Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Adaptation
Adaptation autonome
Adaptation autonome du droit
Droit de reprise
Droit de reprise du propriétaire
Provision pour dons et legs avec droit de reprise
Reprise
Reprise autonome

Übersetzung für "droit de reprise du propriétaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
droit de reprise du propriétaire

Kündigungsrecht des Eigentümers






droit de reprise

Anspruch auf Rückgabe des Pachtlandes




provision pour dons et legs avec droit de reprise

Rückstellung für Schenkungen und Legate mit Rücknahmerecht






adaptation autonome (1) | adaptation autonome du droit (2) | adaptation (3) | reprise (4) | reprise autonome (5)

autonomer Nachvollzug (1) | autonomer Nachvollzug des EU-Rechts (2) | Nachvollzug (3) | Übernahme (4)


> tournure spéciale: voix (ex.: Si la société reprenante participe déjà à la société reprise, les droits de participation apportés devront permettre à la société reprenante de détenir, après l'opération, au moins 66 2/3 pour cent des voix de la société reprise. [directives de la Division de révision, janvier 1994, concernant l'application de l'article 6, 1er alinéa, lettre abis, LT, pt III, let. A a, ch. 4])

Stimmrechtsmaessig (Beisp.: Ist die uebernehmende Gesellschaft oder Genossenschaft bereits an der zu uebernehmenden beteiligt, so sind mindestens soviele Beteiligungsrechte zusaetzlich einzubringen, dass die zu uebernehmende Gesellschaft oder Genossenschaft stimmrechtsmaessig zu mindestens 66 2/3 % beherrscht wird.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La gestion individuelle des droits repose sur l'allocation initiale de la propriété des droits : en principe, le propriétaire initial du droit d'auteur est la personne physique qui a créé l'oeuvre.

Grundlage der individuellen Rechtewahrnehmung ist die originäre Zuordnung der Rechte:das Urheberrecht an einem Werk steht grundsätzlich der natürlichen Person zu, die das Werk geschaffen hat.


L'établissement, par ou en vertu d'une disposition législative, d'une servitude d'utilité publique ou d'une restriction au droit de propriété dans l'intérêt général, ne confère, en principe, pas un droit à indemnisation au propriétaire de l'immeuble grevé (Cass., 16 mars 1990, Pas., 1990, I, n° 427; CEDH, 25 juin 2015, Couturon c. France, §§ 34 à 43).

Aus der Festlegung einer durch oder aufgrund einer Gesetzesbestimmung auferlegten gemeinnützigen Dienstbarkeit oder einer Einschränkung des Eigentumsrechts im Allgemeininteresse ergibt sich grundsätzlich für den Eigentümer des belasteten unbeweglichen Gutes kein Anspruch auf Entschädigung (Kass., 16. März 1990, Arr. Cass., 1989-1990, Nr. 427; EuGHMR, 25. Juni 2015, Couturon gegen Frankreich, §§ 34 bis 43).


3. Le paragraphe 2 est sans préjudice du droit dont dispose le propriétaire du véhicule d'utiliser un système TPS eCall embarqué offrant un service similaire, en plus du système eCall embarqué fondé sur le numéro 112, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

(3) Absatz 2 lässt das Recht des Fahrzeugeigentümers unberührt, zusätzlich zu dem auf dem 112-Notruf basierenden bordeigenen eCall-System ein bordeigenes TPS-eCall-System zu verwenden, dass eine gleichwertige Leistung bietet, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind:


6. Le présent article s'entend sans préjudice du droit de propriété du propriétaire du point d'accès ou de l'infrastructure physique située à l'intérieur d'un immeuble dans les cas où le détenteur du droit d'utiliser ladite infrastructure ou ledit point d'accès n'en est pas le propriétaire ainsi que du droit de propriété d'autres tiers, tels que les propriétaires fonciers et les propriétaires de l'immeuble.

(6) Dieser Artikel berührt weder das Eigentumsrecht des Eigentümers des Zugangspunkts oder der gebäudeinternen physischen Infrastrukturen, wenn der Inhaber eines Rechts auf Nutzung dieser Infrastrukturen oder dieses Zugangspunkts nicht deren bzw. dessen Eigentümer ist, noch das Eigentumsrecht anderer Dritter wie Grund- und Gebäudeeigentümer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Le présent article s'entend sans préjudice du droit de propriété du propriétaire du point d'accès ou de l'infrastructure physique située à l'intérieur d'un immeuble dans les cas où le détenteur du droit d'utiliser ladite infrastructure ou ledit point d'accès n'en est pas le propriétaire ainsi que du droit de propriété d'autres tiers, tels que les propriétaires fonciers et les propriétaires de l'immeuble.

(6) Dieser Artikel berührt weder das Eigentumsrecht des Eigentümers des Zugangspunkts oder der gebäudeinternen physischen Infrastrukturen, wenn der Inhaber eines Rechts auf Nutzung dieser Infrastrukturen oder dieses Zugangspunkts nicht deren bzw. dessen Eigentümer ist, noch das Eigentumsrecht anderer Dritter wie Grund- und Gebäudeeigentümer.


6. Le présent article s'entend sans préjudice du droit de propriété du propriétaire de l'infrastructure physique lorsque l'opérateur de réseau n'est pas le propriétaire et du droit de propriété de tout autre tiers, tels que les propriétaires fonciers et les propriétaires privés.

(6) Dieser Artikel berührt weder das Eigentumsrecht des Eigentümers der physischen Infrastrukturen, wenn der Netzbetreiber nicht der Eigentümer ist, noch das Eigentumsrecht von Dritten, wie z.


6. Le présent article s'entend sans préjudice du droit de propriété du propriétaire de l'infrastructure physique lorsque l'opérateur de réseau n'est pas le propriétaire et du droit de propriété de tout autre tiers, tels que les propriétaires fonciers et les propriétaires privés.

(6) Dieser Artikel berührt weder das Eigentumsrecht des Eigentümers der physischen Infrastrukturen, wenn der Netzbetreiber nicht der Eigentümer ist, noch das Eigentumsrecht von Dritten, wie z.


Le RSGV est un organisme de droit public et la structure faîtière des caisses d’épargne établies en Rhénanie, qui représente les caisses d’épargne et donc, en fin de compte, les organismes de droit public et leurs propriétaires (publics).

Der RSGV ist eine Körperschaft des öffentlichen Rechts und der Dachverband der im Rheinland ansässigen Sparkassen, der die Sparkassen und somit letztlich die öffentlich-rechtlichen Körperschaften und ihre (öffentlichen) Eigentümer repräsentiert.


La gestion individuelle des droits repose sur l'allocation initiale de la propriété des droits : en principe, le propriétaire initial du droit d'auteur est la personne physique qui a créé l'oeuvre.

Grundlage der individuellen Rechtewahrnehmung ist die originäre Zuordnung der Rechte:das Urheberrecht an einem Werk steht grundsätzlich der natürlichen Person zu, die das Werk geschaffen hat.


Le droit d'occupation accordé au ministre de la Défense nationale implique une limitation de l'exercice du droit de propriété des propriétaires des biens occupés.

Das dem Verteidigungsminister eingeräumte Recht der Nutzung impliziert eine Einschränkung der Ausübung des Eigentumsrechts der Eigentümer der genutzten Güter.




Andere haben gesucht : adaptation     adaptation autonome     adaptation autonome du droit     droit de reprise     droit de reprise du propriétaire     reprise     reprise autonome     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

droit de reprise du propriétaire ->

Date index: 2021-09-23
w