehenen Beschränkungen und Bedingungen; das aktive und das passive Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament und bei den Kommunalwahlen im Wohnsitzmitgliedstaat, auch wenn der EU-Bürger nicht dessen Staatsangehörigkeit besitzt, im Rahmen des allgemeinen Wahlrechts; den diplomatischen und konsularischen Schutz durch die Behörden der anderen Mitgliedstaaten in einem Drittland, in dem der Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit der Bürger besitzt, nicht vertreten ist, und den Zugang zu außergerichtlichen Rechtsmitteln durch das Recht auf Befassung des Bürgerbeauftragten und das Peti ...[+++]


La Belgique, le Danemark, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne, le Luxembourg, les Pays-Bas, l'Autriche, le Portugal, la Finlande et la Suède incluent le droit de plainte au Médiateur et/ou le droit de pétition au Parlement dans leur constitution, tout comme l'Estonie, la Hongrie, la Lituanie, la Pologne, la République slovaque et la Slovénie.

In den Verfassungen von Belgien, Dänemark, Deutschland, Griechenland, Spanien, Luxemburg, den Niederlanden, Österreich, Portugal, Finnland und Schweden ist das Recht zur Beschwerde bei einem Bürgerbeauftragten und/oder das Recht eine Petition an das Parlament zu richten in der Verfassung verankert, sowie in Estland, Ungarn, Lettland, Polen, der Slowakischen Republik und Slowenien.


Le système juridique national de presque tous les Etats membres consacre aujourd'hui le droit de plainte à un Médiateur ou le droit de pétition au Parlement en tant que principe constitutionnel ou légal.

Die nationalen Rechtssysteme fast aller Mitgliedstaaten verankern das Recht zur Beschwerde bei einem Bürgerbeauftragten oder das Recht, eine Petition an das Parlament zu richten als verfassungs- oder gesetzgebendes Prinzip.


La commission des pétitions a été contrainte d'émettre un avis très critique sur les propositions de bonne gouvernance de la Commission parce qu'elle n'y a trouvé aucune référence au Médiateur européen ou à la commission des pétitions en tant qu'instrument institutionnel de défense des droits des citoyens qui recourent pour ce faire au droit de pétition.

Der Petitionsausschuss sah sich gezwungen, eine äußerst kritische Stellungnahme zu den Vorhaben der Kommission in Bezug auf Good Governance abzugeben, weil sich in dem Weißbuch kein Hinweis auf den Europäischen Bürgerbeauftragten oder auf den Petitionsausschuss als institutionelles Organ zum Schutz der Rechte der Bürger findet, an das sich die Bürger wenden, um von ihrem Petitionsrecht Gebrauch zu machen.


les citoyens de l'Union et les ressortissants de pays tiers résidant dans l'Union (droit d'accès aux documents des institutions, saisine du médiateur et droit de pétition devant le Parlement européen).

den Unionsbürgern und den in der Union ansässigen Angehörigen von Drittländern (Recht auf Zugang zu Dokumenten der europäischen Institutionen, Befassung des Bürgerbeauftragten und Petitionsrecht beim Europäischen Parlament).


w